Страница 6 из 194
“А”, - сказал Сабрино. Огонь распространился из его живота наружу. Он медленно и обдуманно кивнул. Я собираюсь жить. Возможно, я даже решу, что хочу этого.
При этом он был в лучшем положении, чем многие альгарвейские пехотинцы. Псинтос находился достаточно далеко в тылу, чтобы быть вне досягаемости ункерлантских яйцекладущих. Как долго это продлится, учитывая замерзание земли, он не мог предположить, но пока это оставалось правдой. А меха и кожа, которые он носил, чтобы управлять своим драконом, также помогали ему сохранять тепло на земле.
Кто-то постучал в дверь. “Кто там?” Позвал Сабрино.
Ответ пришел на альгарвейском со смешком: “Ну, это не король, не сегодня”.
Король Мезенцио посещал Сабрино, и не один раз. Он хотел, чтобы король этого не делал. Они не сошлись во мнениях и никогда не сойдутся. Вот почему Сабрино, который начал войну в звании полковника и командира крыла, так ни разу и не получил повышения. Он открыл дверь и протянул фляжку. “Привет, Оросио. Вот, съешь немного этого. У тебя на груди вырастут волосы ”.
“Спасибо, сэр”, - сказал капитан Оросио. “Не возражайте, если я выпью”. Командир эскадрильи выпил, пока Сабрино закрывал дверь. Выпив, Оросио скорчил ужасную гримасу. “Скорее всего, сожжет волосы у меня на груди. Но все же лучше плохое настроение, чем вообще никакого”. Он сделал еще один глоток.
“Что я могу для тебя сделать?” Спросил Сабрино.
“Такое ощущение, что приближаются заморозки”, - сказал Оросио, подходя и становясь перед огнем. Ему было под тридцать, почти столько же для капитана, сколько Сабрино для полковника. Отчасти это произошло из-за службы под началом Сабрино - человек, находящийся под облаком, естественно, ставит своих подчиненных под то же самое. И отчасти это проистекало из собственного происхождения Оросио: в нем едва хватало благородной крови, чтобы получить офицерское звание, и недостаточно, чтобы получить повышение.
Но это не означало, что он был глуп, и это не означало, что он был неправ. “Я сам думал о том же, возвращаясь сюда после того, как мы приземлились”, - сказал Сабрино. “Если почва укрепится - и особенно если реки начнут замерзать - ункерлантцы двинутся”.
“Да”, - сказал Оросио. Единственное слово повисло в воздухе тенью угрозы. Оросио повернулся так, что теперь он смотрел на восток, обратно в сторону Алгарве. “У нас осталось не так уж много места для игр, сэр, больше нет. Скоро ублюдки Свеммеля ворвутся прямо в наше королевство”.
“Если только мы не остановим их и не отбросим назад”, - сказал Сабрино.
“Есть, сэр. Если только”. Эти слова тоже повисли в воздухе. Оросио не поверил в это.
Сабрино вздохнул. Он не винил командира своей эскадрильи. Как он мог, когда сам тоже в это не верил? Дерлавейская война была, безусловно, величайшим сражением, которое когда-либо знал мир - достаточно масштабным, чтобы затмить Шестилетнюю войну, которую молодой Сабрино, участвовавший в более ранних сражениях, в то время и представить себе не мог, что это возможно, - и Алгарве, если бы не чудо или несколько чудес, похоже, проигрывала, как и раньше.
Король Мезенцио обещал чудеса: чудеса колдовства, которые отбросят назад не только ункерлантцев, но и куусаманцев и лагоанцев на востоке. До сих пор Сабрино видел только обещания, а не чудеса. Мезенцио даже не мог заключить мир; при том, как обстояли дела, никто не хотел заключать с ним мир.
Что сделал, что мог сделать солдат, попавший в ловушку проигранной войны? Сабрино подошел и положил руку на плечо Оросио. “Мой дорогой друг, мы должны продолжать делать все, что в наших силах, хотя бы ради нашей собственной чести”, - сказал он. “А какой у нас есть другой выбор? Что еще есть?”
Оросио кивнул. “Больше ничего, сэр. Я это знаю. Это только... У нас тоже осталось не так уж много чести, чтобы ее можно было спасти, не так ли?”
После того, как мы начали убивать каунианцев, чтобы получить магическую энергию, необходимую нам для победы над Ункерлантом? После того, как мы смешали современную изощренную магию и древнее варварство и все равно не получили всего, чего хотели, потому что Свеммель был готов быть таким же диким, как и мы, и к тому же прибавить шесть дюймов? Неудивительно, что никто не хочет заключать с нами мир. Я бы не стал, если бы был нашими врагами.
Но он не мог сказать об этом Оросио. Он сказал то, что мог: “Вы знаете мои взгляды, капитан. Вы также знаете, что никто рангом выше моего не обращает на них ни малейшего внимания. Дай мне снова эту фляжку. Если я выпью достаточно, может быть, мне будет все равно ”.
Однако он даже не успел поднести его к губам, когда кто-то еще постучал в дверь. Он открыл ее и обнаружил там дрожащего кристалломанта. Маг сказал: “Сэр, я только что получил сообщение с фронта. Ункерлантские ремесленники пытаются перекинуть мост через реку Скамандрос. Если им это удастся...”
“Будут большие неприятности”, - закончил за него Сабрино. Кристалломант кивнул. Сабрино спросил: “Разве нет драконов ближе и менее изношенных, чем это бедное, жалкое крыло?" Мы только что вернулись с другого задания, вы знаете ”.
“Конечно, сэр”, - сказал кристалломант. “Но нет, сэр, их нет. Вы знаете, насколько мы растянуты в эти дни”.
“Разве я не просто?” Сабрино повернулся обратно к Оросио. “Как вы думаете, мы сможем снова поднять их в воздух, капитан?”
“Полагаю, что так, сэр”, - ответил командир эскадрильи. “Силы свыше помогут нам, если ункерлантцы нападут на нас свежими тварями, пока мы будем в воздухе, хотя ... или даже янинцы”.
“Или даже янинцы”, - повторил Сабрино с кислой улыбкой. Маленькое королевство Тсавеллас лежало между Алгарве и Ункерлантом. Он взял Янину на Дерлавейскую войну в качестве союзника Альгарве - не то чтобы янинские солдаты покрыли себя славой на австралийском континенте или в Ункерланте. И, когда солдаты ункерлантцев хлынули в Янину, Тсавеллас перешел на другую сторону отвратительно вовремя. С еще одной кислой улыбкой Сабрино продолжил: “Как мы уже говорили, мы должны сделать то, что в наших силах. Давайте сделаем это”.
Его укротитель драконов испуганно пронзительно закричал, когда он появился снова. Его дракон завопил в безмозглой ярости - единственной, которая у него была, - когда он снова занял свое место у основания его длинной чешуйчатой шеи. Другие обработчики принесли пару яиц, чтобы закрепить их под брюхом. Оно не хваталось за них когтями, хотя Сабрино не мог понять почему.
“Продолжай кормить его”, - сказал он дрессировщику, который бросал дракону куски мяса, покрытые толченой серой и киноварью, чтобы оно разгоралось еще горячее. В Алгарве в эти дни отчаянно не хватало киновари. Сабрино задавался вопросом, что будет делать его королевство, когда она совсем закончится. Что будем делать мы? Мы обойдемся без этого, вот без чего.
Вскоре все двадцать один драконопасец были на своих лошадях. Численность крыла составляла шестьдесят четыре человека, и с первых дней войны с Ункерлантом она и близко к этому не приближалась. Слишком растянулся, снова подумал Сабрино. Он кивнул проводнику, который отстегнул цепь, приковывавшую дракона к железному столбу. Сабрино ударил зверя стрекалом с железным наконечником. С очередным криком ярости дракон взмыл в воздух, грохоча крыльями летучей мыши. Остальные люди, которых он вел, последовали за ним, каждый дракон был раскрашен в свойственные Алгарве зеленый, красный и белый цвета.