Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 66 из 83

Когда он это сделал, Биар замер, увидев слезы в глазах профессора. Но потом Фитзи моргнул, и они исчезли, достаточно быстро, чтобы Биар задался вопросом, не показалось ли ему это, а также гордость, которую он увидел прямо там вместе со слезами.

— Я первым делом свяжусь с твоим братом Джеффри утром, — сказал Фитци. — Вместе с его подругой-политиком мы сразу же приступим ко всему этому.

Биар не потрудился напомнить Фитзи об имени Джонни и не поправил его по поводу того, что Джира была Надзирательницей, которая встречалась с Блейком, а не с Джонни.

— Дайте мне знать, если я смогу еще чем-нибудь помочь, сэр, — предложил Биар, вставая и направляясь к выходу из комнаты. — Если мои предположения об этом устройстве верны, оно может спасти много жизней. Я рад сделать все возможное, чтобы еще больше усовершенствовать дизайн и сделать его максимально эффективным.

Фитзи последовал за Биаром к двери, открыл ее и наблюдал, как парень переступает порог.

— Ты уже сделал более чем достаточно, мой мальчик, — сказал профессор. Затем он добавил, достаточно тихо, чтобы Биар едва не пропустил это мимо ушей: — Я знал, что могу рассчитывать на тебя, Барнольд.

Биар резко вдохнул, его потрясенные глаза встретились с глазами Фитзи. Ни разу за четыре года профессору не удалось правильно написать его имя. И тут же Биар снова увидел слезы, гордость отчетливо проступила на лице Фитзи.

Протянув руку, профессор положил ладонь на плечо Биара, ободряюще сжимая его.

— Молодец, Биар. Действительно, молодец.

А потом профессор отпустил его, послал ему улыбку и закрыл дверь.

Дыхание, которое выпустил Биар, было дрожащим, полным неожиданных эмоций. Но потом он покачал головой, и тихий смех покинул его. Джира, похоже, действительно была права насчет актерской игры Фитзи. Какую цель это играло, Биар не знал. Но его профессор, по-видимому, был таким же вменяемым, как и все остальные.

…Кроме, возможно, его выбора халата, обуви, наушников и кружки.

Посмеиваясь про себя, Биар начал спускаться по лестнице, намереваясь прямиком вернуться в спальню. Сейчас был комендантский час, но он не волновался… если кто-нибудь поймает его, он сможет объяснить, что навещал Фитзи, и, надеяться, что профессор подтвердит его слова. Несмотря на это, он не сбавлял темпа, когда вышел из Башни и зашагал по холодному кампусу, холод в воздухе заставил его почти пожалеть о своей собственной паре наушников с круглыми глазами.

Биар как раз огибал фуд-корт и направлялся прямо ко входу в здание общежития, когда его взгляд привлекла темная фигура… кто-то удалялся от общежитий.

Сначала Биар подумал, не Алекс ли это, учитывая ее скрытные приходы и уходы в последнее время. Но при ближайшем рассмотрении фигура оказалась слишком большой. Даже если бы она надела толстую снежную экипировку, она никогда не смогла бы достичь роста и массы того, кто крался по территории. Действительно, Биар мог вспомнить только одного человека такого размера, и когда фигура повернулась ровно настолько, чтобы лунный свет упал на лицо, Биар понял, что он был прав.

Это был Деклан… и он явно что-то замышлял, если судить по его торопливому шагу и отрывочному ночному побегу.

Из-за этого, вместо того, чтобы продолжить путь в свою милую, теплую постель, Биар повернулся и последовал за парнем, преследуя его на расстоянии через территорию и, в конце концов, в лес Эзера.

Они продолжали идти достаточно долго, чтобы Биар подумал о том, чтобы повернуть назад, но с каждым шагом его любопытство росло. Куда направлялся Деклан? Он с кем-то встречался? Он просто вышел на вечернюю прогулку? Или… затевалось что-то более зловещее?

Нет… учитывая то, что Биар знал об этом парне, он не думал, что было что-то подозрительное, о чем стоило беспокоиться. По крайней мере, не более подозрительно, чем прогулка посреди ночи в самый разгар зимы. Этого он не мог объяснить. Но парень был достаточно заинтригован, чтобы продолжить движение, стараясь сохранять небольшое расстояние между ними, чтобы Деклан не заметил, что за ним следят.

Как только они отошли достаточно далеко от академии, чтобы оказаться за пределами зданий, Деклан, наконец, остановился. Но он сделал это только для того, чтобы бросить Сферник на землю и пройти внутрь.

У Биара было несколько секунд, чтобы решить, что делать, но его любопытство победило, и он побежал вперед, войдя в сферическую дверь за мгновение до того, как она исчезла.





— 5-

— Думаю, есть веская причина, по которой ты так и не попал в класс Хитрости и Уловок Охотника.

Биар вздрогнул, услышав слова Деклана в тот момент, когда вышел с другой стороны двери… и увидел, что парень смотрит на него с удивленным выражением лица, дополненным изогнутой бровью.

— Э… э, привет, — сказал Биар, переставляя ботинки по сочной траве под ногами, траве, которая лишь слегка потрескивала от мороза, но на ней не было снега. — Приятно видеть тебя здесь.

Деклан фыркнул.

— Ты следил за мной с тех пор, как я покинул здание общежития. Вряд ли это сюрприз… для любого из нас.

Биар был недоволен, узнав, что Деклан все это время знал о нем. Но он знал, что у него были гораздо более неотложные дела, на которых он должен был сосредоточиться, и главная из них заключалась в том, где они сейчас находились.

Жуткое чувство охватило его, когда он огляделся, от слегка пологих холмов, залитых лунным светом, до голографических деревьев, колышущихся на невидимом ветру. Биар точно знал, где они находятся. Так же, как он знал, что они были одни.

… Но также и нет.

— Почему мы здесь, Деклан? — спросил Биар, боясь ответа. — Почему мы в Халлоугейте?

Деклан медленно пошел вперед, стараясь ступать по идеально ухоженной траве.

— Я прихожу сюда каждый год, — тихо сказал он. — В годовщину смерти моих родителей.

Между ними воцарилось молчание, Биар не находил слов, пока Деклан продолжал вести их по ухоженным дорожкам. У их ног были ряды круглых стеклянных табличек, разбросанных дальше, чем могли видеть глаза Биара. Но он знал, что это были не просто мемориальные доски.

Это были надгробия.

Стеклянные надгробия.

Потому что Халлоугейт был кладбищем… самым большим человеческим кладбищем в Медоре. А вокруг Биара и Деклана, под пологими холмами и залитыми лунным светом пастбищами, лежали бесчисленные тела мертвых.

Включая, по-видимому, родителей Деклана.

Прошли минуты, пока Биар следовал за парнем по заросшим травой дорожкам и между рощами голографических деревьев, разбросанных по всему кладбищу, придавая очарование жуткому пейзажу.

Биар был в Халлоугейте всего один раз, когда три года назад сопровождал Джордана на могилу Луки. Это был дождливый, унылый день… полная противоположность хрустящей, ясной ночи, которая сейчас окружала их. Тогда Биару было так холодно, что он дрожал в ботинках, чувствуя не только дождь, пропитывающий одежду, но и всепроникающую меланхолию, которую не могли стереть даже разноцветные деревья. То же чувство овладело Биаром и сейчас, но в воздухе также чувствовалась какая-то благоуханность, которая заставила его подумать о том, чтобы снять пальто, потому что, хотя и былт свежо, это ничто по сравнению с зимним холодом, который они оставили в академии.

Прежде чем Биар успел принять решение, Деклан остановился рядом с единственным стеклянным кругом, расположенным между двумя поникшими голографическими деревьями. Он опустился на колени и провел рукой по стеклу, смахивая травинки и тонкий слой грязи, покрывавший прозрачную поверхность.