Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 24 из 33



— Ты можешь попытаться, — повторила я, вновь демонстрируя клыки. — Только хочу заметить, что времени у тебя всё меньше и меньше — совсем скоро сюда прибудут мои братья, и я сомневаюсь, что ты сможешь совладать со всеми нами. Тебе вообще не повезло, кошкозадый!

Я когтем кастета приподняла один из сегментов ошейника, выворачивая его наизнанку так, чтобы грифон увидел вытравленную на стальных пластинах эмблему.



Это случилось тогда, когда я был в дозоре. Вообще, до этого случая, я считал свою работу чем-то типа «синекуры», потому что за всё время нашего полёта ничего такого страшного не случалось. Так же было и в прошлый раз. Ну, разве что кроме стаи параспрайтов, от которых капитан предпочёл убраться подальше, и как можно быстрее.

В этот же раз мы летели через горы, и я надеялся, что никаких параспрайтов нам не попадётся, потому что всем известно, что они водятся в лесах, поближе к Вечнрзелёному Лесу. Но это не значит, что я стал работать меньше или расслабившись. Наоборот — в этот раз я был куда более внимателен, потому что в этот раз с нами летят ещё и моя жена с дочерью, и это значит, что от моей внимательности напрямую зависит их безопасность. Ну и как можно с такой мотивацией филонить?

Именно поэтому, когда я углядел какие-то странные шевеления в тени одной из скал, то сразу же решил подлететь поближе, чтобы разглядеть всё подробнее. И это было очень правильным решением, потому что, подлетев поближе, я обнаружил спрятавшиеся в тени гор корабли. Они были раза в два меньше "Облака", зато их было целых три! И выглядели они довольно грозно — я насчитал по крайней мере по две баллисты на каждом из кораблей. Да и разумные, что сидели на их палубе, никак не походили на мирный экипаж торговцев. Скорее это были быстроходные суда, предназначение которых было догнать корабль, обстрелять его и взять на абордаж.

Я развернулся и со всех крыльев бросился к "Облаку", чтобы предупредить капитана Снарка. Я старался не попадаться на глаза этим пиратам, но всё же, судя по раздавшимся за хвостом крикам, они всё же меня увидели. Но это только добавило мне прыти, и я ещё сильнее заработал крыльями.

Когда я прилетел на "Облако", то капитан по одному моему взмыленному виду понял, что что-то не так.

— Тревога! Все по местам, ленивые тюлени! Живее, если не хотите, чтобы я лично ускорил вас палкой! — заорал он в рупор.

Тут же обстановка на корабле изменилась так, словно это был совершенно другой корабль. Я услышал боцманские свистки, вокруг забегали все члены экипажа, даже те, кто спал, отдыхая после вахты. Корабль быстро перешёл в боевой режим. Тем временем Снарк развернулся ко мне и коротко приказал:

— Выкладывай!

— У той горы с кривосрезанной вершиной, прятались три корабля. Они меньше нашего, но вооружены довольно сильно — я разглядел минимум по две катапульты на каждом!

— Хе-хе-хе!… — потёр крыльями капитан Снарк. — Похоже, это наши старые знакомые — братья Задиры. Паруса у них в бело-синюю полоску были?

— Когда я их увидел — паруса были ещё свёрнуты, — неопределённо развёл я крылья.

— Точно в бело-синюю полоску, — сказала очутившаяся радом со мной Жасмин, всматриваясь вдаль. — И там не три, а четыре корабля, только у четвёртого паруса чёрные и он больше.

— Где?! — воскликнул капитан, хватаясь за подзорную трубу и смотря туда, куда указала моя любимая.

Я тоже вгляделся туда и увидел то, о чём и говорила Жасмин. Да, теперь, когда они поднялись выше гор, все четыре корабля были хорошо видны на светлом фоне неба.

— О! Старый знакомый! — присвистнул капитан, вглядываясь в трёхмачтовый корабль. — Фрегат старого Дока! Надо же, не сдох, как сообщали слухи. А бриги точно Задир — один из них стоит на носу своей лоханки и что-то там орёт!

— А кто это? — спросил я.

— Да есть такие твари, что не хотят честно работать. Они предпочитают грабить честных торговцев, — ответил Снарк, и в голосе его я уловил ничем не прикрытое возмущение.





Не то чтобы я рассчитывала долететь на этом корабле тихо и спокойно до того места, куда направлялся корабль, но всё же очень надеялась на это. Только когда ж это мои ожидания сбывались? Если и было такое, то всего пару раз, да и то всё это было давно и не правда! Вот и в этот раз, только я уложила после обеда дочь в нашей тесной каюте, которую для нас выделил капитан, как снаружи поднялась какая-то нездоровая суета. Пришлось устроить спящую дочку получше и выйти наружу, чтобы узнать, что там происходит, да и шугануть шумящих, если причина шума не очень важная.

Застала я как раз очень интересную картину: капитан и минотавр с интересом слушали моего мужа, и были изрядно взволнованы. А ещё все трое поглядывали куда-то вдаль — туда, куда наш корабль и плыл. Я пробралась к мужу и тоже вгляделась туда и моё грифонье зрение не подвело меня и в этот раз — я увидела аж целых четыре корабля, что спешили нам на встречу. О чём и сообщила капитану.

— Тревога! — заорал капитан, а дальше из него, как из рога изобилия, посыпались команды вперемешку с ругательствами.

Весь экипаж словно получил дополнительный заряд и стал метаться словно кипятком ошпаренный: кто-то лазал по мачтам, ставя паруса, кто-то тащил на палубу какие-то ящики полные песка, бочки с водой, а несколько матросов поднимали из-под палубы стреломёты. Немного понаблюдав за всем этим, я решила вмешаться, чтобы прояснить для себя некоторые моменты. Естественно, я это сделала тогда, когда капитан прекратил ор… командовать и сделал паузу, чтобы посмотреть на наших преследователей.

— А чего это они, капитан? — спросила я, задав довольно глупый вопрос.

К моему счастью, капитан в этот раз не стал притворяться, что не видит меня, а ответил:

— Эти придурки ко мне не равнодушны.

— Почему?

— Однажды они уже попадались мне в когти, и я заставил их пройтись по доске. К сожалению, эти счастливчики каким-то чудом выжили и затаили обиду. С тех пор и гоняются за мной по всему Эквусу, — усмехнулся Снарк.

— Мы сможем удрать?

— Удрать? Хм-м-м… при таком ветре… — капитан буквально обнюхал ветер, что еле-еле наполнял все паруса, — это очень сомнительно… Не хочу признавать это, но вынужден, к сожалению — они очень грамотно подстерегли нас.

— И что же мы будем делать? — я решила дожать Снарка, раз уж он стал таким разговорчивым со мной.

— Что делать? — сделал удивлённую морду капитан. — Будем драться, конечно!

— Снарк, — вмешался минотавр, которого капитан звал Единорогом. — А ты, похоже, кое-что забыл? Давай испытаем моё изобретение?

— Ты думаешь сейчас подходящее время? — уставился на него капитан.

— А что мы теряем? — ухмыльнулся Единорог.

— Хм-м-м… действительно! — растрепал хохолок на голове капитан, после чего снова заорал, обращаясь к команде. — А ну бездельники и тупицы, сворачивай паруса! Убирай мачты!

Матросы остановились как вкопанные — совсем недавно они занимались совершенно противоположным делом.

— Чего встали?! Чего зенки на меня вылупили, как глубоководные рыбы на суше?! — продолжил орать капитан. — Исполнять!

Тут снова засвистела боцманская дудка, матросы забегали по вантам. Или как там эти верёвки называются? И не прошло и десяти минут, как наш корабль стал походить на обычную лодку, которая к тому же потеряла ход и совсем неэстетично зависла в воздухе, словно какая-то огромная несуразность.