Страница 12 из 80
— Какие интересные подробности.
— Сегодня и во все последующие дни твоего визита в Афганистан я ночую в комнате напротив. Если возникнет угроза жизни, нажми эту кнопку. — Он сунул мне в руку маленький пульт размером с мой большой палец; пульт висел на черном нейлоновом шнурке. — Я тут же приду.
Я посмотрела на приборчик и саркастически усмехнулась:
— Значит, вот как заполучить твой телефон? Притащиться в зону военных действий?
— Иззи, — шепотом произнес он и отошел на несколько шагов.
— Ну уж нет. — Я сунула в карман пульт с волшебной кнопкой. — Раз мне нельзя называть тебя Нейтом, ты тоже не зови меня Иззи. Так будет честно.
— Изой я звать тебя не буду ни за что, — фыркнул он. — Я не твой папочка.
Не твой папочка. Нейт знал, что Изой меня называл отец. Он знал обо мне то, чего не следовало бы знать, ведь он был Нейтом, а я — Иззи, и не важно, где мы находились сейчас, на каком краю света, отрицать факты нельзя. Что было, то было.
— Тогда мисс Астор меня вполне устроит.
— Приятного вечера, мисс Астор. — Он насмешливо отдал мне честь и направился к двери. — С рассветом выдвигаемся к первому пункту маршрута.
Значит, после стольких лет вот так мы будем общаться? Не незнакомцы, не враги, а… кто? Знакомые, отпускающие в адрес друг друга колкости?
— Значит, ты останешься моим телохранителем? — сказала я, запнувшись.
Нейт услышал, остановился на полпути к двери и повернулся ко мне:
— Ты же не соглашаешься уезжать. Значит, и я никуда не денусь. Такая вот физика. — Он прищурился и посмотрел на меня. — Но тебя ведь тоже здесь быть не должно? Разве не Грега Ньюкасла должны были прислать вместо тебя?
Я побледнела.
— Если хочешь, передай меня другому телохранителю, — торопливо повторила я.
Он проигнорировал мои слова.
— Так почему отправили тебя? Ньюкасл тоже заболел?
Я судорожно сглотнула.
— Ясно. Не заболел, значит. Ты сама вызвалась. — Нейт склонил голову. — Зачем ты добавила в маршрут Кундуз и Саманган? Раньше их не было. Значит, это твоя работа. — Он шагнул ко мне.
Черт. Черт. Черт.
— Все твои дружочки едут на восток, а у Ньюкасла было дело в Кандагаре. Кажется, сенатор Лорен хотела вывезти девочек, команду шахматисток.
— Вообще-то, это мой проект! Я его координатор. Ньюкасл просто решил забрать себе всю славу!
Нейт остановился и взглянул на меня сверху вниз. Казалось, еще чуть-чуть, и он увидит меня насквозь и прочитает мои мысли.
— Но два северных вилаята добавила ты.
— Нейт, — прошептала я, уже нарушив правила.
— Ты что-то недоговариваешь. Но что?
— Я… — Я покачала головой и закрыла глаза. Я могла солгать кому угодно, но только не ему.
— Даже не думай мне лгать. — Он взял меня за подбородок и легонько приподнял мое лицо. — Что происходит?
Я открыла глаза, и сердце защемило. Под всей этой броней я увидела Нейта. Своего Нейта. Я знала, что он поможет… он сделает все, но не станет помогать, если будет знать, что мне грозит опасность. Эту черту он не пересечет. А если решит, что самим своим приездом я уже подвергла себя опасности, привяжет меня к креслу следующего же отбывающего самолета. Собственно, это и произойдет, как только я скажу ему правду.
— Что на севере, Изабо? — Мое имя он произнес шепотом.
— Серена.
Глава шестая Натаниэль
Сент-Луис
Ноябрь 2011 года
Ледяная вода обжигала, мешая дышать. Мы лихорадочно гребли к берегу. Точнее, туда, где, как мне казалось, находился берег. Туман не облегчал задачу, как, впрочем, и течение: вместе с другими пассажирами нас несло вниз по реке, а мы отчаянно стремились к суше.
Люди вокруг держались по-разному: кто-то реагировал стойко, кто-то впал в истерику, а я вел себя, как всегда в стрессовой ситуации, — выбрал цель и сосредоточился на ней. В данный момент моей целью было не дать Изабо погибнуть.
— Как ты? — спросил я, на миг упустив ее из виду за набежавшей волной. Самолет наконец полностью ушел под воду; из фюзеляжа поднимались пузыри.
Ну вот, конец.
— В первый раз купаюсь в обуви, — услышал я ее голос. Она стучала зубами и пыталась улыбаться, но улыбка больше смахивала на гримасу.
— Сегодня многое в первый раз. — Я подплыл к ней. Сердце рвалось из груди; мы пытались отвоевать у течения каждый сантиметр.
Вдали раздался крик о помощи; кто-то из пассажиров тут же откликнулся. Я надеялся, что плоты подхватят тех, кто не умеет плавать, но в то же время радовался, что многие быстро гребли к цели.
Сквозь туман показался густо поросший деревьями берег. Паника немного утихла.
— Суша там, — сказал я, поравнявшись с Иззи. Та плыла быстро и мерно, гребок за гребком.
— Слава богу. — Ее лицо исказилось от боли, она резко вздохнула, но продолжала плыть.
— Что с тобой? — Сердце сжалось: левый глаз вдруг затуманило и заволокло красным. Я провел рукой по лбу; на пальцах осталась кровь. Этого только не хватало.
— Мой самолет потерпел крушение, а в остальном… — Она попыталась саркастически улыбнуться сквозь дрожь. — Все хорошо, просто ребра болят. Уверена, ничего страшного. Вот у тебя кровь.
А у нее были расширены зрачки. Меня много раз били по голове, я знал симптомы сотрясения.
— Да это так, царапина. Тебе надо скорее на берег.
Живот скрутился в узел, и возникло нехорошее предчувствие, которое иногда на меня находило и велело быть внимательнее, подсказывало, что все не так, как кажется. Инстинкты меня никогда не подводили. Иначе я бы просто не пережил девятнадцать лет под одной крышей с отцом.
Впереди кое-кто из пассажиров уже выбрался на сушу и помогал другим. Чуть выше по течению я увидел отца с мальчиком; они почти пристали к берегу, но матери с младенцем нигде не было видно.
Сосредоточься на Иззи.
Стопами я нащупал камни и тут же обхватил Иззи за плечи и потащил, пока она не почувствовала дно. Нам повезло, что в этой части реки берег был покатый. Но сегодня весь день был полон чудесных спасений.
Стараясь не задеть ребра Иззи, я вытащил нас на берег и забрался на склон высотой с полметра. Мы оказались в лесу. Но где именно?
— Помогите! — раздался у меня за спиной детский крик.
Я оглянулся и увидел женщину, бежавшую к воде; она помогла ребенку в надувном спасательном жилете забраться на сушу.
— Спасибо, — вяло улыбнулась Иззи, которую я усадил под ближайшее дерево. — Я тоже могу помогать, — упрямо добавила она, схватившись за грудь слева.
Я опустился на колени рядом с ней. Губы у нее посинели; я взмолился, чтобы это было просто переохлаждение.
— Можно посмотреть? — спросил я и потянулся к ее жилету.
Она кивнула. Капли воды стекали по лицу; Иззи прислонилась головой к дереву.
Пальцы онемели, но у меня все же получилось расстегнуть ее жилет и приподнять край рубашки. Я выругался.
— Крови нет, но ушиб огромный. Не удивлюсь, если окажется, что ты сломала ребра.
— Тогда понятно, откуда боль. И еще, кажется, у меня что-то с плечом. — Она провела рукой по моим волосам. — У тебя глубокий порез прямо на лбу.