Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 31 из 194



“Полчаса, сэр”, - ответил парень, - “если альгарвейцы не пойдут и не сбросят яйца нам на головы”.

“У них есть привычка так поступать?” Ильмаринен взглянул на Паало. “Твоя голова все еще выглядит достаточно прочно приклеенной”.

Он ожидал, что молодой маг пойдет, э-э, в четвертый раз. Вместо этого Паало серьезно сказал: “Чем больше я сижу рядом с тобой, тем больше я начинаю удивляться”. Это вызвало смех у Ильмаринена. Паало продолжал: “Нет, у альгарвейцев здесь не так много драконов в воздухе. Мы правим небесами. Они пытаются удержать наших зверей на Сибиу подальше от Трапани и юга, и большинство их драконов, которые этого не делают, сражаются с ункерлантцами.”

“А, ункерлантцы”, - сказал Ильмаринен. “Свеммель заплатил по счетам мясника за эту войну, даже если мы, островитяне, можем выйти из нее в лучшем виде, чем он. Мне жаль его. Мне было бы жаль еще больше, если бы он сам по себе не был таким мерзким, жалким ублюдком. Союзник, да, но все равно мерзкий, жалкий ублюдок ”.

“Лучшее, что могло бы произойти, - это чтобы люди Мезенцио разгромили Ункерлант так же сильно, как люди Свеммеля разгромили Алгарве”, - сказал Паало. “Тогда нам не пришлось бы беспокоиться ни об одном из них в течение целого поколения”.

Это вполне соответствовало взгляду Ильмаринена на мир. Но все, что он сказал, было: “Насколько это вероятно? То, чего мы хотим больше всего, в чем мы больше всего нуждаемся - это то, что мы с наименьшей вероятностью получим ”.

“Что же нам тогда делать?” Спросил Паало, его тон был близок к отчаянию.

Ильмаринен положил руку ему на плечо. “Лучшее, что мы можем, сынок. Лучшее, что мы можем”. Он склонил голову набок. “Я слышу, как впереди лопаются яйца? Первое, что нам лучше сделать, это закончить избиение альгарвейцев. То, что они считают лучшим, что могло случиться, - это не то, чего мы хотим, поверь мне, это не так ”.

“Я знаю это”, - сказал Паало. “Каждый куусаман знал это с тех пор, как они использовали свою грязную магию против Илихармы”.

“И каждый единственный Куусаман должен был знать это с тех пор, как они начали использовать свою грязную магию против ункерлантцев”, - сказал Ильмаринен. “Убивать людей ради их жизненной энергии - это так же мерзко по отношению к ункерлантцам, как и когда это направлено против нас”.

“Я полагаю, что да”, - сказал другой маг. “Хотя это не попадает в цель таким же образом. Я предполагаю, что должно, но это не так”. Поскольку он был прав, Ильмаринен не стал с ним спорить.

Экипаж катил мимо оливковых деревьев, миндаля, апельсинов и лимонов, которые елгаванцы использовали для ароматизации своего вина, и виноградников, на которых они выращивали виноград для этого вина. Ни одна из этих культур не выросла бы в Куусамо. О, несколько чудаков вырастили несколько сортов винограда на обращенных к северу холмах далеко-далеко к северу от родины Ильмаринена, и в теплые годы они получали из этого винограда несколько бутылок совершенно невзрачного вина. Они гордились собой. Это не означало, что они не были чудаками.

Ильмаринен наслаждался пряным, ароматным ароматом листьев цитрусовых. Даже зимой птицы прыгали тут и там по деревьям в поисках насекомых. Этого было бы достаточно, чтобы сказать мастеру-магу, что его больше нет дома. Розовоцветущие олеандры добавили к смеси свой сладкий, слегка приторный аромат. Затем ветерок немного изменился. Нос Ильмаринена сморщился.

То же самое сделал Паало. “Мертвые бегемоты”, - объяснил он. “У альгарвейцев здесь было несколько штук. Мы окружили их и избили драконами, и вот чем вы пахнете. Они очень хороши в обращении со зверями. Наши собственные команды "бегемотов" постоянно твердят об этом. Я полагаю, у них было достаточно практики в боях с ункерлантцами. Но вся практика в мире не поможет тебе, если ты в таком же меньшинстве, как они, и если у тебя нет собственных драконов над головой.”

“Хорошо”, - сказал Ильмаринен. “Никто никогда не говорил, что альгарвейцы не были хорошими солдатами. Никто никогда не говорил, что они не были храбрыми солдатами. Это не значит, что их не нужно бить. Во всяком случае, это означает, что их нужно избивать больше, чем когда-либо, потому что это делает их более опасными, чем они были бы в противном случае ”. Он указал вперед, на разношерстное скопление палаток. “Это то место, куда я хожу на работу?”



“Это так, сэр, да”, - сказал Паало. “Мне жаль. Я хотел бы, чтобы это было лучше”.

“Не волнуйся”, - сказал Ильмаринен. “Пусть вместо этого волнуются альгарвейцы”. Он надеялся, что они будут.

Четыре

Когда раздался стук в дверь комнаты Фернао, Пекка и он только что закончили одеваться. Тихим голосом, который, если повезет, не разнесся бы по коридору, Пекка сказал: “Хорошо, что он не появился здесь несколько минут назад”.

“Я думаю, это очень хорошо, милая”, - ответил Фернао, направляясь к двери. Его голос был так полон удовлетворенного мужского самодовольства, что Пекка начала высовывать язык ему за спину. Но она и сама чувствовала себя вполне удовлетворенной, поэтому не стала этого делать. Фернао открыл дверь. “Да? В чем дело?”

“Извините, сэр”, - сказал кристалломант в коридоре. “Мне нужно поговорить с госпожой Пеккой. Сначала я проверил ее комнату, и ее там не было, и ... Ну, это следующее место, куда я заглянул. Она здесь?”

“Да, я здесь”, - ответил Пекка, подходя и становясь рядом с Фернао. То, что они вдвоем проводили все возможное время вместе, не было секретом для обитателей хостела в районе Наантали. Если бы это все еще было секретом для всего мира, это не осталось бы таковым надолго. Рано или поздно известие дойдет до Лейно. Пекке придется с этим смириться ... в конце концов. На данный момент она просто спросила: “И что пошло не так, или что, по чьему-то мнению, пошло не так?”

“Госпожа, принц Юхайнен хотел бы поговорить с вами”, - сказал кристалломант.

“О!” Воскликнула Пекка. Она встала на цыпочки, чтобы поцеловать Фернао - нет, никаких секретов здесь больше нет - затем сказала: “Я приду, конечно”. Звонок кристал от любого из Семи привлек бы ее немедленное, полное внимание, но владения Юхайнена включали Каяни и прилегающие районы - он был ее принцем, или она была его конкретной подданной. “Он сказал, чего хотел?”

“Нет, госпожа Пекка”, - ответила кристалломантка. Она повернулась и пошла по коридору. Пекка поспешила за ней. Она один раз оглянулась через плечо. Фернао помахал рукой и послал ей воздушный поцелуй, прежде чем закрыть дверь. Она улыбнулась и пошла дальше вслед за кристалломантом.

“Я надеюсь, он не рассердится, потому что ему пришлось ждать”, - сказала она, когда они с кристалломантом добрались до комнаты, которая поддерживала связь хостела с внешним миром, какой бы отвратительной ни была зимняя погода в районе Наантали.

“Он не должен быть таким”, - ответила другая женщина. “Он уже некоторое время принц; он знает, как эти вещи работают”. Дядя Юхайнена, Йоройнен, был одним из Семи до него и погиб во время нападения альгарвейцев на Илихарму тремя годами ранее. Йоройнен был одной из главных причин, по которой ее проект продвинулся вперед. Юхайнен поддержал ее, но не так, как это сделал его дядя.

Его изображение смотрело из кристалла на Пекку. “Ваше высочество”, - пробормотала она и на мгновение опустилась на одно колено, куусаманский жест уважения от женщины к мужчине, за которым стояла долгая и земная история. “Чем могу служить вам, сэр?”