Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 74 из 117



Это был период правления Екатерины Великой, когда, по слухам, она отправляла экспедиции на поиски Гипербореи, основываясь на исследованиях Ломоносова в Золотой библиотеке.

- Какая разница, если лед старый? - Спросил Джейсон, снова привлекая внимание Грея.

Келли ответил:

- Нашему кораблю легче пробиваться сквозь свежий лед. Старый лед более толстый, уплотненный, его труднее расколоть. Мы рискуем попасть в ледяную ловушку.

Еще одна опасность...

- Судя по моим схемам и спутниковым картам толщины льда, ”Кинг" сможет пройти этот путь, - рассудил Байрон, потирая усы. - Только не советую задерживаться там надолго.

Келли продолжал изучать карту на экране и распечатку со своего навигатора.

- Восточно-Сибирское море - один из наименее изученных регионов Арктики. Кроме того, оно одно из самых коварных. Из-за его мелководья, не нанесенных на карту морских хребтов и постоянных туманов, моряки не любят его, а корабли благоразумно избегают его самых северных районов.

Байрон добавил мрачности.

- Имейте в виду, что, за исключением нескольких скалистых островов у побережья России, в этих морях нет никакой суши.

Из этих заявлений Грей мог догадаться, в какую сторону склонится чаша весов при принятии этого решения.

Позади них, от дверного проема, раздался голос.

- Это не обязательно так.

Взгляды обратились к невысокой фигуре смуглого мужчины с грубым лицом и гладкими черными волосами. Его глаза были прищурены из-за складок эпикантуса, как будто мужчина слишком долго смотрел на полуночное солнце полярного севера.

- Омрин Аккай, - представил Келли. - Один из корабельных инженеров. Он родом из этого региона, поэтому я попросил его присоединиться к нам. Мы наняли его в прошлом году за его знание этих вод.

- Я из народа лигораветлан. Или чукчей, это русское название. Большинство моих соплеменников живут в глубине материка и занимаются кочевым разведением оленей, но моя семья всегда жила на берегу. Мы были анкалитами, морским народом.

Грей слегка склонил голову в знак приветствия.

- А почему вы не согласны со штурманом вашего корабля в том, что на севере нет островов?

- В наших легендах рассказывается об одном месте, теплой и туманной стране, где обитают бессмертные боги, а также келет, злые духи, которые убивают любого нарушителя границы, который приближается к богам без надлежащих жертвоприношений.

Заговорила Анна.

- Это очень похоже на греческое описание Гипербореи.

- И на предупреждения, написанные об этом месте, - добавил Джейсон.

- Вы когда-нибудь были там? - Спросил Грей инженера.

- Это запрещено... нельзя даже смотреть. Но мой дед в молодости охотился на моржей, провел целый сезон на паковых льдах. Он рассказывает, что однажды утром низкий туман рассеялся, и вдалеке он увидел черные скалы, поднимающиеся из замерзшего моря. Это так напугало его, что он убежал домой, где принес в жертву морским богам множество оленей, чтобы попросить прощения за свой проступок.

Грей вспомнил рассказы Пири и других ученых о том, что они видели далекие арктические земли.

Это тоже просто легенда?

Стоя в стороне, Анна прошептала Джейсону название, написанное латиницей на карте Меркатора и обозначающее магнитную гору. “Rupus Nigra et Altissima”.

Или по-английски...

- Очень высокий черный утес.

Как и описывал отец Омрина.

Возможно, это не такая уж легенда, в конце концов.

Грей повернулся к Келли.

Капитан проигнорировал вопросительный взгляд Грея и повернулся к своему штурману.





- Сколько времени потребуется, чтобы проложить путь к месту, отмеченному на карте?

- До самого конца? - Байрон пожал плечами. - При полной подаче пара - пять или шесть часов. Но, как я предупреждал, после этого придется искать в замерзшем море.

- Понятно. - Келли повернулся к Грею. Он долго молчал, затем принял решение. - Мы попробуем. Но мы пробудем здесь не больше суток.

Грей не возражал против ограничения по времени. Он боялся, что у них может не остаться и дня, прежде чем вмешаются русские. Он смотрел в окно на северные просторы, вьюга кружилась под порывами холодного ветра.

Он почувствовал, что это настоящий момент.

Это не единственная гроза, которая ждет нас впереди.

33

13 мая, 18:22 по Московскому времени

Северодвинск, Архангельская область

Элли дремала на своей кровати, пребывая в состоянии между сном и бодрствованием. Кошмары преследовали ее во время сна.

Громкий хлопок заставил ее приподняться на локте.

- Что это было? - спросила она сонным голосом.

Такер стоял в дальнем конце камеры, на цыпочках, выглядывая в окно с тонкой решеткой. Оконный проем, был сделан, чтобы сюда проникало немного света, но это позволяло лишь мельком взглянуть на небо.

- Гром, - сказал он. - Я думаю.

Она стряхнула с себя тонкое одеяло, погладила Марко, своего верного соседа по кровати, и присоединилась к Такеру. Мокрый снег тяжело падал в оконный проем. Наконец-то разразилась гроза. Небо прорезала молния, за которой последовал еще один трескучий удар.

- Снег с грозой, - поправила она. - Весной в Санкт-Петербурге мы часто наблюдаем это. Как будто мать-природа никак не может определиться с сезоном.

Такер кивнул и вернулся к своей койке. Элли еще пару раз глубоко вздохнула, глядя на шторм, затем сделала то же самое. Прежде чем кто-либо из них успел сесть, по коридору разнеслись резкие голоса, сопровождаемые торопливым топотом ботинок.

Элли попятилась, опасаясь, что они пришли за ними.

Такер встал перед ней. Марко, вытянув уши и поджав хвост, спрыгнул с кровати и присоединился к своему напарнику.

Мимо маленького окошка в двери пронеслась толпа мужчин. Она заметила согбенную фигуру Эрика Раза. За ним последовал Сычкин, сменивший рясу на обычную повседневную одежду. К ним присоединились другие люди, около дюжины.

Незнакомец с невозмутимым лицом шагал позади. На нем была подбитая мехом шинель поверх отутюженной темно-синей формы. Пепельно-белые волосы венчала шляпа такого же цвета.

Он крикнул что-то наполовину приказное, наполовину раздраженное.

- Это неприемлемо, Сычкин. Я уже терпел это однажды, и я больше не буду...

Сычкин ответил, не оборачиваясь и не замедляя шага:

- Капитан Туров, время не терпит отлагательств. У нас нет времени. И у меня есть благословение нашего патриарха, что вам еще надо?

Группа прошла мимо, сбившись в кучу из-за выраженной срочности.

Они исчезли из виду, дверь с грохотом захлопнулась. Из коридора до них продолжали доноситься более тихие голоса, вероятно, охранники остались у этой двери.

Такер повернулся к ней.

- Что все это значило?

Она рассказала ему о том, что подслушала, зная, что он не очень хорошо говорит по-русски.

- Похоже, командир базы втянут в эту историю, и он этим недоволен.

Элли вернулась к своей кровати, чтобы переждать, что бы там ни происходило. Такер сделал то же самое напротив нее. Марко запрыгнул рядом с Элли. С бешено колотящимся сердцем она сомневалась, что сможет хотя бы немного вздремнуть.