Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 63 из 117



Анна со вздохом изучила его.

- Согласно описанию Меркатора, он утверждает, что на Северном полюсе возвышается огромная гора, состоящая из чистого магнетита, около тридцати трех миль в диаметре. Именно туда указывали все компасы, притягиваемые этим магнитным пиком. И не только стрелки компаса, но и эти четыре реки притягивались к нему.

- Разделив континент на четыре части, - отметил Грей.

- Правильно. И там, где все эти реки встречаются у подножия горы, они образовывают огромный водоворот, который падает в мир внизу.

- Но вокруг Северного полюса нет ничего подобного. Как мог такой аккуратный и педантичный человек, как Меркатор, так ошибиться?

- Опять же, он основывал свои карты на рассказах очевидцев, исследователей Арктики.

- Например, на чьих?

Она пожала плечами.

- Насколько я помню из своих архивных исследований, их было много. Например, в шестнадцатом веке была пара искателей приключений, Фробишер и Дэвис, которые путешествовали по Северной Канаде и сообщали о страшных течениях, тянущих айсберги к полюсу, которые, как они полагали, тянулись этими бурлящими реками.

Грей вздохнул и покачал головой.

- Я думаю, это доказывает, что ему следовало перепроверить свои источники.

Анна неодобрительно нахмурилась.

- Меркатор так и сделал. Пара канадских искателей приключений были не единственными, кто рассказал эту историю. Самым влиятельным источником Меркатора был английский монах из Оксфорда Николас из Линна, который в четырнадцатом веке совершил путешествие в Норвегию, а затем отправился дальше на север, заплыв глубоко в Арктику. Он написал путевой очерк под названием ” Inventio Fortunata", который по возвращении преподнес королю Эдуарду III вместе с дополнительным подарком.

Она искоса взглянула на него, как будто это имело какое-то значение.

- Что же это было?

- Астролябия, которую он использовал для навигации в своих путешествиях.

Грей выпрямился, представляя, что именно она была нарисована в греческой книге. Его все больше интересовала эта история.

- Что было написано в этом путеводителе?

Анна уставилась на карту.

- Согласно Меркатору, то, что вы видите здесь — страну магнитных гор и водоворотов, — вы считаете фантастическим.

- Но, конечно, это так, - подчеркнул он. - Наверняка Николас, этот английский монах, выпил слишком много пива, когда писал свой рассказ о путешествиях.

- Мы никогда этого не узнаем, - печально сказала Анна. - К пятнадцатому веку все экземпляры " Inventio Fortunata" пропали. Мы знаем об этой книге только благодаря Меркатору и нескольким другим людям, которые прочитали и скопировали из неё отрывки. Как Якобус Кнойен, брабантский исследователь, который прочитал рассказ Николаса о путешествиях и написал об этом в своей книге ”Итинерариум".

Она бросила на Грея еще один выразительный взгляд.

- Который впоследствии тоже исчез.

Грей задумался над этим.

- Как будто кто—то целенаправленно уничтожал все письменные упоминания об этой книге монаха - и, возможно, о Гиперборее.

Анна пожала плечами.

- Все, что у нас осталось, - это его копии. Как и карта Меркатора. И письмо, которое картограф написал другу, королевскому астроному, где Меркатор упоминает о путешествиях монаха.

Грей нахмурился.

- Если бы только мы могли заполучить в свои руки экземпляр этой книги.

К этому времени отец Бейли и епископ Елагин прервали свою беседу и с интересом следили за разговором Грея и Анны.





Именно Бейли нарушил молчание и указал на очевидное, буквально протянув палец к столу.

- Разве это не прямо здесь? - спросил он.

И Грей, и Анна оторвались от карты и посмотрели на книгу, лежащую рядом с ней. За несколько мгновений до этого Грей закрыл этот том и убрал его с карты Меркатора. Он был так сосредоточен на странной карте, что не обратил внимания на название книги.

На кожаной обложке темными буквами было выгравировано два слова.

27

12 мая, 10:39 утра по Московскому времени

Москва, Российская Федерация

Такер с трудом дышал через матерчатый мешок, надетый ему на голову. Его запястья были скованы наручниками за спиной. Его тело толкалось и раскачивалось в кузове фургона. Он услышал, как Валя разговаривает по сотовому телефону в кабине. К сожалению, она говорила по-русски, поэтому он не мог разобрать, о чем она говорит.

Он понял только одно.

Она в бешенстве.

Сидящая рядом с Такером женщина с тонким шрамом, - Надира Али Саид — приставила пистолет к его боку, целясь в почку.

Несмотря на угрозу, Такер не собирался сопротивляться. Он услышал, как в разговоре с Валей всплыло имя доктора Штутт.

Если они отвезут меня к Элли и Марко, я сыграю роль заключенного, согласного на сотрудничество.

Тем не менее, вопрос оставался открытым:

Куда они меня везут?

Прошло примерно полтора часа с тех пор, как он попал в засаду. По его оценкам, после того, как его под дулом пистолета заставили пересесть из "Мерседеса" в фургон, автомобиль проехал около двадцати или тридцати миль. Он услышал нарастающий шум уличного движения: визг тормозов, гудки, рев двигателей.

Должно быть, мы выехали на окраину Москвы.

Еще через несколько минут фургон резко вильнул в сторону, а затем его подбросило на нескольких лежачих полицейских. Последние, чуть не выбросили его из машины. Тем не менее, пистолет не сдвинулся от его почки, что говорило о смертоносной эффективности охранявшей его женщины.

Фургон, наконец, резко затормозил. Мгновение спустя дверь открылась. Даже с мешком на голове, яркий свет свидетельствовал о том, что они заехали не в гараж. Он также слышал рев более мощных двигателей, как низких, так и более громких. Он узнал звуки приземляющихся и взлетающих реактивных самолетов.

Аэропорт...

Это вызывало беспокойство. Он надеялся, что его будут держать где-нибудь поближе, чтобы увеличить шансы на спасение.

Надира подтолкнула его пистолетом. Он сделал все возможное, чтобы добраться до двери. Когда он наклонился, чтобы выйти, чья-то рука сорвала с его головы пакет. Он заморгал от внезапного яркого света.

Валя стояла рядом, придерживая капюшон.

- Сычкин хочет поговорить с вами.

- Я уверен, что это будет приятная беседа. А как же доктор Штутт и моя собака?

- Это ваше животное? - Спросила Валя. - Не знала, что у "Сигмы" есть свой питомник. Вы были для меня как бельмо на глазу с самого Санкт-Петербурга.

- Я не из ”Сигмы", - честно ответил Такер, наслаждаясь тем, как удивленно вздернула брови Валя. - Я наемник. Как и ты.

- Наемник? - В ее голосе звучало сомнение.

- Я предпочитаю термин "сотрудник по контракту". Мне заплатили за то, чтобы я выследил вашего оперативника в Санкт-Петербурге. Я был одним из многих, кто следил за людьми в вашей организации. - Последнее было ложью, но для него это прозвучало убедительно. - Я специализируюсь на охоте и спасении людей. После того, как я нашел доктора Штутт, я должен был обеспечить ее безопасность. Так что, если уж на то пошло, это вы были для меня как бельмо на глазу.