Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 18



Гермиона глянула на дровяное каре и, всё моментально поняв, сняла с руки часики. С почтением подала их Северусу и принялась смотреть, как профессор ловит солнечный лучик на пучок соломы. Драко, Рон и Невилл, услышав про часы, подошли поближе, чтобы узнать, зачем они понадобились профессору. И были преизрядно впечатлены, узрев, как Снейп при помощи простого стеклышка добывает огонь. И так-то волшебник, Северус стал для них просто кудесником!

Разведя костер, Северус вернул Гермионе часики, оставив себе стеклышко. Девушка их на руку не стала возвращать, а убрала в карман — часы давно остановились. Хагрид притащил ворох ивовых веток, сел на выбеленный солнцем плавун и занялся плетением. К нему от скуки присоединилась Полумна, выбрала веточки потоньше и тоже увлеклась. Из глубин леса появился Клювокрыл, который, оказывается, всё это время незаметно следовал за ними, подошел к реке и стал пить. Поглазев на гиппогрифа, пятеро ребят разбрелись по берегу и вдоль опушки и начали маяться бездельем. Все вздрогнули, когда в общей тишине прозвучал голос Драко.

— Гиппогриф ручной? На нем можно улететь?

— Боливар не вынесет двоих, — произнесла Гермиона загадочную фразу. А Гарри добавил:

— Что, Малфой, уродливый тупой зверь стал очень ценным? А не ты ли радовался, когда его казнили?

Драко пятнисто порозовел, возразить на это ему было нечего. Через пару часов, когда были доплетены две корзины, Хагрид объявил:

— Ну всё, здесь сидите. А я пойду, грибочков, ягодков поищу… Гарри, как твово пса звать?

— Бродяга.

— А он, того… кроликов сподобится поискать-половить? Мой-то Клык, того, загонный. К тяжелой охоте годен.

Гарри мало что понял, но кивнул утвердительно.

— Конечно, Хагрид, бери Бродягу.

— Клык, фьють, Бродяга, за мной! — позвав с собой псов, Хагрид ушел в лес. За ними утянулся Клювокрыл, не желающий оставаться с чужаками. На берегу остались дети, Люпин, Снейп и кошка. И шевелящийся кулек. На который ребята наконец обратили внимание.

— Что там? — с опаской спросил Драко.

— Крыса, — лаконично бросил Гарри. Гермиона и Рон понимающе переглянулись.

— То есть… он тоже с нами оказался? — злорадно уточнила девушка.

Снейп, наблюдающий за Люпином, озадаченно покосился на них. Минерва отвела уши назад, спрашивая, объяснит ли ей кто-нибудь, что это за крыса? Северус задумался, вспоминая куски и обрывки того, что услышал в Визжащей хижине прошлой ночью. Вот он подобрал мантию Поттера, вот идет по туннелю, вот слышит приглушенные голоса, вот он подошел ближе и услышал голос Гермионы…

— Потому что… если бы Питер Петтигрю был анимагом, это знали бы все. Мы занимались анимагами у профессора МакГонагалл, и я много читала о них в учебниках, когда делала домашнее задание. Министерство магии ведет учет всем колдуньям и волшебникам, которые могут превращаться в животных; есть специальный реестр, в нем сказано, в каких животных они превращаются, даны их приметы и отличия. Я нашла там профессора МакГонагалл. В этом столетии было всего семь анимагов, и имени Петтигрю в этом в списке нет.

Вот ей с горьким смешком ответил Люпин…

— Конечно нет! Ты опять права, Гермиона! Но, видишь ли, Министерству невдомек, что в замке Хогвартс некогда чудили три не зарегистрированных анимага…

— Если ты собрался рассказывать им все с сотворения мира, то поторопись, Римус, — это, кажется, проворчал Блэк. — Я ждал целых двенадцать лет и дольше ждать не намерен.



— Хорошо–хорошо, Сириус, но тебе придется кое-что добавить, я ведь знаю только, как всё начиналось…

Тут Северус рискнул зайти в комнату, и Люпин прервал речь на полуслове, так как дверь позади него открылась сама собой. Этот недоволк без нюха даже выглянул на лестничную площадку.

— Никого…

Конечно, никого, вервольф ты наш домашний, я-то уже здесь. Но дальше, увы, началась слезливая история про начало дружбы мародерствующей четверки. Правда, про анимагию — это были полезные сведения.

— Эта крыса — анимаг, — негромко сказал Северус. Минерва ещё сильнее отвела уши, так, что глаза выпучились и стали круглыми. Северус кивнул и добавил: — И крысу зовут Питер Петтигрю.

Минерва по старой привычке поджала губы, и Гарри, увидевший это, так и покатился со смеху, ибо нет ничего смешнее, чем кошка с поджатыми губками… Представить это сложно, но Минерва смогла, так что над речной поляной вскоре висел счастливый хохот шестерых развеселившихся детей. Декан хотела оскорбиться за такое неуважение к себе, но Северус вовремя шепнул ей на ухо:

— Нет-нет, Минерва, не сердись, прошу. Детям этого так не хватает сейчас…

Вернулся Хагрид, волокущий две корзины, полные грибов и орехов, с шеи свисали связанные за лапы тушки потрошенных кроликов. Тут-то и выявилась одна огромная закавыка — готовить было не в чем… Ни котлов тебе, ни сковородок. Но Хагрид тоже оказался отнюдь не простаком. Велев всем натаскать глины и лопуха, верзила принялся разделывать кроликов своим огромным засапожным ножом, другой нож, снятый с пояса, он одолжил Гарри, попросив почистить грибы. Чем мальчик и занялся в охотку, с огоньком и удовольствием.

Гермиона, Рон и Невилл ринулись в атаку на лопухи и глину. Драко, Северус, Блэк и Люпин с Минервой с интересом смотрели на происходящее. И недоуменно вытянули скисшие рожи, увидев, как Хагрид раскладывает на лопухах куски мяса и грибов, щедро сдобренных травками и солью, кои нашлись в неисчислимых карманах его безразмерной куртки. Уложив малоаппетитную смесь поплотнее, Хагрид тщательно завернул их в несколько листов лопуха, после чего начал густо обмазывать речной глиной. Гарри, точно знавший, как это готовится, камнем рыл ямку около костра. Корзины грибов и четырех расчлененных кроликов хватило на всех — Хагрид слепил десять шариков, которые и уложил в ямку, накрыв сверху углями и новым костерком.

— А Бродяге? — спросил Гарри.

— А чего Бродяге? — не понял Хагрид. — Он потрошков наелся и пару мышей схарчил. Мне вот другое интересно — профессор-то МакГонагалл тушеного кролика жрать будет? С грибочками…

Минерва опять поджала губы, чем снова вызвала невольный ржач среди молодежи. Пока тушилась крольчатина с грибами и специями, Гарри наколол орешков для крысака, голодной смерти врагу он не желал. Вытряхнул Пита из носка и задумчиво уставился на перекрученную шнурком морду.

— Прибить бы тебя и не мучиться, — горько сообщил он крысу. — Но ты гарант доброго имени и оправдания для Сириуса.

— В клетку бы его… — вставила Гермиона. Гарри покосился на костер и просиял.

— Точно! Клетку же слепить можно! — и крикнул: — Хагрид, сплети клеточку из ивы, пожалуйста.

— А давай я! — загорелась Полумна. — Я умею! Плела для сверчков.

Продумав и составив план будущих занятий, дети с воодушевлением принялись за трапезу. Кролик, запеченный с грибами в глине и пропитанный приправами, совсем не горчил, есть у кроличьего мяса такая специфика, вышел просто отличным. Глиняные шары раскалывали, разворачивали спекшиеся листы лопуха и, едва не давясь слюной и обжигаясь, быстро хватали горячие куски мяса и грибов. Кроме Минервы, она чопорно сидела перед своей порцией и ждала, когда та остынет. Кроличьи кости тишком подбирали собаки, причем Блэк даже и не думал стесняться.

После обеда Гарри занялся клеткой, которую из веточек сплела Полумна. Тщательно замесив глину и хорошенько промяв, Гарри налепил её на прутяные стенки, толсто и щедро, не давая Питу ни малейшего шанса на побег. Дырочки сверху для воздуха и хода. Готовую конструкцию Гарри промазал той же глиной, добившись целостности. И обжег в костре, усилив огонь новыми дровами.

Драко наблюдал и ехидничал, мол, Потти-то свою фамилию оправдывает — в горшечники подался, не проще ли крыску отпустить на волю? Уизел-то её до этого года три в кармане таскал… Северус отвесил Драко подзатыльник. Не ожидавший такой подлости от своего декана, Драко проникся и заткнулся, поневоле задумавшись о том, что сказал что-то не то.