Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 111 из 117



Российское судно стояло в канале, проложенном "Полярным Королем". Его носовые подруливающие устройства вращались в разные стороны, удерживая судно в центре фарватера. Массивный ледокол приближался к нему, все еще двигаясь задним ходом. Не было времени пытаться развернуть массивный корабль в толстых льдах. На счету была каждая минута, а это означало, что их встреча будет непростой.

Хотя "Кинг" замедлил ход, приближаясь к российскому кораблю, ледокол не осмелился слишком сбросить скорость. Огромный корабль пронесся сквозь плотную завесу из битого льда и небольших айсбергов. Это были обломки, оставленные массивной льдиной, которую выбросило в пролив.

- Приготовиться к столкновению! - Крикнул Келли, передавая свое сообщение по всему кораблю. Но это заявление было не столько для “Кинга”, сколько для “Ляхова”, экипаж которого также услышал его предупреждение по радио.

Корма "Кинга" врезалась в переднюю часть"Ляхова"  . Из-за инерции движения ледокола и его огромного веса столкновение было не сильнее удара о борт. "Кинг" вздрогнул, но затем смягчил удар.

Этого нельзя было сказать о маленьком патрульном катере. Его нос смялся и приподнялся, оказавшись над поверхностью. Они проплыли по каналу еще сотню ярдов, прежде чем "Ляхов" снова встал на воду.

- Включайте второй двигатель! - Приказал Келли. - С этого момента, друзья, сбавлять скорость нельзя.

"Полярный Король" набрал скорость, когда машинисты добавили мощность второй ядерной силовой установки . За кормой "Кинга", "Ляхов" изо всех сил старался удержаться в центре пролива, полагаясь исключительно на носовые подруливающие устройства с обеих сторон. Катер дрожал и раскачивался, как танцовщица сальсы в холодной воде. Русский катер не смел сойти с курса. Если он скользнет вбок, то застрянет поперек пролива, заперев всех ловушке.

Чтобы разыграть этот русский балет между двумя огромными кораблями, требовалось время и доверие на обоих мостиках. Вся их жизнь зависела от взаимного сотрудничества.

В знак доброй воли — перемирия, заключенного между противниками, — капитан Туров уже был доставлен вертолетом на “Ляхов”, взяв с собой своего лейтенанта и протоиерея. На данный момент взаимные обвинения могли подождать.

Особенно учитывая то, с чем они все столкнулись.

Байрон проревел время и расстояние.

- Осталось пять минут. Дистанция от места взрыва - семь миль.

Грей вглядывался в лицо Келли, пытаясь найти в нем какую-нибудь информацию. Но капитан оставался невозмутимым. И все же на лбу у него блестела капелька пота.

Придется туго.

Еще больше нервировало то, что никто не знал наверняка, когда торпеда попадет в цель. Все их планы были составлены на основе предположений. Она могла взорваться в любой момент.

"Полярный король" мчался вперед, с максимальной скоростью.

Двигатели выдавали все, что могли .

- Три минуты, - выкрикнул Байрон. - Восемь миль.

Никто не обратил на это внимания, так как команда на мостике затаила дыхание, задыхаясь от напряжения.

Еще через минуту Келли высоко поднял руку.

- Вот и все. Закрыть ставни. В окна не смотреть.

Штормовые ставни опустились на окна. Затем плотно закрылись все жалюзи, отрезав обзор. До того, как это произошло, Грей заметил, что то же самое происходило и на "Ляхове". Когда боеголовка попала в цель, ее вспышка могла мгновенно ослепить, даже на таком расстоянии.

Келли не хотел рисковать, учитывая неизвестные параметры.

- Одна минута, - объявил Байон, хотя его слова были едва слышны. - Девять миль от цели.

Келли кивнул штурману.

- Это будет…

Мир за ставнями стал ярче, как будто солнце вспыхнуло прямо перед ними.

Было также пугающе тихо, а затем мир снова погрузился во тьму.

В наступившей тишине никто не дышал. Затем корабль сотряс резкий хлопок, но он был не громче раската грома. Это не был сотрясающий мир взрыв, который показывают в фильмах. Затем раздался громкий грохот, который быстро нарастал, напоминая грохот грузового поезда, проезжающего по крыше ледокола.

Ветер бил и сотрясал судно.





Когда вспышка закончилась, Келли обрел дар речи.

- Дайте обзор.

Была нажата кнопка.

Ставни остались опущенными, но жалюзи распахнулись шире.

Сквозь панорамные эркерные окна открывалось потрясающее зрелище, ужасное по своей мощи, ошеломляющее по своим масштабам. Вдалеке в небо поднимался огненный столб. Клубы тумана расходились во все стороны, открывая все более широкий обзор, обнажая это адское сердце.

Вокруг этого растущего как гриб облака лед поднялся огромной волной, которая устремилась к ним и разлетелась во все стороны. На вершине ледяной гребень раскололся на массивные зазубренные куски, превратившись в ледяную мельницу, перемалывающую все на своем пути.

- Не сбавлять скорость, - приказал Келли, проглатывая слова, когда чудовище погналось за ними.

“Король” и “Ляхов” помчались по проливу.

Но это никого не могло обмануть.

Им не уйти от неизбежного.

- Смотрите! - Крикнул Такер, указывая прямо за нос.

Бурлящая волна постепенно теряла свою силу, ослабленная расстоянием и глубиной воды. Но все же этого было недостаточно, чтобы помешать ей добраться до них.

Канал, который “Полярный Король” пробил во льдах, был полон открытой воды. За носовой частью судна он, словно нож, прорезал постоянно приближающуюся волну, вызванную взрывом. С каждой секундой она расширяла этот канал, нагромождая и раскидывая лед.

- Держитесь крепче! - Предупредил Келли.

Волна ударила в борт. Она высоко подняла нос ледокола, а затем сбросила его вниз по заднему склону. По обе стороны от них, вращаясь и скрежеща, пронеслись ледяные глыбы. Шум от их прохождения был страшнее ядерного взрыва. Он резанул Грея по ушам, сопровождаемый скорбным, глубоким диссонансом, похожим на предсмертный хрип мира.

Затем волна схлынула, откатившись вдаль, прежде чем, в конце концов, утихнуть и погрузиться в море.

После этого вода продолжала бурлить. Лед ударялся о корпус и царапал его.

Келли связался по рации с другим кораблем, проверяя состояние "Ляхова", но в этом не было необходимости. С русского корабля донеслись приглушенные радостные возгласы. Они тоже пережили этот опасный момент.

Пока ликование продолжалось, Грей с Сейхан подошли к иллюминаторам. Она обняла его за талию. Они уставились на темную колонну, в самом центре очищенного от тумана неба. Он притянул ее ближе, нуждаясь в ее тепле.

Вместе они смотрели на огненную гибель Гипербореи.

Это было напоминанием о тяжелом уроке.

Ничто не вечно.

Даже легенды.

57

24 июля, 10:45 утра по восточному времени

Игровой парк Спитскоп, Южная Африка

Такер пересек веранду особняка колониальной эпохи. Трехэтажный просторный дом располагался в отдаленном уголке охотничьего заповедника Шпицкоп, вдали от туристической зоны парка.

Это был его дом, как и любое другое место на самом деле.

За побеленными перилами крыльца на пол-акра раскинулись широкие полосы газона, состоящего из местной буйволиной травы. Дальше, на более обширном участке в двадцать акров, располагались амбары и хозяйственные постройки. Аккуратная подъездная дорожка, посыпанная гравием, вела к утоптанной грунтовой дороге. Там стояла вывеска, вырезанная из местного железного дерева и раскрашенная в яркие оттенки оранжевого, белого и черного. Буквы обозначали РОСКОШНЫЕ САФАРИ-ТУРЫ.