Страница 20 из 47
— Слабачка.
Керри густо покраснела.
Я хмуро посмотрела на них и придвинулась ближе к подруге, положив руку ей на спину.
— Тебе знакомо это ощущение воздуха внутри тебя?
— Как будто он всегда был здесь. Это часть меня.
Я кивнула.
— Вода — то же самое. Она часть нас самих. Она поддерживает в нас жизнь. Думай об озере как о своем продолжении. Вдыхай и приближай его к себе, выдыхай и отодвигай.
Керри сосредоточилась на озере перед нами и глубоко вдохнула. Небольшая струйка воды поднялась в воздух и направилась к нам. Когда она выдохнула, та вернулась в воду, из которой появилась.
На лице Керри отразился шок.
— Как?
Профессор Белторн направилась к нам.
— Думаю, на сегодня достаточно. Переодевайтесь и отправляйтесь на следующий урок.
Я взглянула на нее, на моем лице было написано явное замешательство. До конца урока оставалось еще тридцать минут, а мы даже не зашли в воду. Но все остальные ученики уже направлялись к кабинкам для переодевания. Единственным, кто задержался, был Эйден, который озадаченно уставился на меня.
Профессор Белторн подождала, пока он направится к кабинкам, а затем присела на корточки, встретившись со мной взглядом.
— Никогда больше не делай этого ни перед кем. Если люди узнают… просто не надо.
Я открыла рот, чтобы спросить ее почему, но профессор Белторн уже ушла.
— 22-
Я перевела взгляд с того места, где профессор Белторн растворилась в толпе студентов, а затем обратно на Керри.
— Что это было?
Керри уставилась на свои руки.
— Я что-то почувствовала, когда ты говорила мне, что делать.
— Что-то почувствовала?
— Будто через меня текла сила.
Я прикусила внутреннюю сторону щеки.
Керри взглянула на меня.
— Будто ты передала мне частичку своей силы.
Я впилась ногтями в ладони.
— Не думаю, что такое возможно.
— Я никогда раньше не слышала, чтобы что-то подобное происходило, но, клянусь, я это почувствовала. Твоя сила текла сквозь меня.
Я быстро осмотрела окрестности. Эйден стоял рядом, все еще слишком заинтересованный, на мой взгляд. Я поднялась на ноги и потянула Керри за собой.
— Давай переоденемся и поговорим на обратном пути.
Мы поспешили к теперь уже заброшенным палаткам для переодевания и надели форму. К тому времени, как мы вышли, все уже разошлись. Я вздохнула с облегчением, когда поискала Эйдена, но ничего не нашла.
— Ищешь Кая? — спросила Керри.
Я покачала головой.
— Эйден. Он вроде как прятался.
Керри переплела пальцы, пока мы шли.
— Люди интересуются тобой. Никто из нас никогда не был знаком с эфиром. Самое большее, с кем мы могли когда-либо общаться, это с кем-то из линии эфира, но даже они сейчас редкость.
Но Эйдену было неинтересно. Он искал способ навредить Фениксу через меня. Но я держала эту мысль при себе.
— Могу представить, как тяжело, должно быть, играть вторую скрипку при таком могущественном человеке, как Феникс, — тихо сказала Керри.
Я не хотела испытывать сочувствие, которое пронзило мой желудок. Правда заключалась в том, что и Феникс, и Эйден пережили тяжелую травму. Они потеряли сестру ужасным образом, и это наложило на них отпечаток, сделало их темными. Но Феникс использовал эту темноту во благо. Эйден, я не была в этом уверена.
— Он жесток, — тихо сказала я.
Керри подняла глаза и встретилась со мной взглядом.
— Аура, каждый здесь может быть жестоким. Не быть таким означает проявить слабость, а это единственное, чего мир элементалей не терпит.
Сердце болело за подругу. Многие элементали пинали ее и смотрели на нее свысока. И она сталкивалась с этим всю свою жизнь.
— Думаю, еще большее чудо, когда кто-то проявляет доброту, несмотря на искушение получить больше.
Уголок рта Керри приподнялся.
— Думаю, такие люди очень редки.
Но я хотела быть одной из них. Кем-то, кто мог бы помочь уравновесить чашу весов. Который возвышал бы не только тех, кто обладал могущественными стихийными дарами, но и тех, кто мыслил по-своему, кто заботился об окружающих их людях.
Несколько мгновений мы шли молча, прежде чем она заговорила снова.
— Ты должна рассказать своим парням о том, что произошло сегодня.
— Расскажу. — Я также хотела поговорить с Куинси. Может быть, в одной из его книг есть что-то, что могло бы рассказать нам больше.
Я потерла щеку изнутри.
— Пожалуйста, никому не рассказывай о том, что, по нашему мнению, произошло.
Керри перевела взгляд на меня.
— Конечно, не скажу. Только не после того, что сказала профессор Белторн.
— Спасибо, я просто…
Она быстро обняла меня.
— За последние пару недель столько всего произошло.
У меня перехватило горло, когда я попыталась сдержать слезы.
— Это уже слишком, когда ты просто пытаешься держать голову над водой.
Керри усмехнулась, отпуская меня.
— Ты определенно заставляешь школу волноваться.
— А как насчет тебя? Как дела в общежитии?
Она скорчила гримасу.
— Дрю и Зена, две засранки, отправились на задание, чтобы настроить школу против тебя. Они пытались подружиться со мной, чтобы убедить меня, что ты — воплощение зла.
У меня отвисла челюсть.
Керри рассмеялась, пнув камень.
— Похоже, это работает. Я прожила в одном королевстве с этими двумя всю свою жизнь. Я знаю, какие они отвратительные. Как только они поняли, что я безнадежна, они просто начали пытать меня еще сильнее.
— Мне жаль, Керри. Может быть, я смогу попросить ребят приставить охрану к комнате.
Она покачала головой.
— Я справлюсь. Это только делает меня сильнее, верно?
— Ты самая крутая из всех, кого я знаю.
Керри замедлила шаг, вопросительно глядя на меня.
— Ты еще большая задира, чем мистер, который возвращается домой весь в крови?
Я вздрогнула от этого напоминания. На самом деле Феникс был не таким. Это было просто то, что он делал для людей, которых любил.
— Может быть, вы, ребята, связаны.
Она фыркнула.
— Я чуть не описалась, когда он стоял в там, а ты просто пошла к нему.
Я пожала плечами, и по мне разлилось тепло.
— Я люблю его.
На лице Керри появилась нежная улыбка.
— Рада за тебя, Аура. Я имею в виду, что, по-моему, ты немного сумасшедшая, раз так тепло и пушисто относишься к королю пыток и боли, но я все равно рада за тебя.
Я подавилась смехом.
— Король пыток и боли?
— Скажи мне, что это неуместно.
— Это могло бы быть немного уместно.
Когда мы повернули за поворот тропинки, на середину вышла фигура в капюшоне. Капюшон был надвинут слишком низко, чтобы разглядеть лицо человека. Мое сердце забилось быстрее, когда я остановилась.
— Аура… — прошептала Керри. — Не уверена, что он настроен дружелюбно.
Дерьмо. Дерьмо. Дерьмо. Я оглядела лес, надеясь увидеть кого-нибудь. Еще одного студента. Профессора Белторн. Кая. Но там никого не было.
Фигура подняла руки, и огонь закружился вокруг них, формируясь в шар. У меня не было времени на то, чтобы испугаться, потому что в следующее мгновение этот огонь полетел в меня.
— 23-
Огненный шар вращался все быстрее и быстрее, приближаясь ко мне с такой скоростью, какой я никогда не видела у огня. Я знала, что мне нужно убраться с дороги, нырнуть в укрытие, но не могла пошевелиться. Мышцы были напряжены. Застыли в страхе, как много лет назад.