Страница 11 из 197
“Но предстоит война”, - пробормотал он и еще раз посмотрел вперед. Лагоанская армия все еще отступала, хотя ее и не особо преследовали: нескольким батальонам янинцев противостояло еще меньшее количество альгарвейских пехотинцев и пара рот бегемотов. Но у лагоанцев не было драконов, способных противостоять силе, которой он руководил.
То, что у лагоанцев вообще были драконы, стало неприятным сюрпризом, когда его летчики впервые столкнулись с ними. Но враг, превосходивший его крыло и зверей полковника Брумидиса численностью вчетверо к одному, мог вести разведку и предупреждать свои наземные силы о приближении опасности, но не мог блокировать эту опасность.
Луч от тяжелой палки, лежащей на земле, осветил алгарвийских драконов. Даже если бы он ударил одного из них, это привело бы не более чем в бешенство зверя. Но это было предупреждение: не опускайся ниже. Сабрино кивнул сам себе. Лагоанцы играли свою половину игры настолько хорошо, насколько это было возможно. Он наклонился в сторону и посмотрел вниз, поверх чешуйчатой шеи своего дракона. Как он и ожидал, люди короля Витора копали, как кроты. Он снова кивнул.Да, лагоанцы обладали достаточной профессиональной компетентностью. Однако, много ли пользы это принесло бы им без достаточного количества драконов?
“Бросайте яйца, парни”. Он проговорил в кристалл, который носил с собой. Для верности он махнул рукой, что означало то же самое.
Его собственный дракон тоже нес яйца. Он перерезал веревки, которыми они были привязаны к огромному, вспыльчивому зверю. Они упали вниз вместе с яйцами драконьих птиц, которых он вел. Он наблюдал, как они падают на землю. В тот момент, когда они исчезли, его дракон полетел сильнее, быстрее. Он бы тоже пошел быстрее, сбросив тяжелый рюкзак.
Огненные шары взметнулись вверх, когда яйца, высвобождая накопленную в них магическую энергию, обрушились на лагоанцев. “Это должно было нанести им хороший, основательный удар”, - сказал капитан Оросио.
“Да”. Сабрино кивнул. “Но мы не уничтожим их. Самое большее, что мы можем сделать, это сделать их жизни невыносимыми. Я бы сказал, у нас это неплохо получилось”.
“Так и есть”. Оросио закатил глаза. “Но если нам придется положиться на янинцев, чтобы выследить их и убить, нам придется долго ждать. Если бы янинцы могли это сделать, нам не нужно было бы здесь находиться ”.
“Разве я этого не знаю”, - ответил Сабрино. Немного нервничая, он взглянул на кристалл. Он использовал немного другое заклинание, чтобы поговорить с Бромидисом, который не смог бы этого услышать. Он хотел быть абсолютно уверен, что Бромидис не мог этого услышать. “Нам придется привлечь больше наших собственных пехотинцев и бегемотов - а также больше драконов, - если мы собираемся раз и навсегда изгнать лагосцев с австралийского континента. Янинцы просто не справляются с этой работой ”.
“О, я знаю это, сэр”. Оросио тоже был ветераном с большим стажем - не таким опытным, как Сабрино, который много поколений назад сражался рядовым в Шестидесятилетней войне, но у него было много такого, что придавало ему здоровый цинизм в отношении того, как устроен мир. “Большинство из них предпочли бы выращивать капусту на задворках домов. У них нет смелости для настоящей борьбы. Некоторые из их сотрудников хороши, но многие из них занимают свои места благодаря тем, кого они тоже знают ”.
“Это слишком верно”, - сказал Сабрино. “Благородная кровь - это все очень хорошо, но тебе лучше знать, что ты делаешь в придачу. Если ты этого не сделаешь, тебя убьют и многих людей, которых ты должен вести за собой, тоже ”.
“Нет, если люди узнают, что ты бесполезен, и убегут вместо того, чтобы сражаться”, - сказал Оросио. Сабрино поморщился; янинцы делали это чаще, чем он хотел помнить. Командир его эскадрильи продолжал: “Каждый альгарвейец и каждый дракон, которого мы используем для поддержки людей короля Цавелласа, - это то, что мы не можем использовать против короля Свеммеля”.
“Я знаю. Я так много говорил. Я сделал себя непопулярным, сказав так много”. Сабрино был достаточно взрослым, чтобы не слишком заботиться о том, чтобы стать непопулярным. Пока его жена мирилась с ним, а любовница оставалась покладистой, он не беспокоился бы об остальном мире.
Он направил своего дракона немного ниже, пытаясь оценить, какой вред нанесло лагоанцам это последнее нападение. С пылью, все еще поднимавшейся от того места, где лопнули яйца, это было трудно сделать. И враг, как он обнаружил, был проклят умением заставлять вещи на земле казаться хуже, чем они были на самом деле, в надежде заманить альгарвейских драконов на погибель.
Несмотря на искушение задержаться в воздухе, пока не рассеется пыль, Сабрино решил, что это не самая лучшая идея. Он снова заговорил в кристалл, на этот раз обращаясь ко всем командирам своих эскадрилий: “Давайте вернемся на ферму драконов, чтобы люди из наземного экипажа могли дать нам еще яиц. Поскольку солнце светит почти постоянно, чем больше мы сможем поколотить лагоанцев, тем лучше ”. Мгновение спустя он передал это и полковнику Брумидису.
“Есть, полковник!” Восторженный крик исходил не от Брумидиса, а от капитана Домициано, старшего после Оросио по времени, проведенному за командованием эскадрильей - он происходил из семьи с лучшими родословными и лучшими связями, - но намного младше по общему опыту. Домициано никогда не переставал напоминать Сабрино счастливого щенка, всегда готового броситься вперед. Командир крыла знал, что это было препятствием для храброго и талантливого офицера, но не мог выбросить эту мысль из головы.
Когда альгарвейские драконы начали улетать на запад, в них полыхнуло несколько аллагоанских тяжелых палок, которые до этого молчали. Сабрина ткнула пальцем в землю. “Я подумал, что вас, возможно, ждут какие-то сюрпризы”, - сказал он, как будто лагоанцы далеко внизу могли услышать. “Вы не увидите, как мы спускаемся, чтобы взглянуть на вас с таким доверием, как это было, когда начался этот раунд боев”.
Видя, что они не причиняют альгарвейцам никакого вреда, лагоанские палочки вскоре снова замолчали. Сабрино кивнул в неохотном одобрении. Да, люди короля Витора знали, что делали, все верно. Нет смысла тратить заряды, которые им действительно могли понадобиться в каком-нибудь последующем бою.
Он повел крыло альгарвейских драконов и их янинских прихвостней к позициям, которые удерживали пехотинцы и бегемоты Цавелласа и Мезенцио.Когда они приблизились к ним, в кристалле Сабрино появилось лицо Брумидиса с черной мохнатой гусеницей усов. “Если вы посмотрите налево от моих драконов, милорд граф, вы увидите некоторых лагоанских зверей, идущих на восток”, - сказал офицер Янины. “Тебе доставляет удовольствие, что мы нападаем на них?”
Сабрино повернул голову налево. Конечно же, он действительно увидел лагосских драконов вон там, вдалеке. “У вас хорошие глаза”, - сказал он Бромидису; он взял за правило делать комплименты янинцам всякий раз, когда у него появлялся даже самый смутный повод сделать это. После небольшой паузы, чтобы подумать, он покачал головой.“Нет, мы позволим им уйти. Они, вероятно, пытаются заманить нас в засаду: выглядят как легкая добыча, а затем ведут нас низко над какими-то палками, которые лагоанцы где-то припрятали. Лучшее, что мы можем сделать, это заняться своими делами и подбросить еще немного оружия их армии. Если мы ударим достаточно сильно, рано или поздно им придется подняться и сразиться с нами на наших условиях ”.