Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 94 из 117



- Снова киты и растения, - сказала Элли. - Как на стенах.

Джейсон прижимал марлевый тампон к губам и носу, снимая горшок слева.

- На этом горшке вырезаны не только киты, но и другие морские обитатели.

Грей подошел к горшку справа, изучая его резные изображения.

Элли последовала за ним и опустилась на колено, освещая фонарем его украшенную поверхность.

- Снова то же самое плотоядное растение.

Грей отступил назад, позволяя Джейсону продолжить съемку.

- Оба горшка пусты, - отметил он, - как будто ждут, когда их наполнят.

Грей направил фонарик в ту сторону, откуда они пришли. Он осветил сначала одну сторону туннеля, затем другую. Выражение его лица было сосредоточенным.

Элли присоединилась к нему. Несмотря на опасность, ее охватило любопытство. Она заметила, что выражение лица Грея смягчилось, как будто он начал что-то понимать.

- О чем ты думаешь? - спросила она его.

Все еще размышляя, он повернулся лицом к камере с бурлящим котлом. Из нее выходили три прохода: направо, налево и прямо через яму.

- Нам нужно увидеть больше, - просто заявил он и зашагал вдоль скалистого выступа, окружавшего кипящий грязевой котел.

Остальные последовали за ним. Проходя мимо, он осветил фонариком два боковых туннеля. Тот, что слева, был покрыт изображениями китов и морских обитателей. В правом, был изображен клубок зловредных на вид растений.

Снова тот же мотив.

Грей направился к дальнему туннелю, вход в который был обрамлен нишами. Его внимание привлекли две амфоры, стоявшие внутри, каждая высотой в три фута и закрытые крышками. Внешне они были идентичны. На одной половине каждого горшка были вырезаны киты. На другой половине каждого горшка были изображены растения.

Грей смахнул с горшка налипшую серу.

- Две стороны одной медали, - пробормотал он.

- Но что там наверху? - Спросила Анна, указывая выше.

Над проходом была высечена еще одна ниша. Только эта была огромной, в половину размера входа в туннель. На ней были изображены фигуры, собравшиеся в пещере. Некоторые из них выглядели так, словно взывали к своим богам, высоко поднимая руки. Другие стояли на коленях. Вдоль задней стены стояли странные тотемы. Потолок ниши был исписан странными символами и фигурами.

- Это похоже на церемонию или ритуал, - прошептала Анна.

Омрин кивнул.

- Чукчи делают что-то в этом роде. Молятся о благополучии семьи.

Грей кивнул, как будто это имело для него смысл, затем прошел в туннель под нишей. Элли поспешила за ним, не желая больше отставать. Следом в тоннель шагнули и остальные. Этот проход был коротким и безликим, но камера, в которую он привел, таковой не являлась.

Анна вошла в пещеру, озираясь по сторонам.

- Резьба на этих стенах выглядит точно так же, как снаружи.

Элли кивнула.

На потолке были те же загадочные символы. Вдоль стен стояли тотемы. В центре комнаты была продолговатая неглубокая выбоина длиной в три метра, расчерченная руноподобными знаками. Множество двуликих горшков стояло вдоль стен.

Элли прошла дальше, забыв на мгновение о запахе серы. Она могла поклясться, что слышала древнее пение и бой барабанов, но это, было лишь ее воображением.

Джейсон, однако, заметил еще одну странность. Он опустил камеру и осмотрел устройство со всех сторон.

- Она не работает. Изображение было четким, затем начало мигать, а затем совсем потемнело.

Грей подошел к стене. Он прижал к ней ладонь, затем достал из кармана ложку. Она была почти черной. Элли вспомнила, что видела такой же налет на кастрюлях и сковородках в лагере. Должно быть, он забрал ложку оттуда.

Он прислонил ложку к стене и убрал руку. Она осталась на месте.

- Магнетит, - сказал он, поворачиваясь лицом к группе. - Вся эта пещера вырезана в магнетитовой жиле.





Джейсон уставился в свою камеру.

- Эта энергия вывела из строя видеокамеру.

- Вероятно, она влияет и на нас, - предупредил Харпер.

Элли осмотрела помещение.

- Но зачем было делать эту магнетитовую пещеру?

Грей подошел к углублению в полу.

- Чтобы создать место исцеления. Люди издавна верили, что магнетизм может излечивать болезни и облегчать боль.

Харпер присоединился к нему.

- Это на самом деле так, коммандер. Существует множество доказанных терапевтических преимуществ магнетизма. Он помогает при головных болях, депрессии, высоком кровяном давлении, бессоннице и даже рассеянном склерозе.

Когда Грей услышал это, на его лице появилось прежнее напряженное, задумчивое выражение. Он уставился в сторону выхода, вероятно, представляя себе диорамы, которые привели их сюда.

Элли сосредоточила свое внимание на двуликих горшках, на одной стороне которых были изображены странные растения, а на другой - киты.

Как только она это сделала, ее, словно громом поразило.

Грей повернулся к ней, возможно, услышав, как она ахнула.

- Все эти рисунки в туннеле, - сказала она. - Я думаю, что это древние технологические схемы. Показывающие, как эти люди производили продукт, который добывали из китов.

- И растений, - добавил Грей. - Учитывая, что мы пришли к месту исцеления, я полагаю, что они записывали рецепт для приготовления лекарства.

Элли повернулась к одному из горшков в комнате.

- В итоге требовалось объединить два вещества, чтобы получить окончательный эликсир.

Грей уставился на углубление в полу.

- Последние процедуры, должно быть, проводились здесь, в этой магнитной камере, используя энергию помещения, чтобы усилить действие эликсира.

Сейхан присоединилась к нему.

- Даже если ты прав, от какой болезни лечили эти древние люди?

Грей повернулся к ней, как будто ответ был очевиден.

- От старости.

Анна прикрыла рот рукой, затем опустила ее, очевидно, тоже уловив связь.

- Все эти истории об удивительном долголетии гиперборейцев. Говорят, что они не были бессмертны, но жили необычайно долго. - Она обвела взглядом комнату. - Может ли это быть правдой?

- Вы спрашиваете, действовало ли их лекарство? - Грей пожал плечами. - Я не знаю, как собранная эссенция кита и растения в сочетании с магнетизмом могли бы привести к такому результату.

Корабельный врач поднял руку.

- Возможно, я знаю.

Все взгляды обратились к нему.

- Я всегда был очарован древними лекарствами, особенно у северных народов. Инуиты, дорсетцы, саамы, даже народ Омрина. Но я - западный ученый. В прошлом году я наткнулся на исследовательскую работу из Университета Рочестера в Нью-Йорке, посвященную долголетию китов, в частности Balaena mysticetus.

- Гренландского кита, - сказала Элли.

Харпер кивнул.

- Именно поэтому статья привлекла мое внимание, особенно учитывая океаны, через которые я путешествую.

- Что показало исследование? - спросил Грей.

- Как я уже упоминал, гренландские киты могут жить до двухсот лет. Рочестерское исследование выявило источник такого поразительного долголетия. Гренландские киты обладают уникальным набором генов, которые подавляют рак. Гены чудесным образом восстанавливают поврежденную ДНК, что является основной причиной большинства видов рака. Репаративный агент — это странный белок CIRBP, который вырабатывается этими генами. После этого открытия те же ученые пытались найти способ внедрить эти гены в организм человека. Испытания на мышах даже были частично успешными.