Страница 132 из 140
"Конечно", - сказал Ланиус. "Я всегда рад его видеть. Приведи его, а потом принеси вина и для него". Слуга кивнул головой и поспешил прочь.
Ансер вошел мгновением позже. Ланиус моргнул, когда он вошел. Ансер был одет в свою красную официальную мантию, чего он почти никогда не делал, когда не проводил службы в великом соборе. "Ваше величество", - сказал он и поклонился Ланиусу. Повернувшись к Сосии, он повторил эти слова. Он также поклонился своей сводной сестре, не совсем так низко.
"Садись", - призвал Ланиус. Когда Ансер сделал это, король продолжил: "Я попросил слугу принести тебе вина. Что я могу для тебя сделать? Обычно ты не выходишь так рано, если не на охоте."
Ансер выглядел слегка смущенным, что поразило Ланиуса почти так же сильно, как церемониальные регалии. "Я хочу попросить вас об одолжении, ваше величество", - сказал архипастырь. "Я не так уж много спрашивал, не так ли?"
"Ты задал так мало вопросов, что это почти вызывает у меня подозрения", - ответил Ланиус. "Давай, спрашивай, и мы посмотрим, что произойдет потом". Он был не настолько глуп, чтобы обещать оказывать милости, несмотря ни на что. Короли наживали себе много неприятностей подобными обещаниями.
Сделав глубокий вдох, Ансер сказал: "Ваше величество, пожалуйста, выпустите моего отца из этого монастыря. Если ты это сделаешь, клянусь, я никогда больше ни о чем не попрошу тебя до конца своей жизни — даже пойти со мной на охоту, если ты этого не хочешь."
"Он был бы доволен тобой, узнав, что ты попросил об этом", - сказал Ланиус. "Он тоже гордился бы тобой".
"Он все делал для меня", - просто сказал Ансер. "Множество ублюдков даже не знают, кто их отец. Но он следил за тем, чтобы у меня всегда было достаточно. А потом, когда он получил корону… Ну, посмотри, что он сделал. Ты думаешь, я носил бы это, — он похлопал по рукаву своей мантии, - если бы не он?" Он фыркнул, чтобы показать, насколько это маловероятно, затем продолжил: "Итак, вы видите, ваше величество, я бы тоже сделал для него что угодно. Я не слишком горд, чтобы умолять вас освободить его. Пожалуйста".
С некоторым сожалением Ланиус покачал головой. "Я не собираюсь этого делать. Прости, но это не так. Теперь я король Аворниса. Я не ожидал этого, пока он не доживет до конца своих дней. Честно говоря, я думал, что наверняка проиграю, если выступлю против него. Может быть, я ошибался — кто знает? Но если я призову его обратно в город Аворнис, я не смогу сделать это без того, чтобы не увидеть, как корона тоже вернется на его голову, не так ли? Вы можете подумать, что я бессердечный, но я просто не хочу этого делать ".
"Я не думаю, что вы бессердечны, ваше величество. Я бы никогда так не подумал", - сказал Ансер. "Ты будешь делать то, что считаешь нужным, но, пожалуйста, пойми, что я должен сделать то же самое".
"Я действительно понимаю это", - сказал Ланиус. "И я думаю, это печально, что его законный сын сверг его, и его бастард умоляет меня снова перевернуть песочные часы вверх дном, но я не могу этого изменить".
"Я тоже не могу. Я хотел бы, чтобы я мог", - ответил Ансер. "Орталис… Орталис всегда знал, что он не сможет соответствовать своему отцу, и он не мог соответствовать тому, чего его отец хотел от него. Я был еще дальше. Мне вообще не нужно было соответствовать чему-либо. Я был рад просто жить, и жить довольно хорошо ".
Ланиус подумал, что в том, что сказал его сводный шурин, было много правды — много, но недостаточно. "Неспособность соответствовать тому, чего хотел от него Грас, была не единственной проблемой Орталиса", - сказал король. "Эта подлая жилка, этот вкус к крови и боли были его собственными".
"Так и было", - тихо сказала Сосия. "Он всегда был при нем, сколько я себя помню".
"Ну, тогда я не знал его — или вас, ваше величество", - сказал ей Ансер. "Мне придется поверить вам на слово". Он повернулся обратно к Ланиусу. "Но это не имеет никакого отношения к тому, почему ты должен или не должен позволять моему отцу вернуться. Он не сделал ничего, чтобы заслужить то, что Орталис сделал с ним. Я должен сказать, что нет! Посмотри, скольким Аворнис ему обязан. Скипетр Милосердия снова возвращен! Мог ли кто-нибудь такое представить?"
Я тоже имел к этому какое-то отношение, подумал Ланиус. Он не смог бы сделать этого без Граса, но и Грас не смог бы сделать этого без него. Он сказал: "Скипетр тоже принимает меня, ты знаешь".
"О, конечно, ваше величество! Я никогда не говорил, что это не так", - быстро сказал Ансер. "Но..." Он развел руками. "Вы знаете, что я имею в виду".
"Да", - сказал Ланиус. "Но теперь я король, и я намерен оставаться королем до тех пор, пока я жив".
Ансер печально склонил голову. "Тогда я мало что могу с этим поделать, не так ли? В любом случае, спасибо, что выслушали меня". Он поклонился Ланиусу, затем Сосии и вышел из комнаты.
Сосия вздохнула. Она быстро закончила есть и тоже поспешила выйти. Возможно, она понимала, почему Ланиус делал то, что делал, но это также не означало, что ей это нравилось. Ланиус тоже вздохнул. Он снова наполнил свой кубок вином, а затем еще раз после этого. У него не было привычки напиваться до полудня. Однако сегодня он сделал исключение.
Грас получил повышение. От чистки репы он перешел к отмериванию зерна, фасоли и сушеного гороха, высыпанию их в большие железные котлы, полные кипятка, и помешиванию тушеного мяса деревянной ложкой с длинной ручкой. Это не было захватывающей работой — он не был уверен, что такая вещь, как захватывающая работа, существует где-либо в монастыре, — но это был шаг вперед. Когда Неофрон предложил ему это, он принял.
Пока он был на кухне или на любой другой работе, которую поручал ему аббат Пипило, он был достаточно доволен. Нужно было что-то сделать, что-то не слишком сложное, чем-то занять его большую часть дня. Все могло быть хуже.
Когда он не был занят своими делами, дела шли хуже. Он не мог избегать Орталиса и Петросуса; монастырь был недостаточно велик. Всякий раз, когда он оказывался рядом с кем-нибудь из них, он затевал ссору. Он не затевал споров, но и не отступал от них. Если он не отступил от короля Дагиперта или Изгнанного, он также не собирался отступать от своего сына или дворцового чиновника.
После седьмой или восьмой перебранки во внутреннем дворе он действительно пошел повидаться с Пипило в кабинете настоятеля. Пипило что-то записывал на куске пергамента, когда Грас постучал в открытую дверь и остановился в ожидании в дверном проеме. "Входи, брат", - сказал Пипило. "И что я могу для тебя сделать сегодня?"
Его тон говорил: "Давай покончим с этим, чтобы я мог вернуться к важным вещам, которыми я занимался до того, как мне пришлось иметь дело с такими, как ты". Грас попытался скрыть улыбку. Конечно же, аббат был королем в своем собственном маленьком королевстве. Грас не мог припомнить, сколько раз он сам говорил таким же тоном.
"Отец настоятель, разве это не должно быть местом мира?" он спросил.
"Конечно, брат", - ответил Пипило. "Но то, каким должно быть место, и то, каким оно оказывается, не всегда одно и то же. Хотел бы я сказать вам обратное, но я не думаю, что вы скажете, что я лгу ".