Страница 23 из 81
индейцы, разновидность желтой расы, происходят от монгольского корня. Не так уж и неправ был знаменитый М.П. Клодт!
Еще одной отличительной особенностью Оленеостровско-г о могильника явилась та, что были обнаружены единичные вертикальные погребения. Как выяснилось, это были могилы вождей, похороненных стоя, в глубоких ямах. В одной из них покойник поставлен ногами на скалу и прислонен спиной к наклонной поверхности стены могилы. Весь костяк с ног до головы засыпан охрой. При нем найдены триста подвесок, колчан со стрелами, костяной кинжал, сланцевые ножи и многое другое. Он был первый. Первый среди равных. Но похоронен по-особому: еще не различаясь по собственности, вожди уже имели определенные отличия — хотя бы то, что он и мертвый должен был быть, как живой: вождь и воин не может лежать…
А может, в вертикальных погребениях таится какая-то другая загадка?..
Фестский диск
Вечером 3 июля 1908 года итальянский археолог Луиджи Пернье работал в одной из пристроек царского дворца в Фесте на острове Крит. Раскапывая очередной слой земли, он наткнулся рядом с глиняной табличкой, исписанной линейным письмом А, на таинственный предмет, как оказалось — единственный в своем роде. Это был знаменитый Фестский диск, сделанный из прекрасной глины, по всей видимости, не критского происхождения. Диск не имел идеально правильной формы, диаметр его 15,8—16,5 сантиметра, толщина колеблется от 1,6 до 2,1 сантиметра. Сформован он без помощи гончарного круга и с обеих сторон покрыт рисуночными знаками, следующими друг за другом по спирали и объединенными в группы замкнутыми ячейками, а датируется приблизи-!ельно среднеминойским периодом Ilf, то есть между 1700 и 1550 годами до н. э. Знаки (по крайней мере, большая часть их) были оттиснуты специальными штемпелями, всего их сорок пить Они представляют собой отчетливые фигуры человека и животных, их голов, рыбы и птиц, растений, зданий, корабля и
%
орудий труда. Ничего похожего на Крите никогда не находили (поэтому и появилась версия о том, что он завезен).
Н е у^спели диск отчистить от грязи, как ученые всего мира начали спорить о его происхождении, дешифровке и назначении. Нечто подобное происходило только в связи с Атлан-тидо шл.
П ер вым, как и положено по иерархии, высказался тогдашний руководитель археологических работ на Крите Артур Эванс. Он обратил внимание на убор из перьев, которым украшен один из знаков головы (№ 2) и который почти наверняка является элементом боевого шлема. На этом основании Эванс сделал вывод, что текст представляет собой победный гимн, вероятно, с оттенком культового характера
Другим ученым удалось пойти дальше: аналогичный головной убор они нашли на древнеегипетских изображениях филистимлян, однако представить удовлетворяющую всех дешифровку лишь на этом основании никому не удалось. Потом диску по очереди присваивали кипрское происхождение, ливийское (Северная Африка), ликийское, карийское, анатолийское (Малая Азия), даже семитское и праславянско-гиперборейское. Нашлись «знатоки», посчитавшие диск заветом последних атлантов и строителей Сфинкса. Однако ни от одного из этих предположений диск не стал более-менее читаемым и, следовательно, познаваемым.
Вот, для примера, как перевел диск с праславянского некто Г. Гриневич, по мнению которого «земля Крита хранит множество таких «информационных» дисков. .. Но, к сожалению, после того, как западными учеными было выяснено, что они натолкнулись в Европе на еще один древнейший очаг русско-славянской цивилизации, все поисковые работы были немедленно свернуты».
Сторона А
Горести прошлые не сочтешь, однако горести нынешние горше. На новом месте вы почувствуете их. Все вместе. Что вам послал еще господь? Место в мире божьем. Распри прошлые не считайте. Место в мире божьем, что вам послал господь, окружите тесными рядами. Защищайте его днем и ночью: не место — волю. За мощь его радейте.
Живы еще чада Ее (?), ведая, чьи они в этом мире божьем.
Сторона Б
Будем опять жить. Будет служение богу Будет все в прошлом — забудем, кто мы есть. Где вы побудете, чада будут, прекрасная жизнь — забудем, кто есть мы. Чада есть —узы есть — забудем, кто есть. Что считать, господи* Рысиюния (видимо, Россия?) чарует очи. Никуда от нее не денешься, не излечишься (это точно!). Ни единожды будет, услышим мы: вы чьи будете, рыси-чи, что для вас почести; в кудрях шлемы; разговоры о вас
Не есть еще, будем ее мы (?), в этом мире божьем.
По приведенному бреду вполне можно представить и аналогичные попытки дешифровки.
Основная причина загадки Фестского диска кроется не в бессил ии современных дешифровщиков (и не такие ребусы приходилось разгадывать!), а в краткости текста и его «моно-пол ьности», которые вполне допускают, что здесь представлены не все знаки соответствующей системы письма. Известные на се го дняшний день бол се сотни попыток дешифровки только убедил и серьезных ученых, что текст невозможно расшифровать из-за отсутствия каких-либо точек опоры и для истории письма, он будет бесполезен до тех пор, пока остается уникальным. "Ученые не смогли договориться даже о том, как его читать по сп ирали: с края к центру или из центра к краю.
Но нижеприведенное мнение — крайне пессимистическое. Все-таки некоторые отправные точки к дешифровке существуют. Количе ство знаков в отдельных словах (предполагают, что в каждой я чейке отдельное ело во, но и это оспаривается) колеблется от двус до пяти. По анало гии с другими древними письменностями можно предполагать, что знаки должны носить преимуществен но слоговой характе р. Знак «голова с гребнем» всегда стоит в конце слова, из чего следует, что письмо должно было различать падежи. Поиск языка, на котором составлен текст, логичнее всего ограничить Средиземноморским бассейном. Сама. <>ормазнаков говормт очень много об авторах письма Этот народ* имел опыт в мореходстве, сельском хозяйстве и скотовод-стве, знал гончарное и военное дело (о последнем свидетельствует «фигурка со связанн ыми руками и головой с гребнем). Опираясь» на эти и другие очевидные факты, болгарский ученый Иванов перевел Фестский диск с древнелувийского языка. На сегоддн яшний день его дешлифровка считается наиболее приемлемо й <во всяком случае, она имеет своих сторонников), поэтому приведем ее полностью.
Сторона А
К’сгда Яра отправился в поход на Лилимува, когда отправился и /-/е успел, Ярамува его устранил, прогнал своего любимца, и он с&м уничтожил Лили мува Тархумува решил относительно Яра, чтобы он ушел на отдых. Тархумува был в плохих отношениях с этим Лилимувой. Тархумува решил относительно Яра, чтоСе>/ юн отдыхал (ушел на отдых) во дворце Он (Тархумува) напал г-ча границу области Сандапия. Апипумува убежал. Упара-мува встречает меня, раэгневанный из-за своих интересов, однако Рунда применил насилие и отразил его. Сармасу удалился к Ярамува.
Сторона Б
Сарма обдумывает и свободно готовит свой план: он натравливает Илион (Троя) его подстрекает, однако я берегусь. Сарма, разгневанный на Эфес, принял решение в свою пользу: Илион его подстрекает Сармасу освободился, пришел и применил насилие. Илион его поощряет Для унижения Ярину он отправился вЯлисос, наложил тяжелую дань, однако проявил снисхождение, взял ему глаза и удалился в Газену. Однако Яра гневается из-за унижения. Яра собрал урожай, обеспечил мне счастливое пребывание и клянется, что не будет создавать неприятностей, так как это не в его интересах.