Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 67 из 76

Затем прибыл адвокат.

Его звали Ронан Блэк, и он казался совершенно устрашающим. Высокий и крепкий, он выглядел так, словно один из друзей Кирилла надел сшитый на заказ костюм и решил поиграть в адвоката. В нем было что-то жестокое, скрывающееся за ледяными голубыми глазами и золотистой щетиной.

— Ваша фамилия Блэк? Похоже на фамилию Кирилла, – пробормотала я, пожимая ему руку.

— У нас с Вашим мужем много общего, – сказал он ровным тоном.

Его акулья усмешка действовала мне на нервы.

— Значит, Вы тоже лживый ублюдок? – выпалила я, не заботясь о том, насколько грубо я себя веду в этот момент.

— Ну, я адвокат мафии, так что это само собой разумеется, – спокойно сказал Ронан и сел напротив меня.

— Как долго они собираются держать меня здесь?

— Они не держат Вас здесь, по сути.

— Значит, я могу уйти?

— Нет.

— Значит, они держат меня здесь, – повторила я.

Ронан улыбнулся, но это было скорее пугающе, чем утешительно.

— Кирилл хочет, чтобы Вы были здесь, подальше от него, где он знает, что Вы не пострадаете. Если хотите оспорить это, обратитесь к своему мужу.

— Я бы с радостью, но он не отвечает на звонки, – вспылила я.

Ронан пренебрежительно пожал плечами.

— Не моя проблема. – Он снял с плеча деловой портфель и раздражающе поднял палец. — С Вашего позволения, я немного поработаю, пока мы ждем Левина.

— Кого? Почему мне знакомо это имя? – я задумалась, и через пару секунд в голове всплыл ответ. — Он друг Кирилла, верно?

— Друг – это с большой натяжкой. Он деловой знакомый, который знает, что в его интересах делать Вашего мужа счастливым.

Я какое-то время смотрела на адвоката, отметив дорогие запонки и часы, а также общую ауру опасности, исходящую от его.

— Вы из братвы Черновых?

— Нет, дорогая, я не из братвы. Мне не нравится ограничивать круг своих клиентов одной семьей, когда в городе так много преступников, нуждающихся в защите.

— Значит, Вы всего лишь грязный юрист, который идет туда, где есть деньги, ни с кем не вступая в союз?

— Ауч. Говорите, как мой отец, – невозмутимо произнес он и бросил на меня холодный взгляд. — Не думаю, что нам стоит продолжать беседу. Не создавайте мне проблем, миссис Чернова. Я не понравлюсь Вам раздраженным.

— Вы мне уже не нравитесь, – огрызнулась я.

— Взаимно, но я тот человек, встречу с которым Вы бы не пожелали и злейшему врагу, так что будьте осторожны.

В этот момент дверь открылась, и вошел пожилой мужчина. Я приняла его за печально известного детектива Левина.

— Ронан О'Коннор, я удивлен видеть тебя здесь. Миссис Чернова ни в чем не обвиняется, – начал Левин.

Ронан спокойно прервал его.

— В профессиональных вопросах я пользуюсь фамилией Блэк, как ты знаешь, Левин. Постарайся запомнить это. Фамилия О'Коннор не имеет здесь никакого влияния. Кирилл подумал, что его беременной жене не помешает компания, чтобы ей было комфортно, пока она помогает полиции Нью-Йорка найти собственную задницу в этом деле. Ты правда не можешь выяснить, кто убил сына сенатора прямо в центре твоего города, Левин? – Ронан хмыкнул, а лицо Левина покраснело.

Я переводила взгляд с одного на другого, чувствуя, что схожу с ума. Я была абсолютно уверена, что все в этой комнате знали, что именно Кирилл убил Каплана Холмса, на чем мне не хотелось слишком зацикливаться. Это было безумием, но, учитывая правила, по которым жил Кирилл в наши дни, этого следовало ожидать. Кап накачал меня наркотиками и хотел причинить мне боль. По стандартам братвы, этому не было прощения.

— Вы серьезно собираетесь держать меня здесь, пока мой муж рискует жизнью...



— Я собираюсь держать Вас здесь до тех пор, пока угроза для Вас не исчезнет и Кирилл не скажет, что это безопасно. Как его адвокат, я забочусь о его интересах, и обеспечение Вашей безопасности – его приоритет номер один. Это все, что я могу сказать по данному вопросу. Если Вы отказываетесь молчать об этом, возможно, Левин сможет найти для Вас одиночную камеру на следующие сорок восемь часов, – сказал Ронан железным тоном, предупреждая меня, чтобы я больше не давила.

Я откинулась на спинку стула, качая головой. Левин выглядел почти извиняющимся, когда сел напротив меня.

— Для начала я задам несколько вопросов, – сказал он, одарив меня слабой улыбкой, пока Ронан опустил свое мощное тело на стул рядом с ним.

Невероятно, блядь.

Я потеряла счет времени. Ронан зарядил мой телефон и принес мне журналы. Я листала один и тот же выпуск «Матери и ребенка», а мысли все время возвращались к Кириллу. Должно быть, уже наступила ночь. Где он был? Что он делал? Был ли он ранен? Мертв? Придет ли он за мной?

Ронану позвонили в какой-то момент, и, к счастью, он оставил меня вариться в собственном соку. Он ушел, предупредив, что вернется первым делом. Я уставилась в стену и позволила своим мыслям блуждать.

Я подумала о том, как впервые встретила Кирилла в кабинете директора в Вудхэйвене, о его районе, и о жутких людях, с которыми он без страха жил по соседству. Тогда я не знала, кто его отец, но готова поспорить на что угодно, что те парни знали, и именно поэтому они держались от него подальше. Я подумала о Генри и моей матери, обо всех тех моментах, когда мы бежали вместе и прятались, бедные и отчаявшиеся. Я подумала о том, как Кирилл впервые нашел меня, и о клубящейся яме тьмы, которая поглотила его целиком.

Стук в дверь оторвал меня от моих мыслей. Офицер Питерсон просунул голову в дверь.

— Э-э, миссис Чернова, произошла ошибка. Прошу прощения, – сказал он, входя в комнату.

— Ошибка. Вы хотите сказать, что мне больше не нужно оставаться здесь? – Я тут же встала.

Питерсон покачал головой.

— Да, Вы свободны. Все прояснилось. Это было недоразумение.

У меня в животе зашевелилось беспокойство, пока я смотрела на него. Была ночь, и он отпускал меня. Одну.

— А Ронан Блэк знает или детектив Левин?

Питерсон нахмурился, похоже, он был в таком же замешательстве, как и я.

— Нет, то есть, я так не думаю, но... Я не знаю. Там кое-кто хочет поговорить с Вами. Возможно, это немного прольет свет.

Он отвернулся и жестом показал, чтобы я вышла из допросной. Я внезапно почувствовала беспокойство из-за того, что покидаю охраняемое здание, кишащее копами.

Когда я последовала за Питерсоном в приемную, мои инстинкты подтвердились. Николай сидел на одном из стульев и медленно поднялся на ноги, когда увидел меня.

— Нет, все в порядке. Я передумала. Я хочу, чтобы меня задержали, – быстро сказала я Питерсону, сопротивляясь желанию развернуться и убежать.

Николай поднял руки вверх.

— Я пришел с миром, Мэллори. Клянусь. Просто выслушай меня. Если ты любишь своего мужа, тогда выслушай меня.

Я замешкалась. Этот ублюдок всегда умел подбирать нужные слова, чтобы повернуть любую ситуацию в свою пользу.

Я стояла перед ним, решительно настроенная не покидать участок.

— Хорошо, я выслушаю тебя прямо здесь. Я никуда с тобой не пойду.

Николай ухмыльнулся.

— Посмотрим, что ты скажешь через минуту, – предупредил он.

Он начал говорить. Его низкий, настойчивый тон заполнил мою голову, и его слова вызвали гул, эхом отдающийся в ушах.

Через пять минут я ушла вместе с ним.