Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 18 из 68

Глава 6

Внутри меня тут же застрекотала Лея. У неё сдали нервы? Странная реакция.

«Этот дебил думает, что так легко прикончить лавового кота!» — услышал я её голос, стараясь от боли не потерять сознание.

Рядом кряхтел Жорик, как и я, пытаясь выбраться из-под обрушившейся на него магической сети.

Связь с Пал Палычем таяла на глазах. Я видел зеленую струйку, которая иссякала, но затем она вновь вспыхнула.

Володя между тем откинул котенка в сторону, думая, что расправился с ним, и вальяжно подошел ко мне, крутя перед собой Беспощадным, на котором поблекли руны.

— Я вот думал сначала просто прирезать тебя там, в Улье. Ну или обездвижить, оставив на съедение матки. Но рядом была эта сучка, принцесса. Сильный маг и достаточно влиятельная особа. Я решил не рисковать — не хватало еще из-за нее проблем получить.

Он присел возле меня на корточки, и в его глазах я заметил огоньки безумия.

— Ты, наверное, думаешь, зачем я это делаю? К чему всё?

— Нет, — выдавил я. — Выбираю способ, как тебя убить, чтоб помучался.

— Ох-хо-хо! Да ты юморист, — Володя тут же залился хохотом, надевая на руки какие-то браслеты. Я вспомнил о предмете, который он тащил с собой в сумке. Услышал жужжание. Какой-то мощный артефакт, а на руках, судя по всему, его часть.

— Грустно, конечно… С тобой хорошо было работать, но у меня договоренности с князем. Тут уж ничего не поделаешь, — пожал он плечами. — Это просто бизнес, Ваня… Я всего лишь делаю свою работу.

Его руки до плеч окутала призрачная голубая пленка, и он протянул руку сквозь магическую сеть, которая прижимала меня к земле.

Он схватил меня за волосы, запрокинул голову, обнажив шею, и перехватил поудобней кинжал.

— Ты умрёшь так же, как и твой питомец, — процедил Володя.

Когда кинжал описывал дугу, устремляясь к моей шее, из пространственного хранилища выпрыгнула Лея, о которой этот урод даже не догадывался.

Из паучихи вылетела липкая паутина и попала в глаза Володи. Раздалось шипение.

— А-А-А— А! — закричал искатель, падая на землю и роняя кинжал в серую пыль. Затем начал кататься по земле, пытаясь сорвать едкую субстанцию со своего лица, но шипение только усиливалось, и в нос мне ударил запах паленого мяса.

Володя похоже ослеп и беспомощно рычал, пытаясь понять в какой стороне находятся его враги. А потом он, отключая магические сети, выпустил своего питомца.

— Убе-ей их все-е-ех! — завизжал он ястребу, и тот попытался вцепиться своими когтями-крючьями в мое лицо.

Но теперь проявил себя Пал Палыч, причем ювелирно. Знакомый щелчок — звук выпускаемого магмового шара. Он был меньше и быстрее предыдущих.

Шар пролетел сквозь ястреба, оставив в его теле огромную дымящуюся дыру, и ударился в скалу, вгрызаясь в каменную твердь.

Второй удар предназначался Володе, нажимающему на какой-то артефакт. Он так и не успел ничего сделать.

В грудной клетке неудачливого убийцы появилась похожая дыра. Загорелась одежда по краям жуткой раны, через которую я даже разглядел столпившихся перед невидимой границей фениксов.

— Они не могут пройти, — выдавил я, прокашлявшись.

— Да, — сплюнул кровью Жорик. — Из-за артефакта, который притащил этот ублюдок.

— Тогда план Володи помог и нам отчасти, — я поднялся на ноги и взял на руки подбежавшего Пал Палыча. Котенок довольно заурчал, подняв мордочку, когда я его погладил за ушком. На его шее я заметил алую полосу. Всего лишь шрам от еще недавно казавшейся смертельной раны. Удивительно!

— Главное, что ему уже ничем не поможешь, — Жора поднялся, держась за грудную клетку, и осмотрел тело напавшего на нас искателя. — Пал Палыч просто красавец. И птичку завалил.

— Между прочим, — Лея подошла к нам, выплевывая мясо ястреба и немного перьев, — дерьмо, а не еда. Жилистая, безвкусная. А вот фениксы — другое дело. Их уже попробовала. Просто сказка!

Я осмотрел на напирающих со всех сторон на магический купол фениксов, и сбился со счета на четвертом десятке. Задние ряды наседали на первые, и десятки клювов пробовали на прочность магическую преграду, которая не давала им разорвать нас на части.





Я огляделся, включил орлиный взор и сразу рассмотрел точку внутри защищенной зоны. Просто идеально!

Затем перевел взгляд на своего телохранителя, который добрался до Беспощадного, лежащего в пыли и, нежно погладив, убрал его в ножны.

— Ты ранен, — я подставил ему плечо, когда он резко покачнулся в сторону.

— Да все нормально, — ответил он, бледнея на глазах. — Бывало и хуже.

— Мы в сумеречной зоне, дружище. И ты ранен. Куда уже хуже, — усмехнулся я, косясь на его грудную клетку. — Перелом у тебя точно есть, но, к счастью, не открытый.

— Да пофиг, как на собаке заживет, — ответил Жора.

Мы заковыляли в сторону золотистой точки, сияющей на уровне глаз, и в голове раздался возмущенный голос паучихи:

«Эй, а как же моя добыча⁈ Это же деликатес!»

Я вздохнул и посадил Жору перед точкой перехода. Закинул в пространственное хранилище четыре тушки. Судя по массе, примерно килограмм по сорок чистого мяса. И заплечная сума, набитая перьями феникса. Неплохой урожай.

Я дождался, когда питомцы скроются в пространственном кармане, и коснулся золотистой горошины, закрутившейся в воздухе.

Меня вместе с Жориком бросило вперед. Если я был привычен к этому, то Жора, причем раненый, достаточно болезненно воспринял путешествие.

Когда мы вышли в мир живых, он потерял сознание.

Я тут же увидел неподалеку автомобиль с лекарским знаком — красным крестом на боку.

— Вы не могли бы помочь моему другу? — я подскочил к одному из лекарей, вывозивших на каталке какого-то пожилого аристократа. У мужчины кровь запеклась на голове, и он растерянно оглядывал нас, не понимая, что происходит.

— Мы на вызове, — буркнул второй, постарше, и вежливо отодвинул меня в сторону, чтобы перевезти пострадавшего к автомобилю.

— А если ещё подумаете? — я положил в карман белого халата две сотенные купюры.

Когда лекарь погрузил аристократа в салон «скорой», он остановился, оттопырил карман, и его брови поползли наверх.

— Ещё столько же, и мы возьмем вашего друга. Место есть, — глаза целителя алчно заблестели.

Ещё две купюры перекочевали в его карман, и он довольно кивнул, махнув молодому:

— Тут ещё один.

— Только аккуратно. У него, по моему, ребро сломано, — крикнул я лекарям, поднимающих заскрипевшего зубами Жорика, затем добавил. — Упал с лестницы

Я поехал вместе с ними.

— В походе были? — любопытным взглядом окинул меня пожилой лекарь, косясь на запыленные джинсы и грязную футболку.

Я вздохнул и протянул руку, в которой было спрятано ещё сто рублей.

— Понял… — лекарь почтительно «пожал» её. — Ваш друг упал с лестницы, когда вы пришли из похода.

Я прекрасно понимал, почему он так осторожничал. Все медицинские отчеты падают в итоге на стол к Хранителям, которые их досконально изучают. С учетом того, что ищут «предателя», сбежавшего с мощным артефактом — это вполне себе логичное объяснение.

Через полчаса мы доехали до приемного лекарского пункта, а ещё час спустя Жорик вышел живой и здоровый, даже немного порозовевший.

— Представляете, обслужили как императора. Пять лекарей лечили! — судя по растерянному взгляду Жоры, он был приятно шокирован. — Моментально срастили два ребра да еще применили какие-то зелья особенные. В общем, я удивлен. Вы им, наверное, хорошо заплатили?