Страница 104 из 132
— Вините Безликих. Это их волк убил его, а не я. Кстати, как поживает Аметист?
— С нетерпением ждет новой встречи с вами.
— У меня есть очарование.
— Чтобы воткнуть клинок вам в живот.
— А-а. Что ж, похоже, она оправилась, по крайней мере, от удара по голове. И от болта в ноге.
— Учитывая все обстоятельства, Аметист в добром здравии. — Глаза Деластро сузились. — Интересно, можно ли то же самое сказать о Топазе. Я надеюсь, что вы не очень плохо с ним обращались.
Кровь Леди, подумал Лукан, вспоминая человека, с которым он сражался, когда горел дом Писца. Человека, из которого Джуро извлек информацию острием клинка, или раскаленным железом, или каким еще адом он это сделал. Я совсем забыл о нем. Я даже не знаю, жив ли он еще.
— Почему вы думаете, что Топаз у нас?
— После того, как пожар был потушен, в том доме не было найдено ни одного тела. Очевидцы видели, как мужчина и ребенок тащили кого-то — мужчину, по их мнению, — прочь. Я предполагаю, что вы допросили Топаза и вытянули из него информацию — именно так вы узнали о полуночном визите Маркетты в катакомбы. Я права?
— Да.
— Жаль, — сказала женщина, скривив губы. — Я думала, что лучше научила Топаза.
— Вы ведь не рассказали Маркетте о нем, так? — спросил Лукан. — Он бы отменил встречу с Безликими, если бы узнал, что его план известен мне.
— Я верила, что Топаз сохранит молчание. — Губы Деластро сжались в тонкую линию. — А если бы он этого не сделал, я верила, мои другие Драгоценности разберутся с вами.
— Похоже, ваше доверие было ошибкой, — ухмыльнулся Лукан.
— Где он? — спросила Деластро, проигнорировав колкость. — Где вы держите Топаза?
— Я не знаю.
— Не играйте со мной в игры.
— Никаких игр, — честно признался Лукан. — За ним присматривают некоторые... наши друзья. Я не знаю, где его держат.
— Значит, он жив? Потому что, если нет... — Она указала на два арбалета.
— Он жив, — ответил Лукан. Надеюсь.
— Тогда назовите свою цену за его благополучное возвращение.
— Моя цена... в денежном выражении, вы имеете в виду?
— А что еще?
Лукан глубоко вздохнул, перебирая в уме различные варианты: жив Топаз или мертв, отдаст ли его Писец добровольно, сколько монет она может потребовать взамен...
— Три дуката, — сказала Деластро, вздыхая, как будто ей уже надоел этот разговор. — Как вам это?
Три дуката. Даже если Писец потребует половину, у него все равно останется более чем достаточно, чтобы отправиться куда угодно, оставив позади весь этот хаос и заговоры. Я мог бы сесть на корабль до Зар-Гхосы или одного из портов Моря Скорби. И все же, хотя он и тешил себя этой мыслью, она исчезла, когда в его голове возникла новая идея. Осознание того, что, возможно, несмотря на все, что он сказал Ашре, у них все-таки был способ остановить Маркетту. Я должен просто уйти, подумал он, и кривая улыбка тронула его губы. Просто взять деньги и убежать. Но он не мог. Не тогда, когда появилась возможность.
— Мне не нужны деньги, — сказал он, встретившись взглядом с Деластро.
— Тогда чего вы хотите?
— Клинок Сандино.
Деластро и глазом не моргнула.
— Мы знаем, что он у Маркетты, — продолжил Лукан, — и что он планирует отдать его Безликим в качестве платы за убийства, которые они совершили от его имени.
— Может быть, он уже отдал его им.
— Так ли это? — Лукан улыбнулся, поскольку предводительница наемников хранила молчание. — Я отдам Топаза, если вы отдадите мне Клинок Сандино.
— С какой целью? — с легким раздражением спросила Деластро. — Вы действительно думаете, что сможете остановить то, что запустил Маркетта? Этот город скоро развалится на части. Позвольте дать вам совет: забирайте золото и убирайтесь ко всем чертям из Сафроны. Вы не в состоянии предотвратить то, что грядет.
— Нет, если вы дадите мне то, что хотят Безликие.
— Вы хотите встать между Безликими и объектом их желания? Не будьте дураком, Гардова. С ними шутки плохи. Вы видели, что они устроили в катакомбах, что они только что сделали с Великим герцогом и его сыновьями...
— Их кровь и на ваших руках.
— Я ничего не знала об этом, — рявкнула Деластро. — Я была удивлена не меньше других, когда Безликий шагнул через портал в катакомбах. Если бы я знала... — Она замолчала, стиснув зубы. — Если бы я знала, — продолжила она более спокойно, — я бы никогда не согласилась на эту работу. Я понятия не имела, с какими силами связался Маркетта и зачем ему понадобился этот старый клинок.
— Но вы все равно его украли. И без клинка ничего бы этого не случилось. Савиола был бы жив. Джеласси не попала бы в Черную Длань. — Лукан указал на Ашру. — А Леди Полночь не была бы изгоем.
— Что сделано, то сделано.
— Вы знали, что Маркетта планировал убить Великого герцога, — продолжил Лукан, повысив голос. — Вы знали, что он планировал захватить контроль над городом. Вы знали, и все же... — Он вздрогнул, когда арбалетный болт пролетел мимо его лица, разбив бутылку на стойке позади него.
— Следующий попадет вам в горло, — предупредила Деластро.
— Убейте меня, и вы никогда не получите Топаза обратно.
— Тогда скажите мне, чего вы хотите, чтобы мы могли прийти к более дружественному соглашению. Как насчет пяти дукатов?
— Я уже сказал вам. Мне нужен Клинок Сандино.
— Поразительно, — сказала Деластро, качая головой. — Не удовлетворившись тем, что вы стали врагом трех самых могущественных людей в городе — не говоря уже о Дважды-Коронованном короле, — вы теперь намерены перейти дорогу Безликим. Как далеко вы собираетесь зайти, Гардова?
— Так далеко, как придется. — А это, скорее всего, будет чертовски далеко.
— Это приведет вас к смерти.
— Возможно. Дайте мне Клинок, и мы узнаем.
— Я не могу.
— Не можете или не хотите?
Предводительница наемников отвела взгляд, поджав губы, обдумывая свой ответ. Вероятно, она взвешивала, сколько правды следует сказать. «Маркетта держит его под замком», — наконец сказала она.
— Где?
— Там, где вы никогда не сможете до него добраться.
— Вы забываете, — сказал Лукан, указывая на Ашру, — что на моей стороне лучшая воровка в городе.
— Она могла бы быть лучшей воровкой в известном мире, и это ничего бы не изменило, — ответил Деластро. — Никто не способен проникнуть в хранилище счетного дома Три Луны. Даже она.
Выражение лица Ашры оставалось бесстрастным, но Лукан заметил вспышку в ее глазах. Сомнение. «Ашра?» — подсказал он.
— Она права, — ответила воровка, поморщившись, как будто его слова были горькими на вкус. — Именно там все торговые принцы хранят свои богатства. Это место похоже на крепость, повсюду охрана. Говорят, что хранилище защищено каким-то алхимическим устройством с дверью из цельного дуба, окованной железом. Даже я не могу туда проникнуть.
— Видите, Гардова? — сказала Деластро с ноткой удовлетворения в голосе. — Это дурацкая затея...
— Безликие, — перебил ее Лукан, и его осенило. — Маркетта обещал им Клинок, но он не сможет передать его им в счетном доме — мифические существа, появляющиеся из портала, вызвали бы немало поднятых бровей.