Страница 75 из 100
Р2 — Я никогда не была червонной дамой
Осип. Послушай, малой: ты, я вижу, проворный парень, приготовь-ка что-нибудь поесть. РГ;
П, Тр — приготовь-ка нам что-нибудь
городничий указывает квартальным на полу бумажку — они бегут и снимают ее, РГ
П, Тр — они бегут и поднимают ее
Городничий. В других городах, ~ чиновники больше заботятся о своей то есть пользе, РГ;
П, Тр — о своей пользе
Хлестаков. Я, признаюсь, сам люблю иногда заумствоваться: иной раз прозой, РГ;
П — Я, признаюсь, люблю иногда;
Тр — Я, признаюсь, люблю тоже иногда
Городничий. Я карт и в руки никогда не брал; даже не знаю, как играть в эти карты. РГ;
П, Тр — как играть в карты
Смотреть никогда не мог на них равнодушно РГ;
П, Тр — Смотреть не мог
Лука Лукич (в сторону). А у меня ~ сто рублей
а. А у меня выпонтировал, подлец, еще третьего дня сторублевую
б. как в тексте РГ
Хлестаков. Если, например, забастуешь
а. Если, например, кто забастует
б. как в тексте РГ
Хлестаков. Я только на две ~ в департамент
а. Я приду только, только на две минуты в департамент
б. как в тексте РГ
Хлестаков. Я не люблю церемонии. РГ;
нет П, Тр
Напротив, я даже стараюсь всегда проскользнуть незаметно. Тр;
РГ, П — стараюсь, стараюсь проскользнуть незаметно
Хлестаков. Да меня уже везде знают. РГ;
нет П, Тр
Хлестаков. И тут же в один вечер, кажется, всё написал, всех изумил. РГ;
нет П, Тр
Марья Антоновна. Ах, маминька, там написано, что это г. Загоскина сочинение. РГ;
П, Тр — это Загоскина
Анна Андреевна. Ну вот: я и знала, что даже здесь будет спорить. РГ;
П, Тр — даже и здесь будешь
Хлестаков. Я, признаюсь, литературой существую.
а. литературой только и живу
б. как в тексте РГ
У меня дом ~ балы даю
а. Первый дом в Петербурге. Так уж и называют: дом Ивана Александровича: [Я ведь балы даю, мои первые балы]. Если вы будете в Петербурге, милости прошу, господа, комнаты у меня убраны как
б. как в тексте РГ
Хлестаков. Министр иностранных дел, французский посланник, немецкий посланник и я.
РГ — французский посланник, английский, немецкий
“На, Маврушка, шинель ~ в бельэтаже”
а. на, Маврушка! а пот как в три ручья и льется! и на другой день в должность уж никак не хочешь итти, “Осип, и не буди меня!”, бывало говорю “не пойду!”. Впрочем что я говорю “не пойду”. Экой вздор! Я и позабыл, что чиновники все ко мне приходят. Я совсем <1 нрзб.>живу в бельэтаже
б. как в тексте РГ
А любопытно ~ ещё не проснулся
а. и как только проснусь — уж у меня
б. как в тексте РГ
Графы и князья толкутся и жужжат там, как шмели, РГ;
П, Тр — жужжат так, как шмели
Один раз я даже управлял департаментом.
РГ — Я управлял
И странно: директор уехал, куды уехал неизвестно.
РГ — куды ехал;
П, Тр — куда уехал
Кажется и легко на вид, а, рассмотришь — просто чорт возьми. РГ;
П, Тр — а рассмотреть
И в ту же минуту по улицам курьеры, курьеры, курьеры…
РГ — курьеры, курьеры
можете представить себе ~ я спрашиваю
нет РГ
послужной список тоже
послужной список РГ
Извольте господа
Извольте, говорю, господа РГ
“я принимаю, говорю”, “так и быть”, говорю,
я принимаю нет РГ
только уж у меня: ни, ни-ни!
только уж у меня прошу теперь ни, ни, ни! РГ
уж у меня ухо востро! уж я
у меня ухо востро держите!.. Я уж РГ
бывало: прохожу
бывало, как прохожу РГ
дрожит, трясется
дрожит и трясется РГ
Хлестаков горячится сильнее
нет РГ
Да что в самом деле? ~ произведут фельдмарш…
а. Меня хотели прямо в фельдмаршал
б. Меня уж было произвели в фельдма… [Далее было: Я ведь штатскою этою дрянью совсем не занимаюсь, я считаюсь по воен<ному ведомству>] РГ
чуть-чуть не шлепнул РГ;
П — чуть-чуть не шлепается;
Тр — чуть-чуть не падает
Хлестаков (быстрым отрывистым голосом).
нет РГ
Хлестаков (таким же голосом).
нет РГ
Хлестаков. Завтрак у вас, господа, хорош ~ Лабардан! Тр;
РГ, П — Завтрак у вас господа… я доволен, я доволен. Отличный Лабардан, отличный Лабардан!
Бобчинский (Добчинскому).
нет П, Тр
Артемий Филипович. Ну что, как проспится, да в Петербург махнет донесение. РГ;
П, Тр — проснется
(Уходит
а. Уходят оба
б. как в тексте РГ;
П, Тр — уходят
произнеся:) РГ;
П, Тр — произнося
Анна Андреевна. Я однако ж ~ понравилась” П, Тр;
РГ — он однако ж меня очень поправил
Городничий. И не рад ~ прилгнул немного
а. И не рад, что подпоил, право. Подгулявши человек несет всё наружу, что на сердце, то и на языке.
б. И не рад, что подпоил, право. Ну, как из того, что он говорил, хоть половина правда (Задумывается). Да как же и не быть правде? Подгулявши человек несет всё внаружу; что на сердце, то и на языке! Конечно, кое-что прилгнул
в. как в тексте РГ
Подгулявши, человек всё несет наружу.
а. Внаружу
б. наружу РГ
Что на сердце, то и на языке.
а. Что у него на сердце
б. как в тексте РГ
Да ведь не прилгнувши не говорится никакая речь.
а. не прилгнувши немного
б. как в тексте РГ
Городничий. Вам всё — финтюрлютки! РГ;
П, Тр — финтирлюшки
Городничий. Чудно всё завелось теперь на свете: хоть бы народ-то уж был видный
а. хоть бы уж народ-то
б. как в тексте РГ
ну, точно муха с подрезанными крыльями.
а. просто черт знает что такое точно муха
б. как в тексте РГ
Заламливал такие аллегории и екивоки,
а. Закидал-таки
б. Заламливал РГ
кажись, век бы не добился толку
а. кажись, и толку век бы
б. кажись, и век бы толку не добился;
в. как в тексте РГ
А вот наконец и подался
а. Да, а теперь подался
б. А вот подался
в. как в тексте РГ
Да еще наговорил больше, чем нужно.
а. наговорил даже больше
б. как в тексте РГ
Все бегут к нему навстречу и кивают пальцами. РГ, П;
Тр — кивая
Анна Андреевна. Ну, что, скажи: к твоему барину слишком, я думаю,
нет Тр
Анна Андреевна. Послушай, Осип, а как барин твой, там, в мундире ходит, или… Тр;