Страница 9 из 28
- Да, мой ярл.
- А пошли к моему магу, Фаренгару. - сказал ярл и повёл Дентона в комнату мага.
***
- Помни! Твой разум - твое самое сильное оружие. - сказал Фаренгар в зеркало.
В его комнату вошёл ярл и Дентон.
- Фаренгар, тут... э... искатель приключений, поручи ему что-нибудь. - Ярл за спиной Дентона сделал знак, чтобы Фаренгар услал нового искателя приключений куда-нибудь подальше.
- Я Фаренгар Тайный Огонь и мне нужна скрижаль из Ветренного пика.
- Я Джей-Си Дентон и мне нужна амброзия.
- Прошу меня извинить. Меня часто отвлекают досужие гости и я становлюсь дикарем. Я… Узнал о некой каменной скрижали, которая храниться в Храме Холодных Водопадов, ну то есть в Ветренном пике. Скамп бы побрал этих локализаторов. Короче, мне нужен Драконий камень, то есть скрижаль. Я изучаю драконов. Я уже послал туда одного... э... - сказал Фаренгар.
- Я так понимаю, что он согласился? - спросил Дентон.
- На самом деле, у него просто не было выбора. - кивнул Фаренгар.
- Чёрные вертолёты существуют. - подтвердил Дентон.
- А я знал! Верный признак дурака — отметать как невозможное все, что не подтверждается его личным опытом. - сказал Фаренгар Тайный Огонь.
- Ммм. Я надеюсь, вы не недооцениваете проблему. Другие могут быть не такими спокойными, как вы думаете. - сказал Дентон.
- Ты всё ещё здесь? Тебе поручили найти скрижаль! - Фаренгар к воинам относился с презрением.
- Вас понял. - сказал Дентон и пошёл осматривать Драконий предел.
Он уткнулся в Айрилет, которая высокомерно на него посмотрела и сказала:
- Мы с Балгруфом - братья по оружию. Мы встретились ещё в юности, и наша дружба закалилась в пламени сражений. Когда он стал ярлом, я настояла на том, чтобы стать его телохранителем. Причин возражать у него не было. Веди себя прилилично, н`вах. Только посмотри не так на Балгруфа, и тебе конец.
Дентон изучил всё. Он заглядывал в каждую каморку, в каждый ящик.
"Этот чокнутый был даже в женском туалете! Ведро спёр!" - шептались служанки.
На одном из шкафов в комнате он увидел белый предмет.
"Бивень мамонта, нужен Изольде" - сообщил инфолинк.
"Беру" - решил Дентон и сунул бивень в инвентарь.
Когда он вышел из дворца, его встретило солнечное утро.
Он спустился к рынку и подождал, когда там появится Изольда. Он пришла в обнимку с корзиной.
Дентон встал у неё на пути.
- Говорят, нет ничего такого, чего не смогла бы сделать женщина норд, если бы захотела. - сообщила Изольда.
Дентон молча протянул её бивень. Изольда взяла бивень и тут же инфолинк сообщил:
- Уровень красноречия повышен.
- Я однажды стану лучшим торговцем в Скайриме. - уверенно сказала Изольда и пошла дальше.
Мимо Дентона пробежал мужик из Ривервуда, теперь он бежал во дворец, неся в руках какой-то булыжник. Увидев Изольду, он остановился.
- О! Изольда, у меня для тебя кое-что есть. Вот, бивень мамонта.
Мужик достал бивень, и Изольда сцапала его, не моргнув глазом.
«Два бивня – как раз мамонт» - подумал Дентон и пошёл в "Котелок Аркадии". Осмотрев его под болтовню хозяйки, он нашёл книгу "Путеводитель по Скайриму", и прочитал её.
- Карта обновлена. - сообщил инфолинк.
На столе Дентон увидел учебник «Путеводитель по растениям Скайрима» и тоже изучил.
- Навык алхимии улучшен. - сообщил инфолинк.
- Я ищу амброзию. - сказал он Аркадии.
- Чего нет, того нет, - честно ответила Аркадия, - Но ты зайди к торговцу в соседнем доме. Вдруг у него есть.
- Вас понял.
Дентон заглянул в "Товары Белетора".
- Добро пожаловать в "Товары Белетора“. Рад видеть! - сказал торговец, - Я знаю, что у тебя на уме. Думаешь, откуда у этого Белетора такие невероятные сокровища?
- Амброзия есть в ассортименте? - спросил Дентон.
- Есть побрякушки, всякая всячина и прочие безделицы, - сказал Белетор, - Всё продается, дружок. Всё. Была б у меня сестра - в миг бы её продал.
- Что есть из тяжёлого вооружения? Есть гранатомёт и ракеты к нему? - Дентон спросил с надеждой.
- Да немного того, немного сего. Запомни, я - не я, если не дам тебе лучшую скидку!
- У нас все меньше возможностей наладить цивилизованный диалог. Как идут дела?
- Необычно, скажем так. С учётом всех обстоятельств. С одной стороны, припасы доставать сложнее, поскольку торговцев на дорогах всё меньше. С другой стороны, дефицит припасов привёл к, скажем, небольшой инфляции. Самое главное, что у меня есть то, что тебе нужно. И мой товар стоит своих денег.
- Я знаю твою ликвидирующую фразу из UNATCO - Лапутанская машина. - сказал Дентон.
- Ты ещё ко мне в магазин загляни. У меня есть кое-что, что тебе приглянется. - Белетор не унимался.
Дентон вышел на улицу и снова увидел мужика из Ривервуда, только теперь он был в новенькой сияющей кирасе.
- Дракон, дракон над Вайтраном, у западной сторожевой башни. - разносились крики по толпе.
"Этот мужик очень ушлый. Наверно он знает про остров Свободы" - решил Дентон.
- Вот твой шанс стать героем. - сказал Дентон самому себе и помчался за мужиком.
Возле ворот стояла шеренга шатающихся от страха стражников под руководством Айрилет - хускарла ярла. Айрилет толкала речь:
- Никто из нас раньше драконов не видел и не собирался с ними сражаться. Но теперь бой с ним неизбежен, это вопрос чести. Этот дракон угрожает нашим домам… нашим близким. Сможете ли вы называть себя нордами, если сбежите от чудовища? Или вы оставите меня с ним один на один?
- И что, мы единственные, кто выступит против дракона? - сказал один стражник.
Тут Айрилет увидела запыхавшегося мужика из Ривервуда.
- Это тебе удалось бежать из Хелгена, верно? Мне пригодится человек, который уже видел дракона. Скажи, где от тебя будет больше пользы - ты пойдёшь в разведку или поддержишь моих людей в тылу?
- Я с вами. Ярл мне сказал помочь Айрилет убить этого дракона, пока он не напал на Вайтран. Нельзя терять времени! - крикнул мужик из Ривервуда.
- Годы тренировок, и ты крут до невозможности.. - сказал Дентон.
- Пошли. Мы должны добраться до западной сторожевой башни, пока не поздно. - крикнула Айрилет.
- Но, хускарл… как нам победить дракона? - крикнул стражник.
- Нам всем конец… - сказал другой стражник.
- Но сейчас на кону не только наша честь. Только подумайте - это первый дракон, который появился в Скайриме за много веков. Убив его, мы прославимся - если вы со мной, конечно! Так что скажете? Пойдём и убьём дракона? - крикнула Айрилет.
- Да! - заорали солдаты.
- Тогда вперёд! - и Айрилет побежала в ворота.
Вслед за ней побежали солдаты и мужик из Ривервуда. Дентон побежал за ними.
Отряд подошёл к западной сторожевой башне. Спрятавшись за громадный валун, Айрилет оценила обстановку и сообщила соратникам:
- Пока никаких признаков дракона поблизости, но он явно здесь был. Да, похоже, дело скверное, но мы должны выяснить, что произошло. И не затаился ли этот дракон где-то поблизости. Разойдитесь и ищите уцелевших. Нужно понять, с чем мы имеем дело.
К валуну прибежал объятый ужасом выживший дозорный, храбро трясясь от страха, жестами начал что-то объяснять. Но тут прилетел дракон. Сначала он летал над горой, а потом с диким рёвом пронесся над равниной.
"Началось" - подумал Дентон.
- Вот он! Все в укрытие, и не тратьте стрелы попусту! - крикнула Айрилет, - За Вайтран и Скайрим!
Дракон выпустил струю огня. Айрилет огня не сильно боялась - у данмеров есть природное сопротивление огню. Принцы даэдра скинули столько несчастий на данмеров, что те посинели от гнева и горя.