Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 51 из 123

Ему надо было решить много дел, а главное, изучить отчёты и перечитать все документы, что присылала ему Наташа.

Глава 25

Охотники за рабами (часть 1)

Лагерь охотников за рабами представлял собой территорию размерами примерно с два футбольных поля, и она явно не претендовала на то, чтобы быть основной базой.

Расположение, подступы, численность бойцов, а главное, её защита говорили о том, что это какой-то перевалочный пункт или форпост.

Трёхметровый забор из проржавевших железных листов, сваренных как попало и местами разрисованных граффити, однозначно не мог защитить от серьёзной угрозы извне.

Имея квадратную форму, лагерь располагал лишь одними воротами со стороны дороги на востоке, а с остальных сторон был окружён лесом.

Что удивительно, так это бесстрашие банды находиться в таком месте, где могут обитать мутировавшие животные, которым порой и двадцатиметровый забор может не помешать.

Внутреннее устройство представляло собой внешнюю часть и внутреннюю. Во внешней всё было заставлено клетками, явно рассчитанными для хищников, выстроенных в три, а порой и четыре этажа, и в каждой из них находились люди.

Клетки образовывали своеобразные тесные грязные улочки, на которые стекали моча и фекалии запертых людей.

Легко можно было заметить, что «охотники» разделили рабов на взрослых и детей, и их плач и стоны никого не заботили.

Дети могли видеть своих родителей или близких, запертых с другой стороны грязной улицы, но не имели возможности приблизиться к ним.

Мужчины, женщины и старики с глазами, как у мёртвой рыбы, сидели, склонив головы, забыв о том, что ещё какое-то время назад были людьми.

Они не обращали внимания на охранников, которые время от времени приходили и выносили из клеток очередной труп и относили его на свалку, где сжигали в общей куче. Самое ужасное в этой картине было наличие большого количества детей.

Бандиты не заботились о том, чтобы выкормить совсем маленьких, и они умирали в первую очередь, что, возможно, являлось лучшей участью для них, учитывая, какая жизнь ждала остальных.

Среди всего этого кошмара от центральных ворот бежал вооружённый обрезом бандит, направляясь в сторону внутренней территории, которая отличалась лишь жильём в виде деревянных домиков, в самом центре которых находился небольшой обшарпанный коттедж с охраной из похожих на грязных байкеров охотников и шестью странными псами, словно церберы, охранявшими его.

Собаки, похожие на доберманов, только раза в два больше, издалека заметили человека, бегущего в их сторону, и тут же насторожились, начав скалиться.

Крупный, бородатый мужчина в армейских ботинках, грязных джинсах и кожаной жилетке на голое тело резко замедлился, поняв, что чуть не нарушил главное правило при приближении к дому главаря — не бежать.

Такое псы воспринимали как сигнал к действию и могли атаковать, невзирая на то, является человек рабом или охранником.

Заметив, что собаки стали успокаиваться, он подошёл к грязному зданию на расстояние пяти шагов. Уже отсюда можно было слышать истошные крики женщин внутри, которых, казалось, пытают, но бандиту было плевать.

Такое в этом месте уже давно стало нормой и никого не удивить, а вот новости, что ему необходимо сообщить, были срочными.

— Б-босс! — крикнув в сторону дома, он, дрожа, ждал ответа, понимая, что их главарь не любит, когда его отрывают.

В ожидании прошло больше пяти минут, а внутри коттеджа крики с явными звуками ударов продолжались всё это время.

— Босс! У нас проблемы! — вновь закричал бандит, стараясь привлечь человека внутри.

Внезапно дверь распахнулась, и перед ним предстал абсолютно голый мужчина ростом два с половиной метра. Своими огромными мускулистыми и окровавленными руками он волочил за волосы совсем молоденькую девушку, которая словно находилась на последнем издыхании, а в помещении за спиной можно было видеть около пяти женщин, лежащих на полу в луже крови.





Главарь имел чудовищное лицо с узкими широкими глазами, прямым носом и губами, словно это не рот, а пасть пресмыкающегося.

Его перекаченное тело и мышцы шеи вкупе с лицом делали его похожим на змею, от чего он казался куда более страшным.

— Ты, блядь, не видишь, что я занят? — рявкнул главарь.

— Б-босс, там армия! — с трудом ответил бандит.

Только услышав это, главарь отпустил голову девушки, которая с глухим звуком ударилась о деревянный пол, и вернулся в помещение, чтобы одеться.

Встреча с армией являлась нетривиальным делом, и нельзя было оставлять на самотёк.

* * *

Майор Лесли, одетый в красивую военную форму офицерского образца, вместе с шестью солдатами находился в пятидесяти метрах от главных ворот лагеря охотников за рабами.

Позади него стояли два танка, перекрыв всю дорогу, а за ними ещё три зенитки «Вихрь» в качестве прикрытия.

Дальше, на протяжении всей дороги в лесу, расположилась остальная техника, окружённая солдатами, и они сделали всё, чтобы их заметили.

По мнению штаба, нельзя было допустить, чтобы бандиты решили, что они смогут сопротивляться им, и приказали майору сразу продемонстрировать свою силу.

В этом мире никто не подумает, что такие войска были привлечены для освобождения рабов, поэтому в лагере вряд ли решат вступить в бой, понадеявшись, что солдаты не откроют огонь, опасаясь за жизни гражданских, отсюда и уверенность Лесли, находившегося перед своим батальоном.

Со стороны лагеря на него были направлены десятки стволов. Бандиты, уже давно наблюдавшие за приближением к ним армии, собрались на стене и вышках.

Они понятия не имели, почему столь грозная сила решила здесь объявиться, однако ничего хорошего это не сулило. Им даже не нужен был приказ главаря — защищать это место, так как бежать отсюда было совершенно некуда.

Майор разглядывал железную стену, которая вся была покрыта ржавчиной и граффити. Невозможно было определить толщину преграды, но он не сомневался, что для танков и зенитных установок она не станет проблемой.

Сами бандиты, судя по внешности и грязной одежде, с разнообразным оружием в руках, также не являлись противниками опытных солдат.

Оставалось лишь выяснить, сколько среди них эволюционеров и какое у них вооружение, помимо того, что можно было определить с такого расстояния.

Видя, что уже все смогли занять свои позиции, Лесли закричал во весь голос в сторону лагеря.

— Я пришёл заключить сделку!

Ответ пришёл мгновенно в виде выстрела ему под ноги. Это явно было предупреждение, что он находится на прицеле у снайпера.

Однако Кормака это совершенно не смутило. В отличие от Руслана, он не являлся незаменимой фигурой, а жить на краю — привык уже давно. К тому же дураку было понятно, что бандиты всё делают с оглядкой на танки у него за спиной.

Оттряхнув штанину от пыли, которую отбросила пуля, Лесли встал ровно и вновь заговорил, но на этот раз уже понизив голос, явно давая понять, что больше не намерен шутить.