Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 90

- Вы вся дрожите, - продолжала Тика, в то время как ее муж стоял, широко расставив ноги, глядя в пустоту прямо перед собой. Она знала, что происходит с ее мужем в такие моменты, и не стала отвлекать его от размышлений. Она потянула гостью ближе к огню и придвинула ей кресло: Садитесь здесь. Я сейчас подброшу дров. Быть может, немного горячего вина? Мне недолго растопить плиту на кухне...

- Благодарю вас, не беспокойтесь. И не ворошите уголья. Я дрожу не от холода. - Последние слова прозвучали еле слышно. Женщина не села, а буквально упала в подставленное кресло.

Тика едва не выронила из рук кочергу.

- Так я права, вы бежали из плена, верно? И теперь за вами погоня?

Всадница вскинула голову и в изумлении уставилась на улыбающуюся Тику:

- Как вы догадались? Неужели по мне настолько видно?

Вместо ответа Тика повернулась к мужу.

- Карамон, - окликнула она. - Где твой меч?

- Что? - переспросил гигант, возвращаясь к реальности. - Меч?

- Мы поднимем на ноги городского голову, а если понадобится, то и весь город. Не беспокойтесь, госпожа, - говорила Тика, деловито развязывая передник. - Они не смогут снова схватить вас...

- Стойте, остановитесь! - вскричала женщина, вскакивая с места. Кажется, обещание поднять весь город испугало ее больше, чем та опасность, от которой она убегала.

- Погоди-ка, жена, - вмешался Карамон, опуская руку на плечо Тики. Стоило ему заговорить так - размеренно, негромко и повелительно, - как у Тики пропадало всякое желание спорить и бросать уничтожающие взгляды. Не беспокойтесь, госпожа. Мы никому не скажем, что вы у нас, пока вы сами не попросите об этом.

Вздох облегчения вырвался из груди синей всадницы. Она медленно опустилась в свое кресло.

- Но, послушай... - начала было Тика.

- Она не просто так приехала сюда, дорогая, - оборвал ее Карамон. - Ей не просто негде остановиться на ночь. Она ищет кого-то, кто живет поблизости. И я не думаю, что она чудом спаслась из какой-то ужасной темницы, - просто уехала, верно? - Голос его стал мрачен. - И, закончив здесь свое дело, вернется обратно.

Женщина съежилась при последних его словах. Голова ее поникла, она прошептала:

- Правда. Я действительно ищу одного человека, который живет в Утехе. Вы, наверное, знаете всех и каждого в округе, вы поможете мне? Я должна поговорить с ним и сегодня же ночью улететь обратно.

Карамон шагнул к дверям и снял с крючка свой плащ.

- Как его имя?

- Погоди минутку, - остановила его Тика. - А что вам нужно от этого человека, госпожа?

- Этого я не могу вам сказать. Карамон нахмурился:

- Нет, так не пойдет. Я не могу поднять человека с постели среди ночи и повести его неизвестно к чему. Что я скажу его родным, если он больше к ним не вернется?

Женщина подняла на него умоляющие глаза:

- Я могла бы солгать вам, я могла бы сказать, что ничего подобного не случится, но это не так. Ужас в том, что я и сама толком не знаю, в чем дело. Я владею страшной тайной и должна передать ее одному-единственному человеку, живущему где-то здесь. Он один имеет право знать об этом! - Она подалась вперед, прижав к груди руки в синих перчатках. - Речь идет о спасении жизни - нет, больше, чем жизни! Души!

- Как мы можем решать за кого-то, сердце мое? - сказала Тика мужу. - Позови этого человека, кто бы он ни был, и пусть решает сам.

- Ладно. - Карамон набросил плащ на плечи. - Как его имя?

- Маджере, - ответила женщина. - Карамон Маджере.

- Карамон! - повторил Карамон, опешив.

Женщина поняла его замешательство по-своему:

- Да, я знаю, что прошу о невозможном, - быстро заговорила она. Карамон Маджере, прославленный рыцарь Копья, один из величайших воинов Ансалона. Что общего может быть у него с такой, как я? Но если он только посмеется, скажите ему... Скажите ему, что я пришла поговорить о его сестре.



- Сестре! - эхом откликнулся Карамон и привалился спиной к стене, чтобы удержаться на ногах. Трактир содрогнулся.

- Упаси нас Паладайн! - Тика прижала ладони к мгновенно покрасневшим щекам. - Но... Китиара?..

2. Сын Китиары

Карамон снял плащ и повесил мимо гвоздя. Плащ соскользнул на пол, и трактирщик не стал поднимать его. Женщина смотрела на все это с растущим изумлением.

- Так вы не пойдете за этим человеком?

- За ним недалеко ходить. Карамон Маджере - это я.

Всадница сморгнула, взглянула на Тику, затем снова перевела взгляд на Карамона. Тот неловко пожал плечами:

- Спросите кого угодно. Зачем бы мне лгать? - Он усмехнулся, погладив отросшее за последние годы брюшко. - Я понимаю, что не слишком-то похож на героя...

Женщина внезапно улыбнулась:

- Я ожидала встретить великого человека, быть может, владельца всех этих земель. И рада, что все так обернулось. Так мне будет... гораздо легче.

Она еще раз оглядела огромную фигуру трактирщика.

- Да, теперь я вижу, что это вы и есть. Она описала мне вас, как смогла. "Гигант, в котором смелости больше, чем сообразительности, всегда помнящий о том, что есть надо трижды в день". Прошу прощения, но это ее слова, а не мои.

Лицо Карамона потемнело.

- Я полагаю, вы знаете, госпожа, - медленно проговорил он, - что моя сестра мертва. Вернее, моя сводная сестра. И знаете, что она была Повелительницей Драконов в воинстве Темной Королевы. С чего бы это ей рассказывать вам обо мне? Когда-то она, вероятно, любила меня, но скоро, думаю, забыла вовсе.

- Я знаю, кем была Китиара, быть может, лучше, чем многие другие, ответила всадница. - Мы жили какое-то время вместе - недолго, всего несколько месяцев. Это было еще до войны, лет за пять... Но, может, вы позволите мне рассказать все с самого начала? Я столько проехала... Мне легче рассказывать по порядку.

- Тогда не отложить ли нам разговор до утра?..

- Нет, нет, - тряхнула головой всадница. - Мне лучше исчезнуть до рассвета. Так вы выслушаете меня? Если нет, то... то я просто уйду и оставлю вас в покое.

- Пойду приготовлю немного липового отвара, - сказала вдруг Тика. Уходя на кухню, она чуть погладила мужа по руке. - Говорите без меня.

Карамон тяжело опустился в соседнее кресло.

- Что ж, я готов выслушать вас, госпожа. Как, кстати, ваше имя если вы, конечно, можете назвать его?

- Сара Дунстан. Я живу - или когда-то жила - в Соламнии. Вот там, в маленькой деревушке неподалеку от Палантина, и началась эта история.

Тогда мне было около двадцати. Я жила одна в доме, доставшемся мне после смерти родителей. Чума, прошедшая по нашим землям, опустошила города и поселения, и я была одна из немногих выживших в те годы. На жизнь я зарабатывала ремеслом ткачихи - ему обучила меня мать. Ко мне несколько раз приходили свататься - невесты тогда были все наперечет, но я всем отказала. В деревушке меня прозвали за это гордячкой, а я просто еще не встретила того, кого смогла бы полюбить.

Нельзя сказать, чтобы я была счастлива. Да и немногие были счастливы тогда, за несколько лет до войны. Никто не знал. Какую участь им готовит судьба, и никто не чувствовал себя уверенным в завтрашнем дне.

Тика вошла с подносом. Над кружками поднимался пар, в зале запахло липовым цветом. Тика пристроилась рядом с. мужем и протянула ему кружку с отваром. Он отставил ее в сторону и, кажется, тотчас же забыл про нее.

- Продолжайте, моя госпожа.

- Не надо звать меня госпожой - я никогда не была ею. Я была просто ткачиха. Однажды, когда я, как обычно, сидела за станком, кто-то постучался ко мне в дверь. Я открыла. Сначала я подумала, что передо мной мужчина, но в следующий миг разглядела, что у моих дверей стоит молодая женщина в одежде воина. На бедре у нее висел длинный меч, а темные волосы были коротко острижены.

Тика взглянула на мужа - речь шла, безусловно, о Китиаре. Но лицо Карамона оставалось неподвижно.

- Она хотела просить меня о чем-то - наверное, принести воды, - но прежде чем успела сказать хоть слово, рухнула без чувств прямо мне под ноги.