Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 66 из 117



- Или ложно магнитное, - напомнил ему Джейсон, добавив свой голос к головоломке.

Грей кивнул.

В этом что-то есть... Но что?

Грей прищурился, пытаясь сфокусировать взгляд.

- “Возводил горы там, где их нет". Мог ли Ломоносов иметь в виду тот факт, что на северном полюсе нет магнитной горы?

- И “Возвеличивая то, чего нет", - добавил Бейли. - Меркатор нарисовал огромную сушу, настоящий континент. Но, судя по тому, что Николас написал в своей книге, это звучит так, будто он описывает что-то гораздо меньшее.

- Место, которое Меркатор сделал огромным, - сказала Анна. - Увеличил его, чтобы он мог более подробно обрисовать то, что Николас описал в центре своей карты.

Грей снова обратил внимание на карту.

- "Сокрытие правды". Возможно, Меркатор пытался сделать то же, что делали Екатерина и Ломоносов, спрятав Золотую библиотеку. Сохранить знания, но при этом сохранить их в тайне.

- В аннотации Ломоносов, - сказал Бейли, - намекает, что Меркатор нарисовал ответ на этой карте. ”Другим следовало бы внимательнее присмотреться к тому, что вы нарисовали".

Грей кивнул.

- И “внимательнее прислушаться”. По словам Ломоносова, Меркатор утверждал, что "это не правда", указывая на слово "магнитный", и "что она лежит в другом месте". Кто-нибудь может это понять?

Анна напряглась и выругалась по-русски, чем заслужила недовольный взгляд Елагина, который тяжело оперся на свой посох, явно обессиленный.

- Кажется, я понимаю, о чем он говорит, - выпалила Анна, сама себе удивляясь. - Хорошо задокументированная часть истории карты заключается в том, что Меркатор никогда не верил, что центральная гора, которую он нарисовал, является истинным магнитным полюсом. Он много раз говорил людям, что “Rupus Nigra et Altissima"— Очень высокий Черный утес Николаса — находится в другом месте. Но никто не обратил внимания на его слова.

- Где же, по его мнению, это находилось? - Спросил Грей.

Анна вернула его внимание к карте Меркатора. Она указала на точку — судя по всему, остров — расположенную выше по карте.

-  Меркатор даже назвал это место Polus magnetis - магнитный полюс. Она ткнула пальцем в центр карты. — А гору здесь он назвал просто Polus Arcticus - Северный полюс

Джейсон нахмурился.

- Мог ли Меркатор провести различие между географическим северным полюсом и магнитным полюсом Земли? Они находятся в разных местах. В то время как географический полюс неподвижен, магнитный постоянно перемещается.

Грею пришлось задуматься над этим, но это казалось маловероятным, и на то были веские причины.

- Никто во времена Меркатора не проводил такого различия. До середины XVIII века это место не считалось двумя разными точками. Спустя три столетия после того, как Меркатор составил эту карту.

- Тогда что это за остров у него на карте? - спросил Джейсон.

Грей уставился на крошечную гору в океане.

- Я думаю, это то, что описал Николас — какой-то остров с сильным магнитным притяжением, который ложно сбил его корабль с курса, уводя его от истинного севера.

Джейсон указал на большой континент в центре карты.

- А как насчет остальной части того, что нарисовал Меркатор?

- Возможно, это была его попытка расширить то, что не могло быть нарисовано в этом маленьком месте на его карте. Вместо этого он заполнил пустоту посреди Арктики тем, что Николас описал в своем ”Inventio Fortunata".

- “Увеличивая то, чего нет”, - добавила Анна, цитируя Ломоносова.





Бейли наклонился, чтобы рассмотреть маленький остров.

- Но где это место?

Это был отличный вопрос.

Грей окинул взглядом разложенные на столе карты и навигационные инструменты.

- Именно это Ломоносов и пытался здесь выяснить. Должно быть, он собрал достаточно информации, чтобы отправить экспедицию, чтобы разобраться в этом.

Он вспомнил, как Анна рассказывала ему о слухах, что Екатерина Великая отправляла корабли с секретными заданиями на Дальний Север в поисках этого затерянного континента.

- Но как мы будем действовать дальше? - Спросила Анна.

- Я не думаю, что нам понадобятся все эти секстанты и компасы, - сказал Грей.

Он уставился на свой планшет, на котором все еще светилось изображение той странной долины, окруженной скалами, окружающими бурлящий бассейн.

Это то место, которое нам нужно найти.

Он открыл на планшете карту полярного региона, которая не была составлена по рассказам давно умерших исследователей и утерянным книгам. Это был современный атлас Арктики, выполненный в мельчайших деталях.

Серый цвет добавил перекрестие в центре, обозначив географический Северный полюс.

Затем он подошел к столу и сделал несколько снимков творения рук Меркатора. Удовлетворившись полученным изображением, он наложил его поверх современной карты. Хотя версия XVI века не была идеальной в плане изображения каждой береговой линии, одна деталь оставалась неизменной как в прошлом, так и в настоящем - географический Северный полюс.

Он поместил горный полюс Меркатора в центр текущей точки на карте, затем поиграл с поворотом, пока не смог зафиксировать другую точку, которая была столь же хорошо нанесена на карту в шестнадцатом веке, — береговую линию Северной Европы.

Наложив эти две точки друг на друга и зафиксировав их, он определил местоположение таинственного острова, возможного источника всей мифологии Гипербореи.

Он показал свою работу остальным.

- Похоже, что магнитный остров Меркатора находится где-то в Восточно-Сибирском море, - объявил Грей. - Снабдив спутники магнитометрами, мы сможем обнаружить любые аномальные колебания магнитного поля в этом регионе и приблизительно определить местоположение острова.

Пока остальные изучали карту, передавая планшет по кругу, Джейсон отвел Грея в сторону. Вид у него был недовольный. Его голос понизился до шепота.

- Здесь неспокойные воды. Восточно-Сибирское море является одним из основных судоходных путей Северного морского пути России. Если этот остров будет находиться достаточно далеко в отдаленных водах Арктики, и Россия сможет претендовать на него для себя, это значительно расширит ее территориальный охват, захватив большую часть полярного моря. Это чревато дестабилизацией всего региона.

Грей все понял.

- Мы не можем допустить, чтобы Общество Архангела первым добралось до острова. Если мы сможем обнародовать это имеющее огромное историческое значение открытие, мы возможно сможем предотвратить начало территориальной войны. Но для этого нам нужно пролить на это свет.

Джейсон мрачно кивнул и произнес мантру прозрачности.

- Солнечный свет - лучшее дезинфицирующее средство.

- Совершенно верно. Но есть и более серьезная опасность, которую мы должны учитывать.

- Какая?

Грей уставился на предупреждение на стене, вспоминая наставление Николаса в его книге: "Вместо этого бойся, что положило конец народу Гипербореи. Потому что, если это когда-нибудь вырвется на свободу, это уничтожит всех нас."