Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 35 из 114



— Я был удивлен, услышав о вашем разрыве. Казалось, вы с Колсоном созданы друг для друга. Оба играете в хоккей. Оба хороши собой.

— Ну, да, потому что это все, что нужно, чтобы быть родственными душами. Общий вид спорта и примерно одинаковый уровень привлекательности.

— Ген сарказма от матери, я вижу, тебе достался.

— Я посчитаю это комплиментом. Но да, мы с Кейсом расстались, мы не собираемся снова сходиться, и это все, что я собираюсь сказать по этому поводу.

— Так, значит, теперь ты в игре?

— Думаю, я бы не стала так формулировать, но да.

Черты лица Дина сморщиваются от смирения.

— Черт возьми. Я действительно не хотел, чтобы до этого дошло.

— Что это значит? — Подозрительно спрашиваю я.

Я мгновенно настораживаюсь. Для группы взрослых мужчин, друзья моего отца способны на выходки, которых я никогда не ожидаю.

Он тянется к почтальонской сумке, стоящей рядом с ним на диванчике. Когда я впервые увидела ее, я поддразнила его за то, что он носит мужскую сумочку. Но, думаю, она нужна ему для работы. Дин тренирует женскую команду Йельского университета, что, я полагаю, делает его врагом, но не совсем, поскольку они не участвуют в нашем соперничестве. Однако, если мы будем играть с ними в финале, пусть поберегутся. Дядя он или нет, но я с радостью уничтожу его девочек.

— Вот, — говорит он.

Я чуть не выплевываю свой кофе, когда он кладет на стол упаковку с презервативами.

Нет, не просто упаковку.

Очень большую внушительную коробку, с ошеломляющими пятьюдесятью презервативами.

— Что это, черт возьми, такое? — Я вскрикиваю. — О Боже мой.

— Я не могу допустить, чтобы ты вела себя безответственно теперь, когда ты одна. Лучше перестраховаться, чем потом сожалеть, Джиджи.

— Как ты думаешь, сколько у меня секса? Нет, подожди... — Я поднимаю указательный палец, мой тон суров. — Не смей отвечать на этот вопрос.

Дин фыркает.

— Просто говорю... Я помню колледж. Отчетливо. Все эти гормоны. Вечеринки. Я хочу, чтобы ты была в безопасности, хорошо? И не говори своим родителям, что я тебе это дал.

— О, поверь мне, я никогда не заговорю об этом.

— Кроме того, — продолжает он, отрезая вилкой кусочек орехового пирога с орехами пекан, — прежде чем связываться с каким-нибудь чуваком, убедись, что он не шлюха компании. И если это так, пусть он проверится. Потому что в каждой компании всегда есть один распутный парень.

Я уже жалею о том, что собираюсь спросить, но любопытство побеждает.

— Кто был шлюхой в твоей?

— Такер, — последовал мгновенный ответ.

Я делаю еще глоток из своей кофейной кружки, глядя на него поверх края.

— Такер, — с сомнением повторяю я.

— Конечно. — Дин невинно моргает. — Чувак обрюхатил женщину за один перепихон. Более неразборчивым в связях просто нельзя быть.

— По его рассказам, у него с тетей Сабриной была любовь с первого взгляда.

— Такер много чего говорит. Особенно обо мне и моей предполагаемой репутации дамского угодника. — Дин подмигивает. — Не верь ни единому слову из этого.

Джон Логан выбирает этот момент, чтобы вернуться к столику. Он смотрит на огромную коробку с презервативами. Затем он смотрит на Дина и вздыхает.

— Ага, я расскажу ее отцу.

— Черта с два.

Логан садится рядом со мной и пододвигает к себе одну из тарелок с пирогами. Клубнично-ревеневый. Я рада, что нам удалось ненадолго собраться. Они оба случайно оказались сегодня поблизости, что бывает редко, потому что дядя Дин живет в Нью-Хейвене со своей семьей.

— Ты можешь это убрать? — Логан ворчит на Дина. — Официанты абсолютно неправильно все поймут.

— Я не могу забрать их с собой домой, — протестует Дин. — У Элли возникнут вопросы.

— Я приму твои презервативы, — любезно говорю я. — Но только для того, чтобы высыпать их в большую миску и выставлять на вечеринках.

— Хорошая мысль. Я уверен, что в доме братства это высоко оценят.



Логан смотрит на меня, прожевывая кусок пирога.

— Ты сошлась с Колсоном?

— О Боже мой. Мы можем, пожалуйста, не говорить на эту тему?

— Мне нравился этот парень, — говорит он.

— Да, ну что ж, все кончено. И нет, я ни с кем больше сейчас не встречаюсь. И нет, я не собираюсь пользоваться этой огромной коробкой презервативов. Но если бы я собиралась ими воспользоваться, я бы никогда не сказала об этом никому из вас. Никогда. Итак...

— Да, я не хочу знать, — соглашается Логан, ухмыляясь.

Затем принесли счет, и эти двое начинают препираться о том, кто его оплатит. Я почти уверена, что там всего около двадцати баксов, и в конце концов забираю его сама.

— Пожалуйста, позвольте мне угостить моих дорогих дядюшек. — Я одариваю их лучезарной улыбкой. — Молодые всегда должны быть добры к старикам.

Они оба упираются в меня.

— О, я это запомню, — рычит Дин.

— Я расскажу твоему отцу, — добавляет Логан.

— Он знает, что он старый. Тебе не нужно ему напоминать.

Я оплачиваю счет, кладу бумажник вместе с ключами от катка в свою огромную кожаную сумочку.

Я уставилась на дурацкую коробку с презервативами. Поколебавшись, тоже засовываю ее в сумку, в основном, чтобы показать им, что я крутая и беззаботная и меня не волнуют такие вещи, как огромные пачки презервативов.

А потом, прежде чем я успеваю опомниться, приходит время встретиться с Люком Райдером.

ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ

РАЙДЕР

Подсчет презервативов

Мансен — небольшой городок рядом с Гастингсом. Не смотря на то, что я слышал — это какая-то дыра. Тем не менее, когда мы подъезжаем к катку, он находится в совершенно новом просторном здании со стенами из сверкающих окон. Полный контраст с остальной частью сурового, индустриального вида городка.

Беккет тоже замечает это. Он тихо насвистывает с пассажирской стороны моего джипа, который, благодаря Оуэну, я смог починить. Но я верну ему деньги. Мне не нужны подачки.

Белый внедорожник Джиджи — единственный автомобиль на парковке, когда мы заезжаем. Сейчас 9:00 вечера, и только что закрылся вход для посетителей, согласно расписанию, размещенному в Интернете.

— Она не будет против, что я здесь? — спрашивает Беккет, проводя рукой по своим светлым волосам.

— Я написал ей и предупредил. Все хорошо.

— Переписываешься с бывшей своего со-капитана. Смотри, ты ходишь по опасному краю.

Я закатываю глаза.

— Ага, я не боюсь Колсона.

Мы выпрыгиваем из джипа.

— Ты должен признать, кусочек запретного плода всегда слаще.

— Я не собираюсь трахать ее. Я сказал, что помогу ей отработать игру за воротами. Она сказала, что поговорит обо мне со своим отцом. Беспроигрышный вариант.

— Угу. Я уверен, как раз в этом все дело.

— Чувак, это была твоя идея.

— Вообще-то, это была идея Линдли.

— Неважно. Ты сам на это согласился.

Джиджи уже открывает свой багажник. На ней джинсы и обтягивающая белая майка, ее темные волосы заплетены в длинную косу, спускающуюся по спине. Она лезет в багажник и вытаскивает свою хоккейную сумку и рюкзак. Мы тоже достаем снаряжение с заднего сиденья джипа.

— Привет, — говорит она при нашем приближении. Она бросает слегка настороженный взгляд в сторону Беккета.

Он невозмутим, сверкая своей отвратительной австралийской ухмылкой. Той, которая максимально показывает ямочки на щеках.