Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 35 из 40

Тот грифон, который явно был вожаком, дёрнулся было в мою сторону, что-то выкрикивая мерзким клёкотом, но второй остановил его, махнув крылом в сторону улетающей парочки грифонов. Вожак окинул меня гневным взглядом, явно сожалея о том, что не разобрался со мной, но всё же развернулся и полетел следом за своим подчинённым, что уже стал быстро преследовать Гордона и Жасмин.

— Дорогая, бери сына и лети за стражей! — приказал я и тон моего голоса был таким, что Роуз не посмела ослушаться.

— А ты? — всё же спросила она, видя, как я присел, готовясь взвиться в воздух.

— Я полечу за ними, — ответил я, сильным прыжком подбрасывая себя вверх. — Надо помочь нашим гостям!

Улетая за грифонами, я обернулся и удовлетворённо кивнул, увидев, как Роуз, прижимая к себе сына, летит в направлении Академии Вандерболтов — там она точно найдёт помощь.

♜ ♛ ♜

Эти проклятые пегасы! Как посмели эти малявки мешать мне вершить мою месть?! Кто дал им на это право?! Гр-р-р-р-р! Я покараю мерзавцев! Разорву на тысячи мелких кусков! Развею их прах над горами Грифонстоуна, над которыми и пролетает сейчас их жалкий городишко!

Ведомый праведным гневом, я шагнул к пегасу, что посмел встать на моём пути, но…

— Мой лорд! — остановил меня Гром, сильно рванув за ремень доспехов. — Гордон и Жасмин!

— Что с ними?! — в бешенстве рыкнул я, поворачиваясь к нему.

— Они улетают! — пояснил мой капитан, показывая крылом на едва видимые точки в темнеющем небе.

Бездонная Бездна! Я очень сильно хотел покарать этих пегасов, но терять предателей, когда они были уже так близко, буквально в моих когтях, я был не готов — кто знает, даст ли мне судьба второй шанс?

— В погоню! — приказал я и сильным толчком крыльев взвился в небо — сегодня я точно не упущу свою добычу!

♜ ♛ ♜

Грифоны не зря считались отличными летунами. Может быть, не такими быстрыми, как пегасы, но зато гораздо более выносливыми. Тренированный грифон легко может за один раз перелететь Радужное Море, тогда как пегасу придётся останавливаться на острове гиппогрифов, чтобы передохнуть. Поэтому я не считала, что мы сможем легко оторваться от преследователей, прекрасно понимая, что сейчас спасти нас может разве что чудо. Ну и можно ли считать чудом сильнейшую грозу, что как раз началась некоторое время назад, что буквально заливала нас потоками воды и швыряла порывами ветра из стороны в сторону? Прибавьте сюда и наступившую темноту, побороть которую пыталась серебристая луна, но не очень-то у неё это получалось. Думаю, что всё это очень затруднит жизнь преследователям. Так разве это не чудо?

Пусть даже это приносит проблемы и нам, но… Но я больше беспокоилась за свою дочурку, считая, что такой крохе не стоит путешествовать так далеко. Да к тому же в такую плохую погоду. Но, с другой стороны, был ли у нас выбор?

— Дорогая, ты как, не устала? — с неподдельным беспокойством спросил Гордон, летя так близко, что кончик его крыла едва не задевал мою шёрстку. — И как там наша малышка?

— Я в по… порядке, — слегка запыхавшись, ответила я. — а вот Жу нужно немного размяться и отдохнуть от полёта — я не уверенна, что ей комфортно в этой корзинке. Всё же я в спешке схватила ту, что первой подвернулась под лапу, и там даже нет мягкой подстилки!

— Я в… в полядке! — подала из корзинки голос маленькая грифоночка, высунув любопытный клюв из-под накидки, что должна была защищать её от дождя.

— Ах ты моя умница! — умилилась я, поправляя накидку над головой грифоночки. — Потерпи немного, дорогуша, скоро мы обустроим тебе гнёздышко получше.

— Похоже, мы довольно сильно оторвались от преследователей, — оглянувшись назад, проговорил муж. — Мы можем сесть вон на тот мост!

Я глянула туда, куда указал Гордон и с удивлением поняла, что та местность, в которой мы оказались, мне знакома. Это были Гиперборейские Горы, совсем недалеко от их дома.

— Дорогой! — позвала я мужа, чтобы поделиться этой новостью.

— Дорогая, я же сегодня говорил тебе, что Клаудсдейл взял курс на Грифонстоун, — попенял мне муж. — Ты опять не слушала, что я тебе говорю?

— Извини, — повинилась я. — Я сегодня сама не своя. Наверное, это всё гроза виновата.

— Мы можем полететь в то самое место, где отдыхали тогда, когда сбегали отсюда, — предложил муж. — Там мы сможем отдохнуть и привести себя в порядок.

— Хороший план, — согласилась я. — Есть у меня пара идей, куда нам податься потом, так что такое место, где можно пересидеть грозу и всё хорошенько обдумать — самое то!

♜ ♛ ♜

План был хорош, но сразу мы под мост, в наше убежище, спуститься не смогли — слишком уж сильно усилился водопад, сполна питаемый грозой. Сейчас ревущие потоки воды доходили почти до самого моста и на первый взгляд проникнуть под мост было не реально. Так что сначала мы сделали остановку на мосту через Бездонную Бездну, приземлившись на самую его середину. Рядом грохотал водопад — потоки воды с большой высоты летели в низ и с грохотом разбивались о камни, заполняя всё вокруг невыносимым шумом, бесчисленное множество раз отражающимся от скал причудливым, многоголосым эхом.

«Есть в этом какая-то ирония, — подумала я с кривой ухмылкой, — отсюда мы сбежали, сюда же и вернулись».

— Быстрее! — Гордон приземлился рядом со мной, вернувшись из разведки. — Я всё осмотрел! Нам повезло — там вполне возможно пролететь! И там сухо!

Отличная новость! Мы, наверное, даже успел бы спрятаться, если бы у нас было немного больше времени. Только в этот раз нам не повезло — едва дёрнувшись к краю моста, я услышала шелест крыльев, что был едва различим сквозь шум дождя и грохот водопада, а потом и увидела двух преследователей. Лорд Грогар с торжествующей улыбкой победителя вышел к нам из пелены дождя. В другое время я бы даже залюбовалась им — он был великолепен в своём образе высшего аристократа. Отец Гордона буквально омордотворял собой истинного грифона, на которого хотелось ровняться. Даже струи воды, стекающие сейчас по его статной фигуре, не портили этот образ.

— Вам не убежать! — выдал он, гордо расправив крылья. — Ваше позорное бегство закончится здесь и сейчас!

— Что вам от нас надо?! — крикнула я, чувствуя, как мой голос беспомощно дрожа, срывается на жалкий писк.

— Молчать, преступница! — перебил меня лорд, резко стряхнув с крыльев воду. — Здесь всё началось — здесь всё и закончится! Похоже, правильно говорят, что преступник всегда стремится вернуться на место преступления!

Всё, что я могла ответить на это, так только гордо выпрямиться. В горле пересохло так, словно я неделю находилась в Пустоши, и это не смотря на хлеставший вокруг нас ливень.

Вперёд меня молча вышел муж, распахнутыми крыльями заслоняя меня и Жули от грозного взгляда своего отца. Я с мужем подались было назад, но позади нас, из темноты, вышел капитан Гром. Направив на нас небольшой самострел, он внимательно следил за нами, отрезая путь к побегу.

— Ха! Вы что думали, что я прилетел один?! — выкрикнул отец Гордона, стараясь перекричать рёв водопада. — Наивные детишки! Ну да ладно, я достаточно великодушен и конечно же прощу вас, если вы вернёте украденное! А ты, Гордон, прекратишь валять дурака и женишься на той, кого я для тебя выберу!

— Нет! — тут же с негодованием ответил мой муж, сделав ещё шаг навстречу отцу. — Я люблю Жасмин, и она меня тоже! Мы стали супругами!

— Дур-р-рак! — сделал фейспалм грифон, в его голосе я явно услышала боль. — Какой же ты дурак, сынок! Впрочем, в случившемся есть немалая доля и моей вины! Поэтому я готов закрыть на это глаза. Вернись ко мне, сын, покайся, и я прощу тебя! А с этой стер!…