Страница 25 из 73
Глава X
Выбравшись из машины, я двинулся к застывшим напротив друг друга охранникам. Хан Со Хи безмолвно последовала за мной, стараясь сохранять невозмутимое выражение лица. Держалась она вполне уверенно, но я во взгляде просматривалось напряжение. Что с учётом ситуации, было вполне логично.
Моё внимание сразу же привлекла дверь лимузина, который нас только что протаранил. Она плавно открылась, и из салона вышел мужчина — плотного телосложения, с уверенной осанкой и видом человека, привыкшего отдавать команды. Его взгляд сразу остановился на моей фигуре, и он зашагал прямо ко мне, жестом заставив охрану расступиться.
— Вы только что врезались в машину Её Высочества, — без каких-либо приветствий, начал он на безукоризненном английском, голосом, полным раздражения. — Требую немедленных извинений.
Его тон давал понять, что к возражениям он не привык. Но уступать ему я не собирался. Тем более теперь, когда стало понятно, что это лишь недоразумение и необходимость в маневрировании отпала. Сомневаюсь, что кто-то из противников мог подстроить аварию с участием знатной японской девушки.
— Вы, должно быть, шутите, — хмыкнул я, окидывая взглядом повреждения машин. — Это вы врезались в нас. Мне следовало бы требовать извинений от вас.
Он нахмурился. И посмотрел на меня с таким видом, будто мои слова показались ему абсурдом.
— Вы не понимаете. Внутри особа из императорской семьи. Она обладает дипломатической неприкосновенностью.
Я усмехнулся.
— Дипломатическая неприкосновенность? Это не отменяет того факта, что именно ваша машина спровоцировала аварию. Вашему водителю стоило осторожнее обращаться с такой махиной на столь узкой развязке.
Мужчина покосился на автомобили, которые с трудом объезжали нас. Потом шагнул ближе ко мне.
— Вы создаёте проблему. И оскорбляете своими действиями Её Высочество… Если немедленно не извинитесь, последствия могут оказаться весьма серьёзными.
Прежде чем я успел что-то ответить, из лимузина появилась ещё одна фигура — элегантная девушка с идеально уложенными волосами, аккуратным макияжем и закрытом вечернем платье. Плавно подойдя к нам, окинула меня взглядом, после чего посмотрела на мужчину, который говорил со мной.
— В чём дело? Почему мы до сих пор стоим на месте?
Тот немедленно склонился в глубоком поклоне.
— Простите, наисинно! Я быстро со всем разберусь! Эти неотесанные крестьяне ещё не поняли, с кем столкнулись.
Говорили они на японском. А вот прозвучавший титул заставил слегка удивиться. Выходит передо мной была не просто дальняя родственница императора, которую на английском тоже можно было назвать «Её Высочеством», а самая настоящая дочь правителя Японии.
Когда взгляд девушки снова обратился ко мне, я не стал ждать и заговорил первым, тоже переходя на японский язык.
— Вы протаранили мой автомобиль. По счастливой случайности, никто не пострадал. Если вы принесёте извинения, я учту все обстоятельства и позволю вам продолжить ваш путь.
Её помощник ошеломлённо уставился на меня, не находя, что сказать и судорожно хватая ртом воздух. А когда всё же определился, девушка махнула ему рукой, приказывая замолчать. Вместо этого начала говорить сама, впившись в меня разъярённым взглядом.
— Позволишь? ТЫ? ПОЗВОЛИШЬ МНЕ ПРОДОЛЖИТЬ ПУТЬ? Я собиралась отдать приказ разобраться со всем любым способом и ехать дальше. Что означало бы полное отсутствие у тебя любых проблем. Но теперь…
Она вздохнула, переведя дух. И смотря мне в глаза, отчеканила.
— Я требую извинений. Ваша наглость недопустима. Склоните голову и раскайтесь.
Я спокойно выдержал её взгляд. После чего улыбнулся.
— Сомневаюсь, что я должен извиняться за аварию, которую устроил ваш водитель. И уже тем более, после того, как ваш человек назвал нас тупыми крестьянами. Это Сеул, а не Токио. Здесь так себя вести нельзя.
Она выдохнула, неожиданно беря свои эмоции под контроль и успокаиваясь. Вернее, внутри-то у девушки всё ещё бушевала буря. Но вот внешне она теперь казалась застывшей фарфоровой статуей. Тем не менее, предыдущая вспышка гнева отчётливо говорила о взрывном характере. Японские принцессы, это не наследницы чеболей. Да и менталитет в островной империи совсем иной. Это в Корее можно легко обещать переломать ноги или умереть за господина. Все воспримут это, как обыденную фразу, в которой нет никакого скрытого смысла. А вот японцы могут отреагировать абсолютно иначе.
Что до императорской семьи, то их обучают с самого детства. Стоящая сейчас передо мной девушка вовсе не должна была выказывать эмоций по поводу инцидента. Собственно, она и лимузин свой покидать была не должна.
— Сожалею, что сегодняшний доставил вам неудобства. Но считаю, что решение этого вопроса лучше оставить на усмотрение закона.
В глубине её глаз полыхнули опасные огоньки. А когда рядом послышался звук полицейских сирен, к ним добавилось ещё и довольство. Вот и сопровождение, видимо подоспело. Скорее всего отставшее где-то по дороге. Или банально брошеное японцами, которые решили, что им совсем ни к чему корейский кортеж.
На развязку вылетело несколько мотоциклистов, следом за которыми выкатилось пара автомобилей. А помощник принцессы скривил губы в довольной улыбке.
— Похоже, ваши проблемы только начинаются. Сейчас вам объяснят, кто тут виноват и почему. После чего вы наконец принесёте извинения.
Спустя считанные секунды пространство вокруг заполнили полицейские, а к нам уверенно зашагал их старший офицер в чине суперинтенданта. Вернее, ориентировался он в основном на японцев, лишь мельком взглянув на мои машины. Помощник принцессы сразу же выступил вперёд, преисполненный важности.
— У нас проблема. Я требую вашего немедленного вмешательства. Этот человек нанёс оскорбление Её Высочеству, Акико. Он не только отказывается извиняться, но и провоцирует конфликт с императорской семьёй.
Полицейский изобразил живое негодование и резко развернувшись на каблуках туфель, шагнул ко мне. Явно намереваясь выплеснуть настоящий поток негодования. А потом к нему подскочил один из подчинённых, которые опасливо покосился на меня и что-то тихо заговорил.
Сопровождающий принцессы недовольно нахмурился, а в глазах самой девушки блеснуло изумление. А вот офицер полиции явно оказался изрядно озадачен. В конце концов он махнул рукой, отпуская подчинённого. Сделав несколько шагов, оказался рядом со мной. После чего вежливо поинтересовался.
— Простите, господин, могу уточнить ваше имя? И род занятий, если вы не против.
Я со спокойным видом кивнул.
— Меня зовут Мин Джин Хо. Директор компании «Бушующий Кит».
Левый глаз полицейского чуть дёрнулся. А в голосе зазвучали жалобно-просящие нотки. Он явно был в курсе, кто я такой. Если быть ещё более точным — в полиции наверняка наворотили сверху ещё массу всего. Уверен, там меня наверняка считали кем-то вроде серого кардинала, который играючи способен сменить президента и уволить любого из генералов. Слухи не остановить. Об участии же моей фигуры в последних событиях, знало слишком много людей.
— Может быть вы проявите понимание и мы быстро разрешим этот инцидент? Это гостья нашей страны, которая через час должна встречаться с министром культуры.
Такой поворот вызвал смятение у японцев, которые судя по всему неплохо понимали корейский. Помощник принцессы возмущённо фыркнул и тоже сделал шаг вперёд, обращаясь к офицеру.
— Вы слышали, что я до этого сказал? Этот человек оскорбил Её Высочество! Это неприемлемо!