Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 110 из 118



«Полагаю, да», - сказал Абивард, удивляясь, где Шарбараз нашел такого великолепно флегматичного человека. Придворный, который не хотел ничего знать, наверняка считался причудой природы.

Когда Абивард вошел в анфиладу комнат, солдаты остались в коридоре, предположительно, чтобы убедиться, что он не отправится охотиться на Тикаса. Рошнани смотрел на них, пока не закрыл за собой дверь; слишком часто за последние пару лет солдаты стояли в коридорах перед их комнатами. Она указала мимо Абиварда на стражников и спросила: «В чем они помогают?»

«Ничего существенного», - беззаботно ответил он. «Мы с Чикасом попытались уладить наши разногласия, вот и все».

«Урегулирование твоего...» Рошнани вскочила на ноги и с большой осторожностью осмотрела его со всех сторон. Наконец, удовлетворив себя почти против своей воли, она сказала: «У тебя нигде нет крови».

«Нет, я не. Ни Tzikas, хуже удачи» Отправляясь сказал. «И если мы снова начнем преследовать друг друга, мы столкнемся с неудовольствием Царя Царей - так мне, во всяком случае, сказали.» Он понизил голос. «Это и серебряный аркет заставят меня заботиться о стоимости аркета».

Рошнани кивнула. «Шарбаразу было бы лучше самому отрубить голову Чикасу.» Она тряхнула своей собственной головой в давнем раздражении. «Ни один из его планов не мог быть достаточно умным, чтобы оправдать сохранение ренегату жизни».

«Если ты ожидаешь, что я буду с тобой спорить, ты будешь разочарован», - сказал Абивард, на что они оба рассмеялись. Он задумался. «Ты знаешь что-нибудь о возвращении послов?»

«Я не знала, что какие-либо послы отсутствовали», - ответила его главная жена, « поэтому я едва ли могла знать, что они вернулись.» Это было достаточно логично, чтобы удовлетворить самого взыскательного, привередливого видессианина. Рошнани продолжала: «Где ты услышал о них?»

«Из Елиифа, после того, как гвардейцы помешали мне дать Чикасу все, чего он заслуживал. Кем бы они ни были, куда бы они ни отправились, как бы они ни вернулись сюда, они имеют какое-то отношение к драгоценному плану Шарбараза ».

«Что бы это ни было», - сказала Рошнани.

«Что бы это ни было», - эхом повторил Абивард.

«Что бы это ни было, когда ты узнаешь об этом? Спросила Рошнани.

«Всякий раз, когда Шарбараз, царь Царей, да продлятся его дни и увеличится его царство, находит день, достаточный для того, чтобы уделить мне время», - ответил Абивард. «Может быть, завтра, может быть, следующей весной.» На этой веселой ноте разговор прервался.

Через девять дней после того, как Абивард и Чикас попытались убить друг друга, Елииф постучал в дверь апартаментов Абиварда. Когда Абивард открыл дверь, чтобы впустить его, он высунул голову и оглядел зал. Гвардейцев не было уже пару дней. «Чем я могу вам помочь?» Осторожно спросил Абивард; Илииф как нечто иное, чем враждебность, все еще вызывал у него любопытство.

Прекрасный евнух сказал: «Тебя приглашают на аудиенцию к Шарбаразу, царю Царей, да продлятся его дни и увеличится его царство. Ты пойдешь со мной сию же минуту».

«Я готов», - сказал Абивард, хотя на самом деле это было не так. Печально подумал он, это было типично для Царя Царей - оставлять его, так сказать, на полке неделями, а затем, когда он был нужен, хотеть его немедленно.



«Мне также поручено сказать вам, что там будет Цикас», - сказал Елииф. Когда Абивард не сделал ничего, кроме кивка, евнух тоже задумчиво кивнул, как будто прошел испытание. Он сказал: «Я могу сказать тебе...» Не мне велено говорить тебе, - заметил Абивард. «... что Тас и Пиран посещают Царя Царей.»

«Мне жаль, но я не знаю ни этих имен, ни людей, связанных с ними», - сказал Абивард.

«Это послы, чье недавнее возвращение спровоцировало эту аудиенцию», - ответил Елииф.

«Неужели?» Спросил Абивард, в его голосе зазвучал интерес. Теперь, наконец, он узнает, насколько безрассудным окажется грандиозный план Шарбараза, каким бы он ни был. Он не возлагал на это больших надежд, только на то, что его любопытство будет удовлетворено. В помощь чему… «Послы к кому?"» спросил он. «Я не знал, что мы отправили посольство в Маниакес, даже если в последнее время он был ближе к Машизу, чем обычно.» Он также вспомнил видессианского посла, которого Шарбараз заключил в тюрьму и позволил умереть, но не счел упоминание о нем политичным.

Если бы Елииф не родился с улыбкой знающего превосходства, он потратил бы много времени, практикуясь в этом, возможно, перед зеркалом из полированного серебра. «Тебе все станет ясно в должное время», - сказал он и больше ничего не сказал. Абиварду захотелось пнуть его под зад, когда они шли по коридору.

Тикаса действительно пригласили на аудиенцию: он стоял в ожидании в задней части тронного зала. Кто-то - очень вероятно, Елииф - предпринял разумную предосторожность, разместив там несколько дворцовых стражников. Их суровые выражения были такими же вышколенными, как и улыбка Елиифа.

Абивард свирепо посмотрел на Чикаса, но, поскольку там были стражники, ничего больше не сделал. Чикас свирепо посмотрел в ответ. Елииф сказал: «Вы двое должны вместе сопровождать меня к трону и одновременно пасть ниц перед Царем Царей. Никаких промахов не будет допущено, если я выражусь ясно».

Не дожидаясь, чтобы выяснить, сделал ли он это, он направился по проходу по длинной дорожке к трону, на котором восседал Шарбараз. Абивард остался справа от него; Тзикас быстро нашел место слева. Казалось, что каждый из них использовал евнуха, чтобы оградить себя от другого. При других обстоятельствах идея могла бы показаться забавной.

Пара мужчин стояла по одну сторону трона Царя Царей. Абивард предположил, что это были таинственные Тас и Пиран. Елииф ничего не объяснил. Абивард не ожидал большего. Затем, в подходящий момент, прекрасный евнух отошел, оставив Абиварда и Тикаса бок о бок перед Царем Царей.

Они пали ниц, признавая свою ничтожность по сравнению со своим повелителем. Краем глаза Абивард наблюдал за Тзикасом, но он уже знал, что ритуал у видессиан был почти таким же, как и у народа Макурана. Двое мужчин вместе ждали, касаясь лбами полированного мраморного пола, пока Шарбараз разрешит им подняться.

Наконец он это сделал. «Мы недовольны вами двумя», - сказал он, когда Абивард и Чикас поднялись на ноги. Абивард уже знал, что Царь Царей долгое время требовал, чтобы они оставались на животах. Шарбараз продолжал: «Упорствуя в своей упрямой вражде, вы поставили под угрозу план, который мы давно вынашиваем, план, который, чтобы сработать в полном объеме, требует обслуживания вас обоих.»

«Ваше величество, если бы мы знали, в чем заключался этот план, мы могли бы служить вам лучше», - ответил Абивард. Ему до смерти надоел пресловутый план Шарбараза. Шарбараз был полон громких разговоров, которые обычно заканчивались ничем, кроме неприятностей для Абиварда.

Когда Шарбараз заговорил снова, его слова, казалось, не сразу попали к делу: «Абивард, сын Годарза, мой шурин, ты помнишь, как наш отец, Пероз, Царь Царей, покинул этот мир ради общества Бога?»

Он долгое время публично не признавал Абиварда своим шурином. Абивард отметил это, когда ответил: «Да, ваше величество, знаю: храбро сражаюсь против хаморцев в пардрайанской степи.» Только слепая случайность, что его собственная лошадь угодила в яму и сломала ногу в начале атаки, уберегла его от сокрушительной катастрофы, которая обрушилась на макуранскую армию несколько мгновений спустя.