Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 102 из 132



Несколько ударов сердца никто не шевелился.

Затем охранники посла образовали вокруг нее защитное кольцо, а свита Великого герцога устремилась к ним. Мечи сверкнули на солнце, когда обе стороны построились, крича друг на друга, в то время как лорд-канцлер размахивал руками и призывал к спокойствию. Понтифик, спеша скрыться от надвигающегося насилия, чуть не споткнулся о молодую герцогиню, которая упала в обморок и теперь была окружена охваченной паникой свитой. Чиновники, которые ранее боролись за место вблизи герцога, теперь толкали друг друга, спеша скрыться. Среди разворачивающегося хаоса Лукан заметил Маркетту. Мужчина стоял неподвижно, пока его товарищи-принцы бежали. Лукан мог поклясться, что Маркетта улыбался. Он не просто собирается развязать войну, понял Лукан, и его пальцы побелели, когда он схватился за край балкона. Это, черт его побери, государственный переворот. Рев ярости вырвался из десяти тысяч глоток, когда толпа, наконец, обрела дар речи. Два ряда охранников, сдерживавших толпу, внезапно показались очень тонкими.

— Маркетта захватывает власть, — спокойно сказала Ашра, искоса взглянув на Лукана. — Вот в чем дело. Он хочет править Сафроной.

— Я знаю.

— Ты сказал, что он собирался убить посла, а не Великого герцога и его сыновей.

— Я знаю. — Лукан наблюдал, как свита герцога и охрана посла продолжали кричать друг на друга. Внизу, на площади, толпа хлынула потоком — и две шеренги стражников дрогнули, а затем сломались. Горожане высыпали на центральную аллею, устремляясь к ступеням Дома Леди, как гончие, жаждущие крови.

— Все рушится, — сказала Ашра, качая головой. — Это превратится в кровавую бойню.

Лукан едва слышал ее, так как у него голова шла кругом от чудовищности того, что только что произошло. Милосердие Леди, я был неправ. Я был очень, очень неправ. Чувствуя оцепенение, он отвернулся от разворачивающегося хаоса и направился к лестнице.

— Лукан, — крикнула Блоха ему вслед, и в ее голосе появилась нотка страха — он никогда раньше ее не слышал. — Куда ты идешь?

— Чего-нибудь выпить, черт меня подери.

— Сейчас не самое подходящее время... — начала Ашра.

— Сейчас как раз самое время, — возразил он, поворачиваясь к ней. — Все кончено. Я кончил. — Он рубанул воздух раскрытой ладонью. — С меня хватит.

Он повернулся и вылетел из комнаты.

Глава

33

ПРИЯТНАЯ КОМПАНИЯ

Не стоило приезжать в этот проклятый город.

Лукан сделал глоток вина и поморщился, когда события, свидетелем которых он только что стал, снова и снова всплывали в его голове. Тело посла сотрясалось, когда в нее вселился Безликий — неужели это действительно произошло? Наконечник копья, пронзающий горло Великого герцога. Кровь. Сыновья герцога шагнули вперед с обнаженными мечами, но замерли на месте. Удерживаемые невидимой силой. Острие копья — символа мира — мелькнуло раз, другой. Близнецы упали, на их шеях были кровавые раны, а на лицах — выражение шока. Посол выронила копье и ошеломленно уставилась на ужас, который сотворила.

Милосердие Леди, подумал он, делая еще один глоток. Определенно, ему не следовало приезжать сюда.

Да, сегодняшние события с шокирующей ясностью раскрыли правду о планах Маркетты, но они также показали безнадежность собственных действий Лукана. Подумать только, он пришел в Сафрону, полагая, что ответы, которые он искал, были всего в нескольких шепотках от него. Что — пока события все больше выходили из-под контроля — он сможет каким-то образом помешать великому замыслу Маркетты и освободить Зандрусу. Какими глупыми казались теперь эти убеждения. Прости, отец, подумал он, поднимая глиняную кружку. Я старался изо всех сил — Леди знает, я старался, — но этого было недостаточно. Этого никогда не будет достаточно. Чашка подпрыгнула, когда он коснулся ею губ, вино разлилось по столу и отвлекло его от мрачных раздумий. Ашра сидела напротив него, сжимая правой рукой его запястье и глядя на него прищуренными глазами.



— Расскажи мне, что там произошло, — сказала она.

— Я уже говорил тебе, — устало ответил он, — я не знаю.

— Но ты был в катакомбах. Ты сказал...

— Я знаю, что я сказал, — перебил ее Лукан, гнев его извивался, как змея. Он опустил взгляд на стол, снова вспоминая то, что услышал. — Маркетта сказал, что они нанесут удар, как и планировалось, на церемонии. Главный инквизитор упомянул посла, на что понтифик спросил, как они смогут совершить убийство на глазах у всего города. — Он пожал плечами. — Откуда мне было знать, что они называли посла орудием, а не жертвой?

— Но что же произошло на самом деле? — требовательно спросила Ашра. — Посол не контролировала свое тело. Как будто ее накачали наркотиками или...

— Они вселились в нее, — бесстрастно произнес Лукан, вспоминая скованные, беспорядочные движения женщины. — Безликие каким-то образом взяли под контроль ее тело, ее разум. Они заставляли ее делать все это.

— Но... Возможно ли это вообще?

— Они могут проходить через порталы и вызывать колдовских волков. На данный момент я бы сказал, что они способны на все. — Лукан кивнул на руку Ашры. — Если ты не возражаешь?

Воровка отпустила его запястье:

— Итак, Маркетта поручил Безликому убить Великого герцога и его сыновей. Это оставляет Сафрону без правителя. И с поддержкой понтифика и Главного инквизитора...

— Маркетта может использовать свое влияние на Позолоченный совет, чтобы провозгласить себя лордом-регентом, или королем, или кем там еще, черт возьми, он захочет. — Лукан сделал глоток вина, поморщившись от кислого вкуса. — Должно быть, именно поэтому он убил лорда Савиолу и обвинил в этом преступлении Зандрусу. Он хотел убрать их с дороги.

— Потому что они бы выступили против него.

— В точности. Зандруса сама рассказала мне, что они с Савиолой возглавляли новую фракцию, которая начинала набирать силу в совете. Группу торговых принцев, которые выступали против старых традиций и были привержены реформам. Без сомнения, Маркетта боялся, что они усложнят ему жизнь.

— И он расправился с ними. — Губы Ашры сжались в тонкую линию. — Все эти убийства и интриги только для того, чтобы удовлетворить жажду власти одного человека.

— История стара как мир. В любом случае, теперь с этим кончено. — И я тоже кончил. Лукан допил остатки вина и взглянул на бар. Интересно, есть ли здесь джин? Ему придется искать это самому; бармен ушел сразу после того, как они зашли в маленькую таверну на задворках. «Из-за празднования у вас появилась жажда?» — с улыбкой спросил мужчина, когда они вошли. «Нет, — ответил Лукан, — это произошло из-за убийства Великого герцога и двух его сыновей». Улыбка мужчины увяла, когда он понял, что Лукан не шутит. Не сказав больше ни слова, он сбросил фартук и исчез за дверью, оставив свою таверну на попечение Лукана. Что меня вполне устраивает. Он зашел за стойку и оглядел пыльные бутылки. Где-то здесь должен быть джин...

— Блоха уже должна была вернуться, — заметила Ашра. — Она всего лишь пошла купить яблоко.

— Украсть яблоко, ты имеешь в виду. — Он взял бутылку, поморщился и поставил ее обратно. — Я уверен, что с ней все в порядке, возможно, она с кем-то зацепилась языком...

— Что ты делаешь?