Страница 84 из 100
Человек ~ озабочен
а. Человек занятый слишком
б. Человек больше всего озабоченный PM13
не пропускать того
а. не пропускать то
б. не пропускать ничего
в. не пропускать РМ13
осмотреться получше на себя
обсмотреться на себя РМ13
он стал притеснителем не чувствуя ~ притеснитель
а. он может быть и сам нечувствительно [почти нечувствительно РМ13] как сделался притеснителем PM13;
б. он стал притеснителем и очерствел почти нечувствительно и неприметно для самого себя
в. как в тексте РМ14
есть только
а. в нем есть только PM13
б. есть только просто
в. как в тексте РМ14
прибирать
прибирать в руки РМ13
что ни видят глаза
а. что ни попадается на глаза
б. как в тексте РМ13;
после “глаза” было начато:
а. потому что это, ему кажется, плывет само собою в руки
б. в совершенном забвении РМ14
Просто он
а. Он просто PM13, РМ14;
б. как в тексте РМ14
Просто он ~ у иного спина
а. Он <2 нрзб.>
б. Он просто позабыл, что это стоит [что стоит это PM13] другому
в. Он позабыл, что от этого трещит спина у ближнего PM13
Он вдруг простил ~ страданье другого
нет РМ13
потому что эти заманчивые
а. Эти-то заманчивые
б. как в тексте РМ14
Он чувствует
а. Он однакож чувствует
б. как в тексте РМ14
Он чувствует ~ церковь
а. Он однакож чувствует, что грешен, [несколько грешен РМ1] молится, ходит [он молится, он ходит РМ13 [в церковь
б. Временами однакож ~ церковь PM13
Думает
а. он думает
б. как в тексте PM13, РМ14
даже помышляет
а. он помышляет даже
б. как в тексте РМ14
даже помышляет ~ покаяться
а. и думает потом когда-нибудь даже покаяться
б. думает даже покаяться РМ13
соблазн всего того
а. соблазн от всего того
б. соблазн того РМ13
и заманчивы блага ~ просто привычкой
а. и велика набив<шаяся>привычка [пробирать, в которой он] PM13;
б. и велика набившаяся привычка хватать всё не пропуская ничего
в. и крепка <привычка>— в кот<орой?>затвердел
г. как в тексте РМ14; далее позже приписано: [Кот<орый>] Русский человек, который не то чтобы был изверг, но в котором извратилось понятье правды, который стал весь ложь, уже даже и сам того не замечая. Поэтому он и резонерствует, степенен и даже важен, и даже не без отдушевления скажет иное слово. Может быть он даже один из тех людей, который если бы увидел, что все вокруг его стали честны, что честность это требова<ние>РМ14 [рука не Гоголя. ] На этом кончается текст РМ14. Далее приводятся только первоначальные варианты РМ13, окончательное чтение этой рукописи в основном тексте.
свыше тех ~ жизни
а. свыше обыкновенных ежедневных РМ13
Нервы его
а. Воображение его
б. как в тексте РМ13
удалось бы
можно бы было PM13
радости ~ том, как
радости о том, что РМ13
важничать, задавать тон
приписано PM13
внезапное объявление
внезапное пробуждение при PM13
даже не охотник
даже счита<ет>РМ13
но страсть ~ сам того
а. но велика страсть по псовой охоте, которая увлекает его иной раз на неправду,
б. но велика страсть ~ увлекает его иной раз покривить РМ13
и безбожник ~ выказать себя
а. и единственно только по этой причине [из этой PM13] несколько безбожник, [по этой причине безб<ожник>РМ13] что на этом поприще его ум себя выказал
б. и потому только безбожник, что тут есть простор его ему выказать РМ13
человек толстый
человек весьма толстый РМ13
в оборотах поступков
в манерах поступков PМ13
подбегает с легкостью ~ Лабардан-с
подбегает с ловкостью затем, <что>бы подшаркнуть ножкой вблизи и сказать: Лабардан. Далее начато: Это доставляет этого рода <6 нрзб.> PM13
только для того, чтобы вывернуться
а. не зная как вывернуться
б. желая вывернуться РМ13
не находят ~ чтобы
прибегают к тому, чтобы РМ13
и потому торопливы — ни дружбы
и потому торопятся с доносом еще прежде, чем от него его требуют… РМ13
помышляя ~ вынести себя
а. видя во всем только спасенье себя
б. помышляя только о спасеньи себя РМ13
всех тех случаев
всех тех мелочей, которые характеризует име<нво?>РМ13
ничего более
про<сто>РМ13
при вести о ревизоре
при известиях о приезде всякого нового лица РМ13
Играющему ~ остается
Играющему это лицо остается РМ13
Перед “Ничего” Начато:
Это лицо доступно с перв<ого> PM13
Почтенья
а. почтенья всем до
б. почтенья веем PM13
Страсть рассказать ~ занятие
Страсть рассказать стала их страстью и поглотила всякое другое дело жизни PM13
И эта страсть стала
и стало РМ13
Словом ~ собственных
А потому эта страсть прежде всего должна выражаться [должна отразиться РМ13] Он весь горит от РМ13
После “заикается” было:
от желанья пересказать скорее РМ13
Перед “Оба круглолицы” было начато:
а. Бобчинский однако
б. Оба одеты чистень<ко>РМ13
Добчинский ~ лысинкой
У Добчинского даже небольшая лысинка на середине головы. PМ13
Словом ~ языка
Все мелкие атрибуты должен бросить в сторону актер РМ13
представлять себе ~ языка
представлять себе только та, что он сам болен необыкновенной чесоткой ж языка. РМ13
ежедневно проходящие
меняющиеся лица РМ13
значительнее прочих
значительнее всех прочих РМ13
что барин
что он PM13
любит себе самому ~ известен всякому
а. любит себе самому читать нравоученье для барина, известен всякому
б. любит себе самому читать нравоученье для барина, который молча плут, когда видит, что пришли такие недоразумения, где можно мимоходом поживиться, известен всякому РМ13
Равномерно ~ из этих лиц
Всякой может также почувствовать, какое впечатление должен произвести приезд ревизора на каждое из этих лиц. РМ13
[что] в голове ~ ревизор
что всё полно ревизором. РМ13
Все заняты
Голова всех занята РМ13
надежда на избавление ~ хапуг
надежда на правосудие РМ13
страх при виде ~ в страхе
страх оттого, что главных передовых людей и главнейших сановников в страхе РМ13
У прочих же
У тех же людей РМ13
слишком ~ лицом
слишком необыкновенное и важное лицо РМ13
испуганным городом