Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 63 из 64

Глава 29

Ночь Звездопада

— Что-то мне не хочется ехать на площадь, — заявила я Вильяму, вертясь перед зеркалом в новеньком светло-зеленом платье. — Сразу вспомнится, как мы прокляли Витариса.

— Кэтти, твой отец в первый раз будет произносить речь в качестве нового магистра, — напомнил Вэлл, поправляя серебристо-серый костюм. — Мы обязаны его поддержать. Тем более, там будут все члены магического совета.

— Скажи, что я заболела, — состроила умоляющую физиономию.

— Не получится. Я не стану врать. Так что бери шубку, и едем. Самовозка уже готова.

— И снова ты за рулем?

— Хочешь управлять самовозкой в роскошном платье? Тогда на площади будешь выглядеть не как леди, а как танцовщица из клуба «Черная собака».

— Не напоминай! — фыркнула я ответ. Он мне теперь эту «танцовщицу» до конца своих дней не забудет!

Но Вильям был прав — мы рисковали опоздать, потому что сегодня, наконец, наступит Ночь Звездопада. Через час отец должен был впервые поздравить горожан с этим праздником, а затем в самом большом бальном зале столицы состоится бал. И кое-кто — не станем показывать пальцами — уже потребовал, чтобы все танцы я оставила ему. Пришлось согласиться, иначе он вообще отказывался отпускать меня танцевать. А ведь даже не официальный жених! Вот еще собственник.

Мы с Вэллом приехали на площадь к самому началу церемонии. Играл живой оркестр. Уже успело стемнеть, и все пространство заполняли парящие в воздухе светлячки. Отец нашелся в ближайшем к площади здании, где весь магический совет ожидал начала церемонии. Он тоже заметно нервничал — все-таки долго жил вдали от столицы и отвык от подобных собраний.

— Не волнуйся, — шепнула я папе. — Если что, мы с Вэллом рядом, так что все пойдет как надо.

— Спасибо, дети, — чуть нервно улыбнулся тот. — Ты прекрасна, Катерина.

Я поправила складочки на платье и пуговички белой накидки. Старалась! Дочь магистра не может упасть лицом в грязь. А затем отошла к окну и наблюдала за людьми, собравшимися на площади.

Наконец, пришла пора начинать церемонию. Папа шел впереди, советники следовали за ним. Мы с Вэллом, как самые молодые, замыкали процессию. Я опустила руку на его локоть, иначе, уверена, споткнулась бы и опозорила семью. Но нет, мы поднялись на празднично украшенную платформу без происшествий.

— Жители Велеславии, — обратился отец к собравшимся гостям, а я изучала сотни лиц, устремленные к нему, — сегодня особенный день, когда в каждом просыпается вера в чудеса. Неважно, взрослый или ребенок — в Ночь Звездопада все равны и ждут волшебного момента, чтобы загадать желание на падающую звезду. Пусть ваши мечты свершатся, наша страна процветает, ничто не нарушает покой в ваших домах и сердцах.

Взвились в воздух радужные искры, засеребрилась вода в ледяных фонтанах, раздались залпы фейерверков. Я улыбалась, чувствуя, что сегодня тоже верю в чудо. И уже знала, какое желание загадаю, когда начнется звездопад.

После торжественной речи мы прошли по живому коридору к огромному зданию, в котором и располагался бальный зал. Здесь устраивали приемы все члены магического совета, а сегодня именно тут должен был состояться праздничный бал.

У входа к папе присоединилась мама. Куда же магистр без своей половинки? В бледно-золотом платье она выглядела очень величественной, я даже поразилась. Никогда не замечала подобного за своими родителями! Мы же с Вэллом оставили верхнюю одежду прислуге и пошли в зал следом за магистром и советниками.

Здесь все было готово и украшено в духе праздника: под потолком сияли искусственные звезды, отражаясь в зеркалах. Пол казался покрытым белыми облачками, в которых тонули ноги. Удобные кресла ждали членов магического совета на возвышении, однако никто не собирался сидеть. Сразу же заиграла музыка, и мама с папой открыли бал. Вэлл протянул мне руку, увлек к ним. К нам присоединились другие верховные маги. Голова кружилась! И все вокруг тоже будто вращалось в такт музыке.

А сколько собралось гостей! Оказаться на этом празднике считалось одной из высших привилегий в стране. Тем приятнее было увидеть среди гостей брата и Маргариту. Интересное положение невестки пока еще было незаметно, но она уже неосознанно прикрывала рукой животик и выбрала для танцев свободное платье. Позднее я отыскала взглядом и Константина с Мари. И виконтессу Делюс — подобное событие просто не могло обойтись без нее! Волшебно…

За первым танцем тут же последовал второй, за ним третий, четвертый… Я танцевала, пока не заболели ноги.

— Подышим воздухом? — предложил Вэлл, заметив мою усталость.

Пять лет назад наше общение вне бального зала скверно закончилось. Теперь же страха не было — я знала, что Вэлл больше никогда не позволит мне упасть. Поэтому спокойно вложила ладонь в его руку и позволила увлечь себя на большой застекленный балкон. До начала звездопада оставалось полчаса, и сейчас здесь было пусто, никто нам не мешал.





Я подошла к стеклу и смотрела на залитую огнями площадь. Красиво… И мои фонтаны было видно, как на ладони — они работали безупречно. Повсюду гуляли люди, катались на небольшом катке, готовились к встрече нового года. Я улыбнулась, чувствуя, как все тревоги прошедших дней окончательно отпускают сердце.

— Катерина, — окликнул меня Вильям.

— Да? — обернулась к нему.

— Я хотел с тобой поговорить.

— Слушаю тебя.

Вэлл замер передо мной, очевидно, стараясь подобрать слова.

— Послушай, Кэтти, — наконец, заговорил он. — Я знаю, что во многом виноват перед тобой. Не спорь!

Я сразу захлопнула рот, а ведь хотела возразить.

— Пять лет назад ты приняла мое предложение руки и сердца, но мы слишком мало знали друг друга, чтобы ты отнеслась к этому серьезно. Сегодня мы с тобой через многое прошли и, кажется, видели друг друга в самых немыслимых ситуациях. И я могу с уверенностью сказать, что люблю тебя и хочу прожить с тобой всю жизнь. Ты станешь моей женой, Катерина Дейнис?

— Да, — тихо ответила я. — Да, Вэлл, стану.

Он шагнул ко мне, заключил в объятия и поцеловал. Какой звездопад? У меня перед глазами уже закружились звезды от тепла человека, которого я всегда отталкивала, а сейчас хотела забрать у целого мира и никогда не возвращать. Колечко рода Арейн как-то само собой вернулось на мой пальчик, и когда мы снова прошли в зал, мама с папой понимающе переглянулись. Виктор воздел глаза, видимо, думая, что его сестра сошла с ума, а Мари захлопала в ладоши.

— Я вас поздравляю! — Она прорвалась к нам первой. — Вы такая замечательная пара! И мы с Тином счастливы, что вы вместе.

— Спасибо! — Я улыбнулась подруге. — Присматривай за мужем, он у тебя бедовый.

— А ты за женихом.

— Куда же без этого?

— Катерина! — А вот от голоса виконтессы Делюс захотелось быстренько спрятаться. Она подошла к нам быстрой походкой, горя предвкушением новостей.

— Неужели вас можно поздравить?

— Да, — ответила я. — Мы с Вильямом теперь уже официально решили пожениться.

— Какая новость! Будьте счастливы! И непременно пригласите меня на свадьбу.

Пришлось заверить леди Делюс, что пригласим ее первой. А после папа взглянул на часы и прошел на балкон. За ним потянулись и другие гости, и вскоре все балконы в здании были полны людьми, ожидающими начала звездопада.

Мы с Вэллом тоже были среди них. Держались за руки и не могли надышаться близостью друг друга.