Страница 36 из 118
Тьма, однажды появившись, быстро опустилась на море. Дождь перешел из потока в струйку; ветер стих. "Хвала благому богу, парни", - крикнул Фракс команде. "Я думаю, мы прошли через худшее".
Пара моряков восприняли его слова буквально, либо декламируя символ веры Фоса, либо посылая свои собственные благодарственные молитвы Господу с великим и благим умом. Маниакес пробормотал собственную молитву, отчасти благодаря, но больше в горячей надежде, что шторм действительно закончился и не возобновится с рассветом.
"Зажгите факел, ребята!" Закричал Фракс. "Давайте выясним, остались ли у нас друзья в океане".
Маниакес мог бы поспорить, что сухого факела или, если уж на то пошло, какого-либо средства для его поджигания нигде на борту "Обновления" не нашлось. Он бы проиграл это пари, и к тому же в скором времени. Даже в темноте не один матрос поспешил за факелами, завернутыми в промасленный холст, слой за слоем. И у повара был пожаробезопасный котел хорошего размера, в котором всегда тлели угли. Фракс взял пылающий факел и помахал им взад-вперед.
Один за другим на Море Моряков загорались другие факелы, некоторые совсем рядом, другие так далеко, что их было трудно отличить от звезд у горизонта. Но звезд не было, небо все еще было затянуто облаками. Корабли, пережившие шторм, ползли по воде навстречу друг другу. Когда они оказались в пределах досягаемости оклика, капитаны перекрикивались взад и вперед, перечисляя число заведомо погибших и, судя по молчанию, пропавших без вести.
"Все не так плохо, как кажется, ваше величество", - сказал Фракс, где-то ближе к полуночи. "Завтра утром к нам присоединятся другие, и еще больше, сбитые с курса так далеко, что они вообще не смогут разглядеть никаких факелов, направятся прямо к имперскому городу. Не все, кого здесь нет, ушли навсегда ".
"Да, я понимаю это", - ответил Маниакес. "И некоторые, вроде того транспорта, который где-то там..." Он неопределенно указал за нос "Обновления". "- не могу показать факелы, потому что у них не осталось огня. Я думаю, что это собственное чудо Фоса, что так много наших кораблей смогли зажечь огни. Но все же..."
Но все же. В любом контексте эти слова звучали зловеще, подразумевая потерянное золото, упущенные шансы, утраченные надежды. Здесь они имели в виду потерянные корабли, потерянных людей, потерянных животных - так много людей погибло без какой-либо возможности спасения, как тогда, когда дромон разбился в бушующем море недалеко от флагманского корабля.
Не все выжившие могли рассказать подобные истории, но слишком многие из них могли. Маниакес сделал все, что мог, чтобы свести воедино свои потери, помня о том, что сказал Фракс. Они пришли куда-то недалеко от четверти того войска, с которым он выступил из Лисс-Айона. Он надеялся, что не слишком много кораблей, которые Тракс считал разбросанными, на самом деле были потеряны.
"И, говоря о рассеянности", - сказал он, сдерживая зевок, - "в любом случае, где мы находимся?" Он снова зевнул; теперь, когда буря и кризисы на мгновение миновали, он в полной мере - возможно, с удвоенной силой - ощутил, насколько он устал и измотан.
"Со мной в лед, если я точно знаю, ваше величество", - ответил Фракс. "Мы поплывем на север, когда наступит утро, и мы увидим землю, и мы выясним, что за землю мы увидели. Тогда мы взорвем то, где мы находимся, и то, как далеко от Видессоса, города, в котором мы находимся, тоже ".
"Хорошо", - мягко сказал Маниакес. Он не был моряком, но провел достаточно времени в море, чтобы знать, что навигация - искусство почти такое же тайное, как и магия, и менее точное. Знать, как выяснить, где они находятся, было почти так же хорошо, как знать, где именно.
Он развязал веревку, которая была вокруг его талии так долго, что он почти забыл, что она там была. Ничто не могло быть хуже легкого удара по палубе Обновления у него под ногами, когда он шел к каюте. Он открыл дверь так тихо, как только мог. Тихий храп Лисии не нарушал их ритма. Он лег в мокрой одежде на мокрую постель и сам заснул.
Солнечный луч, упавший на его лицо, разбудил его. На мгновение он просто принял это, как раньше облака на закате. Затем он нарисовал солнечный круг Фоса над своим сердцем, знак восторга. Он никогда не знал ничего более желанного, чем день хорошей погоды.
Все еще в мокрой одежде он вышел на палубу. Матросы были заняты устранением повреждений, нанесенных штормом перилам, такелажу квадратного паруса и разрывам в парусине. Они быстро снесли его, когда разразился шторм, но недостаточно быстро.
Тракс указал на север. "Высадитесь там, ваше величество. Если я правильно помню его очертания, мы не так далеко от имперского города, как я предполагал".
"Хорошо", - сказал Маниакес. "Да, это хорошо". Заметив небольшие паруса в море между флотом и берегом, он, в свою очередь, указал на северо-запад. "Смотрите. Все рыбаки, которые не были потоплены вчера, вышли за тем, что смогут добыть сегодня".
"Что это, ваше величество?" Тракс не заметил парусов. Теперь он заметил и напрягся. "Это не рыбаки, ваше величество. Это проклятые моноксилы, вот что это такое. Его голос поднялся до рева: "Приготовьтесь к битве!"
V
Флот вряд ли мог быть менее готов к бою, каким бы потрепанным штормом он ни был. Все, что хотел сделать Фракс, все, что хотел сделать Маниакес, - это доковылять до города Видесс, выгрузить воинов и животных и потратить немного времени, чтобы решить, что делать дальше. И снова Автократор не собирался получать то, что хотел. Кубраты на своих однотонных лодках позаботились об этом.
"Метатель дротиков будет бесполезен", - проворчал Тракс, указывая на двигатель на носу "Обновления ". "Веревки наверняка слишком промокли, чтобы принести какую-либо пользу".
Маниакес ответил не сразу. До этого момента он никогда по-настоящему не видел ни одного из судов, которые кубраты годами использовали для набегов на его побережье. Он обнаружил, что они были более грозными, чем предполагало их название. Возможно, каждое из них было высечено из цельного ствола, но кубраты взяли лесных великанов, из которых делали свои лодки. Некоторые из них выглядели почти такими же длинными, как Обновление , хотя, конечно, в них было гораздо меньше людей. Наряду с их парусами, которые были сделаны из кожи, они приводились в движение веслами - и двигались на удивление быстро.
Они заметили видессианские корабли либо до того, как их самих заметили, либо примерно в тот же момент. Маниакес ожидал, что этого будет достаточно, чтобы заставить их бежать. Вместо этого они повернули к видессианцам. Весла поднимались и опускались, поднимались и опускались, поднимались и опускались. Да, они могли развить очень хорошую скорость.
"Мы разобьем их", - сказал Маниакес.
Теперь Тракс ответил не сразу. Он выглядел явно менее счастливым, чем Маниакес хотел бы его видеть. Наконец, он сказал: "Ваше величество, я не беспокоюсь о дромонах. Однако транспорты - это совсем другая игра ". Он начал выкрикивать приказы через воду. Трубачи вторили его командам. Дромоны скользнули к менее мобильным, менее защищенным судам, которые они вели в имперский город. Они тоже сделали это не слишком быстро, поскольку у кубратов было не больше проблем с пониманием того, как нужно вести игру, чем у Фракса. Их моноксилы также направлялись к более медленным и лучевым кораблям видессианского флота.