Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 22 из 118



Несколько человек приветствовали его. Другие - те, кто уже слышал много проповедей священников и видел много выигранных, проигранных или ничейных сражений, - наслаждались риторикой, не позволяя ей увлечь себя. Фос поступал бы так, как ему заблагорассудится, они поступали бы так, как им заблагорассудится, и в конечном итоге в битве был бы победитель.

Вскоре после этого полетели первые стрелы. Кто бы ни командовал макуранской армией, он прекрасно разбирался в логистике, потому что пехотинцы из Страны Тысячи городов стреляли, стреляли и стреляли, не подавая ни малейшего признака того, что у них в ближайшее время могут закончиться шахты. Такой шквал вызвали бесконечные медленно катящиеся повозки, наполненные бесконечными связками стрел. Наблюдать за их полетом было все равно что наблюдать за огромным роем саранчи, взлетающей с одного поля, чтобы опуститься на другое.

Видессийцы отстреливались. Они были менее хорошо снабжены метательными снарядами, чем их противники. С другой стороны, когда одна из их стрел поражала солдата макуранской армии, она обычно ранила. Обратное было неправдой, их кольчуги сдерживали множество стрел. "Встань между ними, и они наши!" Кричал Маниакес, подгоняя своих людей вперед, несмотря на рой вражеских стрел.

Но пробраться к солдатам макуранской армии было совсем не просто. Солдаты, которых они разместили непосредственно за своими баррикадами из колючего кустарника, посылали стрелы так далеко, как только могли. Вторая линия воинов из Тысячи городов метала стрелы высоко над головами первой линии, так что эти стрелы обрушивались на любого, кто добирался до баррикады и пытался ее разобрать. В целом, это было похоже на продвижение вперед под дождем из дерева с железными наконечниками.

Видя трудности, с которыми столкнулись его люди при столкновении с макуранскими войсками, Маниакес вызвал Ипсилантеса. Инженеры были созданы для ситуаций, которые обычные солдаты считали невозможными. Перекрывая крики людей, ржание раненых лошадей, постоянный свист стрел, Маниакес указал на баррикаду и сказал: "Что мы можем с этим поделать, превосходный господин?"

Они не дураки, им не повезло, ваше величество", - ответил Ипсилантес. "Они хорошо пропитали кусты, так что поджечь их будет нелегко". Только после того, как Маниакес кивнул, он подумал, что удивлен, что главный инженер уже проверил такую крошечную деталь - но ведь именно такое внимание к деталям и сделало Ипсилантеса главным инженером. Он продолжил: "Когда вы смотрите на это, это почти как штурм городской стены. Некоторые из тех же инструментов должны подойти".

Маниакес не думал о битве на плоской, открытой местности как о кульминации осады. Как только ему указали на сравнение, оно показалось достаточно очевидным. Он покачал головой. Многие вещи казались очевидными - как только на них указывали. "Ваш отряд готов сделать то, что нужно сделать?" он спросил.

"Да, ваше величество", - сказал ему Ипсилантес. "Не должно быть так уж трудно отбиться". Он говорил как человек, изучающий интересную позицию в видессианской настольной игре, а не как человек, говорящий посреди хаоса настоящей войны. Маниакес не знал, восхищаться ему за эту отстраненность или ужасаться ей.

Была ли его отстраненность достойной восхищения или ужасающей, Ипсилантес быстро доказал, что знает, о чем говорит. Под прикрытием переносных навесов, подобных тем, которые обычно используются для того, чтобы поднести таран вплотную к стене, чтобы его можно было пробить, группы инженеров приблизились к баррикадам и начали их расчистку. Для них работа была относительно легкой. Никто на этом поле не бросал большие камни, или кипящее масло, или расплавленный свинец на их укрытие, которое, будучи спроектированным для защиты от подобных вещей, почти смеялось над простыми стрелами, сыплющимися на него дождем.

Макуранцы также пытались стрелять прямо в сараи. Солдаты, стоявшие с большими, прочными щитами на открытом конце, затрудняли это. Вскоре некоторые вражеские пехотинцы попытались действовать более прямолинейно, бросившись на инженеров, чтобы уничтожить их.

Но когда они это сделали, их товарищам по необходимости пришлось прекратить стрельбу по сараю. Это позволило видессианской кавалерии прорваться вперед через уже расчищенные бреши, чтобы сразиться с пехотой. Это была неравная битва. Пехотинцы были достаточно храбры и щадили силы, но против всадников в доспехах они пали в ужасном количестве.

"Видите ли, ваше величество", - сказал Ипсилантес.



"Да, знаю", - ответил Маниакес. "Вы поставили вражеского командира перед выбором, который, к моему счастью, мне не приходится делать. Либо он может послать своих людей попытаться удержать баррикаду от падения - и приказать их перебить; либо он может задержать своих людей и позволить расчистить баррикаду - и приказать перебить их."

"Если ты ввязываешься в драку, подобную этой, это твой шанс", - согласился Ипсилантес. "Лучший ответ - не ввязываться в подобную драку".

"Все было бы иначе, если бы Абивард..." Маниакес заставил себя остановиться. Он не видел никаких признаков ни макуранского маршала, ни тяжелой кавалерии, которую Абивард вел в прошлый сезон кампании. Он не знал, где они были, но их не было здесь. Если бы Абивард не появился, чтобы поддержать пехотинцев, он не мог быть где-нибудь поблизости. Эта мысль попыталась вызвать эхо в голове Маниакеса, но крики с фронта заглушили ее.

Бреши в баррикаде из колючего кустарника стали достаточно широкими, чтобы видессианские всадники могли прорваться через них и атаковать макуранскую армию мечами и дротиками, а также стрелами. Однако даже сейчас вражеские пехотинцы продолжали проявлять мужество. Те, кто находился в самых дальних рядах, бросились вперед на помощь своим окруженным товарищам. Они использовали свои дубинки и короткие мечи как против лошадей видессиан, так и против самих имперцев. Чем больше беспорядка они смогут создать, тем лучше для них.

"Достаточно ли у нас людей?" Маниакес задал этот вопрос скорее Фосу или самому себе, чем Ипсиланту, хотя главный инженер сидел на лошади рядом с ним.

Ипсилантес не колебался с ответом, независимо от того, предназначался ли вопрос ему: "Ваше величество, я думаю, что да".

Он оказался хорошим пророком; мало-помалу видессиане отбросили своих врагов от того, что было линией баррикады из тернового куста. К тому времени солнце опускалось к горам Дилбат. Бой продолжался большую часть дня. Маниакес отправил гонцов к солдатам, сражающимся на фронте: "Давите на них всем, что у вас есть, и они сломаются".

Он не мог придраться к тому, как его люди подчинились приказу. Они теснили макуранцев, и теснили их изо всех сил. Наконец, после ожесточенных боев - более ожесточенных, чем в центре, - Гориос преодолел препятствия на своем пути и нанес фланговую атаку, которой Маниакес ждал весь день.

Но враг не сломлен. Он надеялся на резню, когда макуранцы будут разбегаться во все стороны, а его собственные люди будут радостно охотиться на них, как на куропаток. Возможно, это было неспортивно. Ему было все равно. Битва - это не спорт; если ты ввязался в нее по какой-либо другой причине, кроме как сокрушить врага, ты был дураком.

Пехотинцы угрюмо отступили на восток, уступив поле боя видессианцам. Но они отступали в хорошем порядке, держа свой строй, насколько могли, и не рассеялись, позволив армии Маниакеса уничтожать их по частям за раз. Совершив больше отступлений с боями, чем ему хотелось бы запомнить, Автократор знал, как трудно их было отбить.