Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 53 из 72



— Мыши Мартина.

Да, вы не ослышались, именно мыши и именно Мартина. Филч был, простите, поклонником Дика Кинга-Смита и, недолго мудрствуя, решил позаимствовать цитаты и фразы из книг любимого автора, тем более что «мыши Мартина» и были паролем в одноименной сказке. При этом Аргус даже и не думал стесняться того, что имеет слабость к детской литературе. Ведь Кинг-Смит так чудесно пишет о животных, особенно о кошках, мышах и поросятах, о приключениях которых Аргус читал своей любимой внучке Нелли перед сном, когда та была совсем маленькой. Хм, а он вовремя занял пост директора, Нелли, возможно, ещё сможет поступить в Хогвартс в следующем году. Это для Дамблдора она была сквибом, для него, Филча, любимая внучка всегда была прелестью и умницей-красавицей. При желании-то и сквибы могут учиться в Хогвартсе, было бы разрешение от директора, не вся же магия сводится к маханию палочкой…

Услышав пароль, горгулья сдвинулась в сторону, открывая проход на винтовую лестницу-грифона. Перехватив Живоглота поудобнее, Квиррелл ступил на площадку, которая, двинувшись винтом вокруг себя, услужливо подняла посетителя наверх, к двери директорского кабинета. На короткий миг Квиррелл ощутил себя куском мяса в трубе мясорубки — винтовое движение внутри полости лестничной шахты способствовало такому дикому сравнению, ничего не поделаешь…

Так что в кабинет Квиринус вступил прямо-таки с облегчением от того, что вышел из конца «трубы» целым, а не в виде фарша. Нет, всё-таки это плохо — так много знать о быте магглов. Волшебники же никаких аналогий не проводят, им и в голову не приходит сравнивать винтовушку с мясорубкой, а трансгрессию — с очень узким шлангом.

Филч поднял голову, отрываясь от гроссбухов, и взглянул на посетителя. Тряхнул привычно вислыми щеками-брылами и кивнул на кресло перед столом.

— Присаживайтесь, профессор Квиррелл. С чем пожаловали-то?

Сев в кресло и утрамбовав покрепче кота на коленях, Квирррелл нервно отер со лба пот.

— Шантажируют меня, директор…

Снова оторвав взгляд от смет и списков продуктов пропитания, заказанных оптом, Филч вперился в посетителя. Он-то приготовился выслушивать очередные жалобы-хвалы на студентов, и сообщение о шантаже застало его врасплох.

— М-мм? — поднял он кустистые брови.

Погладив спрессованного Живоглота, Квиррелл тоскливо заговорил:

— Летом прошлого года, ещё при Дамблдоре, я кое-что заказал по службе волшебной доставки, с предоплатой, заплатил я очень большую сумму, для чего влез в долги, которые сейчас с меня и трясут, угрожая всё рассказать моей старшей сестре. Но, директор, она не должна знать, ведь разведение драконов строго запрещено! — последнюю фразу Квиррелл произнес на повышенных тонах. Филч потер пальцем ухо и поморщился.

— А что вы заказали?

— Яйцо дракона. Уже оплачено и формально моё, однако я с декабря пытаюсь от него отказаться, но как мне объяснили, сделку отменить нельзя, и я должен либо забрать яйцо, либо смириться с потерей денег… Которых я так и так не увижу, и мне нечем оплатить долги сестре.

— А зачем вы заказали заведомо запретный товар? — резонно спросил директор Филч.

— А это не я, это оно!!! — отчаянно заблажил бедняга Квиррелл, стуча себя по затылку, где у него когда-то жил подселенец, о чем Филч прекрасно помнил. Нахмурился, слушая дальнейшие визгливые вопли измученного Квиррелла. — У меня как раздвоение было: я не помню, что заказывал дракона по почте, я не знаю, зачем и для чего его заказал мой затылочный житель… Спасите! Не хочу в Азкабан!!!

— Дорогое яйцо-то? — кротко поинтересовался Филч, делая незаметный знак портретам. Уловив сигнал директора, двое волшебников беззвучно покинули свои рамы.

— Три мои зарплаты, и я ещё у сестры одолжил… — всхлипнул Квиррелл, утирая слёзы кошачьим хвостом. Живоглот отнесся к этому с поразительной стойкостью, по степени пофигизма переплюнув даже даосского монаха. Следующие несколько минут в кабинете слышались только сдавленные стенания Квиррелла да сочувственные хмыки Филча, пока не пришли те, за кем были посланы портреты. Увидев Хагрида и Снейпа, Квиррелл немедленно прекратил слезоразлив и поспешно вытер мокрые щеки. Котом, увы, отчего к лицу прилипла шерсть — персы линючие вообще-то…

— Звали, директор? — ровно осведомился Северус, душа смешинки, рвущиеся наружу при виде обволосенного профессора. Зато Хагрид, простой, как валенок, гогота не сдержал.

— Угу, — кивнул Филч. — У профессора Квиррелла совершено нечаянно появился нелегальный дракон. Прошу вашего совета — что делать с данным фактом?



Хагрид прекратил гоготать, буквально захлебнувшись изумлением. Ахнув и засверкав глазами, он страстно зачастил:

— Что?! Дракон? Где?! А можно мне?! Я тоже хочу! С детства о драконе мечтаю, мамкой клянусь!..

Северус спустил глаза с потолка, на котором высчитывал прибыль от драконьих ингредиентов, и задумчиво изрек:

— Правильно выращенный дракон может стать полезен школе. Охрана замка и прилегающей территории, постоянный источник ценных ингредиентов в виде чешуи, рога и когтей. Ну и статус для Хогвартса почетный, опять же.

Филч глянул на Квиррелла.

— Ну что?

— Понял. Забираю. Немедленно! — отчеканил Квиррелл, вмиг посерьезнев. Филч — не Дамблдор, он, в отличие от прижимистого Альбуса, сразу увидел пользу, а не глупое развлечение для студентов.

Попросив перо и пергамент, он прямо тут же, в кабинете Филча, настрочил срочное письмо-уведомление о том, что забирает товар. Таким образом яйцо драконье, одна штука, цвет черный, лот 117112, прибыло в Хогвартс на вполне законных основаниях и было торжественно помещено в специально созданный инкубатор, в рекордные сроки построенный в самой большой оранжерее-теплице, любезно предоставленной для таких целей мадам Стебль.

И хоть разведение драконов было давно запрещено, в школьной библиотеке Хогвартса почему-то наличествовала литература по разведению драконов в домашних условиях. Этих книг, огромную стопку, Хагрид набрал сразу же, собираясь проштудировать их от корки до корки и набраться необходимых знаний. Коими он восторженно делился со всеми, кто готов был слушать. В частности, это были первоклашки, отдыхающие перед экзаменами. Гарри, Невилл, Гермиона, Келла и Мораг, Рон и Драко выслушивали восторги лесника с разными степенями скептицизма. Например, на фразу…

— А когда он… ну… вылупится, надо ему раз в полчаса ковшик цыплячьей крови давать и э-э-э… бренди ещё туда доливать надо.

Последовала адекватная ей язвительность.

— Интересно, кто написал эту книгу и как он понял, что дракона надо кормить с помощью бренди? — невинно округлил глаза Драко.

— Ага, а как сами драконы без цыплят и бренди кормят своих детёнышей? — подхватила Гермиона. — Или их молоко по вкусу и свойствам напоминают смесь крови и алкоголя?

— Молоко??? — завис Невилл.

— Образно говоря! — отмахнулась Гермиона.

Этот свежий детский взгляд заставил Хагрида по иному взглянуть на ситуацию. Нахмурившись, великан подозрительно уставился на книжку, которая, как выяснилось, предоставила ему неверную информацию. И правда, как? Где в природе дикому дракону достать стаканчик бренди, чтобы влить его в ковшик свежесцеженной цыплячьей крови? И как он эту кровь сцедил? Курицу выжал, как лимон? Воображение, предоставившее яркую иллюстрацию того, как огромный хвосторог давит в кулаке цыпленка, выжимая из него соки, и как у птенца при этом выпучились зенки, и вовсе заставило Хагрида передернуться.

— А чего же делать?.. — растерянно прогудел он севшим голосом.

— Думаю, надо почитать о том, как развиваются драконы на воле, чем кормят их родители, — тактично подсказал Гарри. — Ещё надо учесть породу дракона. Понимаешь, Хагрид, разные виды ящеров питаются по-разному, например, свирепая с виду игуана является травоядной, а крохотный милый сцинк питается насекомыми.