Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 113 из 117



Монк изобразил обиду.

- Ты что, считаешь я плохой шафер?

- Мальчишник был отстойный. У тебя закончился алкоголь. - Проворчал Ковальски.

- Проблема не во мне, - напомнил Монк крупному мужчине. - Я заказал столько, что хватило бы на небольшой взвод.

Ковальски потер предплечье в том месте, где его ранили.

- Это было в медицинских целях. Для обеззараживания раны. Изнутри.Так велел врач.

Монк нахмурился.

- Прошло уже два месяца...

К счастью, их разговор прервал Пейнтер, который постучал и вошел.

- Все готово для свадебной церемонии, - сообщил он.

- Итак, Сейхан не сбежала, - отметил Ковальски.

Грей понимал, что мужчина шутит, но в глубине души у него было беспокойство. И все же, несмотря на все трудности, связанные со свадьбой, за последние месяцы Сейхан казалась более уравновешенной. В ней появилось новое спокойствие. Это не обязательно было чувство умиротворения — это было не свойственно Сейхан, — но скорее впечатление внутренней решимости, сосредоточенности, которая до сих пор ускользала от нее.

Он знал, что в значительной степени это было связано с восстановлением позиций "Сигмы". Группа обнаружила и ликвидировала подрывника Смитсоновского замка. Оставшиеся члены организации Вали систематически уничтожались. Аналогичным образом, высшие эшелоны власти в Вашингтоне признали события в Арктике, особенно на полярных льдах. Благодаря усилиям "Сигмы" удалось избежать глобальной войны. С тех пор все разговоры о роспуске группы утихли.

Тем не менее, Грей знал, что спокойствие Сейхан было вызвано не только укреплением позиций "Сигмы" в Вашингтоне. С падением Вали и ее организации, Сейхан стала менее заметной и преследуемой. Грей и Сейхан обсуждали это, как правило, в постели, в темноте, где было легче открыть свое сердце. Ее прошлое, связанное с Гильдией, глубоко ранило ее. Это никогда не проходило, но, наконец, уничтожив последние остатки Гильдии, тени прошлого в лице Вали и ее группы, остались позади. Сейхан почувствовала себя свободнее и смогла залечить эту старую рану.

Может быть, не полностью, но достаточно.

Пейнтер подошел к Грею и положил руку ему на плечо.

- Не знаю, хочешь ли ты это сейчас услышать. Около часа назад я получил новости из России.

Грей нахмурился, обеспокоенный, но рад был возможности отвлечься.

- Какие?

- Протоиерей Сычкин повесился в своей камере в ГУЛАГе. Его тело было найдено сегодня утром.

Грей кивнул, не удивленный, а только разочарованный. Этот человек заслуживал того, чтобы страдать дольше, но мир стал лучше без него. Грей подозревал, что активация Сычкиным безотказного устройства, призвавшего адский огонь на Гиперборею, не имела ничего общего с сохранением позиций России в Арктике, а была направлена исключительно на то, чтобы положить конец его собственным страданиям и унести с собой как можно больше людей.

Умер в одиночестве в своей камере?

Грей мог с этим смириться, особенно зная о длительных последствиях этого эгоистичного поступка. Он видел фотографии последствий взрыва. Остаточное тепло от взрыва и радиоактивное излучение продолжали растапливать лед на многие мили вокруг места взрыва. Вершины были разрушены или повреждены, отмечая могилу этих древних людей.

Тем не менее, записи Джейсона о том, что было найдено в Гиперборее, изучались учеными по всему миру. Кроме того, возобновился интерес к необычной генетике гренландских китов и ее связи с долголетием. Что касается вида sarkophágos, маловероятно, что какие-либо растения выжили, но никто не сможет подойти ближе и проверить, пока все не остынет.

Грей поинтересовался, когда это может произойти.

- Есть какие-нибудь дополнительные сведения об уровне радиации там, наверху?

Пейнтер вздохнул.

- Радиоактивный фон сохранится еще долгие годы. А воздействие на окружающую среду продлится еще дольше. Тем не менее, после того, как спутник NOAA записал и передал в эфир все, что произошло, русские стали более сговорчивыми, возможно, неохотно. Это сможет помочь и в другом месте.





Грей посмотрел на Пейнтера.

- Где?

- Золотая библиотека — или, по крайней мере, то, что от нее осталось. Россия открыла свои двери для исследователей со всего мира, в том числе и для сотрудников Ватикана. Вероятно, это их попытка восстановить доброе отношение.

- Отец Бейли смог еще раз посетить это место?

Пейнтер опустил глаза.

- Пока нет. И я не уверен, что он когда-нибудь захочет. Там много призраков. К тому же, его реабилитация продолжается. У него тяжелые времена.

- Понятно. - Грей попытался сменить тему. - Я слышал, что капитан Туров назначен новым адмиралом Северного флота России.

- Так и есть. Его чествовали как национального героя после того, как он спас жизни экипажа на борту "Ивана Ляхова". Весь мир наблюдал за этим. Хотя некоторые из его начальников, возможно, и были недовольны его решениями и действиями, никто не осмелился бросить вызов общественному мнению.

- Что случилось с его начальником, бывшим командующим Северным флотом?

- С Глазковым? - Пейнтер пожал плечами, слегка улыбнувшись. - Он исчез, я не знаю, что с ним стало.

Грей кивнул.

Скатертью дорожка.

- Есть и хорошие новости, - сказал Пейнтер, - ”Полярный Король“ снова бороздит моря. Насколько я понимаю, в каждом порту их встречают бурными торжествами. И ни один из членов старой команды не покинул ледокол.

Грей был рад это слышать.

- Две минуты, - предупредил их всех Монк, постукивая по запястью.

Пейнтер направился к двери.

- Это значит, что я нужен в другом месте.

Как только директор ушел, Грей глубоко вздохнул. Отсчет времени, который вел Монк, напомнил ему о Байроне, отсчитывающем оставшееся им время на "Полярном Короле". Только на этот раз, надеюсь, все не закончится ядерным взрывом.

Он представил себе, как в последний раз видит Гиперборею, пылающую под полярным солнцем. Он вспомнил разговор, который состоялся у него с сестрой Анной в Золотой библиотеке. Это касалось решения Екатерины Великой сохранить в тайне потерянный архив, а также тайну, которую этот архив хранил: местоположение Гипербореи. По словам Анны, русская императрица, должно быть, считала, что ее мир не готов к чудесам и ужасам Гипербореи. Все загадки и игры Екатерины были направлены на достижение одной цели — доказать, что будущее поколение будет достаточно мудрым и осторожным, чтобы получить такие знания.

Грей покачал головой.

После всего, что произошло, ответ был предельно ясен, так же очевиден, как огненный столб, растущий в арктическом небе.

Мы не готовы.

- Время вышло, - объявил Монк.

Грей вернулся в настоящее. Он присоединился к остальным мужчинам. Раздалось несколько прощальных поздравлений и шуток, когда они вышли из комнаты и пересекли небольшой холл, направляясь к передней части часовни.

Оказавшись там, Грей перевел дух и шагнул к алтарю, где священник прижимал к груди книгу. Мужчина кивнул ему, словно проверяя, не струсил ли тот.

Грей кивнул. Он прыгал сквозь огонь, в него бесчисленное количество раз стреляли, еще больше раз наносили ножевые ранения, он сражался со свирепыми зверями, а теперь — он пережил ядерный взрыв.