Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 61 из 66



Она включила радио. Почти все станции передавали вместо музыки сводки погоды. Согласно сообщениям, буря переместилась во внутренние районы штата и, изменив направление, двинулась на север через Северную Каролину и Виргинию, побив все рекорды скорости ветра, количества осадков и высоты прилива, затопившего побережье.

Лишь через несколько часов Рейчел подъехала к шоссе на Хейзел-Гарденс, которое шло на восток через Дрейтонвилл. Она чувствовала неприятную тяжесть в желудке от многочисленных чашек горячего чая, который она пила в придорожных кафе, чтобы взбодриться и разогнать усталость.

Когда ее остановил полицейский патруль, не пропускавший туристов и тех, кто не жил на побережье, она возблагодарила судьбу за свои южнокаролинские права и водительское удостоверение, где значился ее дрейтонвиллский адрес.

– Вода стоит очень высоко, – предупредил полицейский, возвращая ей права. – Людей устраивают на ночь в гимнастическом зале школы и в некоторых церквях. И пока ветер не изменится, вода будет прибывать.

– Я буду осторожна, – пообещала Рейчел.

Глядя прямо перед собой, Рейчел живо представила себе узкую асфальтовую дорогу, петляющую вместе с поворотами реки, особенно на участке между пресными озерами и большим домом на старом индейском кургане. «Я подумаю об этом, когда там окажусь», – сказала она себе с большей смелостью, чем в себе ощущала. Рейчел была уверена, что Бо Тилсон все еще там. Пока у него останется хоть малейшая возможность спасти хотя бы часть своей земли, он ни за что не покинет Тихой Пристани.

Она едва узнала Дрейтонвилл. Перекресток, где находились станция обслуживания и кафе «Белый медведь», был забит разномастными машинами, остановленными очередным полицейским патрулем. Там стояли даже школьные автобусы, и Рейчел поняла, что угроза затопления нависла над школой и даже восточной частью Главной улицы.

Как оказалось, дело обстояло еще хуже. Когда она сидела в «Тойоте» с работающим мотором, дожидаясь, пока ее пропустит патруль, из темноты выплыла фигура старшего Йонга в резиновых сапогах и желтом дождевике с откинутым капюшоном.

– Миссис Рейчел, что вы здесь делаете? – спросил он, наклоняясь к ее открытому окну. – У нас тут ужас что творится, – продолжил он прежде, чем она успела ответить. – Нижнюю часть города затопило, а вода в реке продолжает подниматься, она почти достигла второго этажа особняка Скривена. Билли заставили эвакуироваться, он взял с собой лишь самые важные бумаги. Всех этих людей, – он кивнул в сторону машин, – повезут в Хейзел-Гарденс.

– Мне нужно обязательно попасть в город. – Голос Рейчел дрожал. Но она не могла лгать даже сейчас. – Я очень волнуюсь, как там… мои друзья, – неуверенно закончила она.

– Вам нужно быть осторожной, миссис Рейчел, – предостерег старший Йонг. – Сейчас там очень опасно. Если дамбы Бомонтов не выдержат, вода затопит все вокруг, это точно. Тилсону пришлось впустить к себе всю тяжелую технику застройщиков, которых он ненавидит, чтобы они попробовали укрепить старые валы. С его стороны полное безумие оставаться в этом старом доме. Если дамбы не выдержат, ему не выбраться оттуда живым. Главное – не приближаться к реке, вы слышите?

К тому времени начальник дрейтонвиллской полиции кончил изучать ее права. Он так устал, поняла Рейчел, что даже не задал ей никаких вопросов.

– Если вы не сможете проехать к себе домой, – предупредил ее полицейский, пропуская сквозь выкрашенное белой краской ограждение, – сразу же возвращайтесь назад. Слышите? Чтобы не пришлось посылать за вами моих ребят.

– Мистер Йонг, – притормаживая «Тойоту», окликнула Рейчел фермера, который возвращался к своему грузовику. – Скажите, как Тил Коффи с Лореттой и… – Она не решилась сказать правду.

Она хотела спросить, действительно ли Бо остался в Тихой Пристани, побольше разузнать о наводнении, но она боялась обнаружить свои намерения.

– Коффи? – переспросил старик. – Он весь день работал вместе с остальными на дамбах. Сказать по правде, он, быть может, еще там. Точно не знаю. Около часа назад я слышал, что почти все вернулись назад – вода продолжает подниматься, – не знаю, остался ли там кто-нибудь, чтобы следить за развитием событий. Похоже, нам осталось только молиться и ждать на высоких местах. К реке сейчас опасно подходить ближе чем на десять миль, миссис Рейчел, – предостерег он. – Если дамбы Бомонтов не выдержат, то Тихую Пристань смоет первой. А вслед за ней и нижнюю часть города.

– А г-где Бомонт Тилсон? – спросила она.



Йонг пожал плечами:

– Наверное, по-прежнему торчит в своем доме или где-нибудь поблизости. Похоже, ни наводнение, ни сам дьявол не в силах согнать его с этой земли. А уговаривать его, понятно, тоже никому не хочется.

– Спасибо, – прошептала Рейчел. В конце концов ей удалось узнать то, что она хотела.

Дождь кончился, полицейское заграждение на перекрестке стояло на сравнительно сухом высоком участке земли, но дорога к Тихой Пристани за городом сразу спускалась к реке и шла почти вровень с поверхностью воды. Ашипу разлилась, затопив берега. Все вокруг было серым: река, вода, рано потемневшее небо с грозовыми облаками.

Этот участок дороги, вдоль которого росли виргинские дубы, опутанные испанским мхом, всегда навевал меланхолию, теперь же он был полон угрозы. На всем своем протяжении асфальт был покрыт слоем воды – тонким, как утешала себя Рейчел. Вцепившись в руль обеими руками и зажмурив для храбрости глаза, она выжала сцепление.

По мере продвижения вперед каждый крутой поворот превращался в глубокий ручей. Как будто она двигалась прямо через залив Святой Елены: изредка попадались полузатопленные деревья и островки травы на более высоких местах. Там, где полотно дороги только угадывалось, было гораздо страшнее, чем можно было себе представить. Она молилась, чтобы мотор не заглох.

Рейчел добиралась до озер, казалось, целую вечность. Темнело, часы на панели показывали шестой час. Мышцы шеи и спины ломило от усталости и напряжения. Когда она подъехала туда, где дорога уходит вниз к озерам, а потом вновь поднимается на индейский курган, то едва не разрыдалась.

Дорога исчезла. Там, где раньше лежал асфальт, мчался мутный поток, и где-то за ним стояла скрытая деревьями Тихая Пристань.

Рейчел вылезла из машины, подошла к багажнику, открыла его и вытащила один из своих чемоданов. Она до сих пор оставалась в платье, в котором была на свадьбе у Дарси. Теперь нужно было переодеться во что-нибудь подходящее, чтобы перейти поток вброд или переплыть, с содроганием подумала она. Быстро – холодный ветер хлестал по голой коже – Рейчел сняла платье, туфли и нейлоновое белье и натянула джинсы и свитер, которые вытащила из чемодана. Сначала она решила не надевать туфель, но потом, передумав, натянула старые кроссовки. Затем заперла машину.

Только теперь она заметила, что вода, раньше доходившая ей до колена, немного поднялась. На секунду Рейчел застыла в нерешительности, не в силах двинуться вперед.

Ночь на болотах. Если она не победит в себе страх – вновь пережить все это, оказаться в темноте, во власти прилива, – то он парализует ее.

Нужно идти вперед. Другого выхода нет. Она должна идти или плыть на другую сторону.

Сжав дрожащие губы, Рейчел закрыла глаза. «Собраться с духом в тишине», – подумала она почти в истерике.

Когда Рейчел попыталась сконцентрироваться, в памяти вдруг всплыла рассказанная ее матерью история о том, как много лет назад отец провел ночь в ее спальне. В ушах у нее звучали слова матери: «Некоторое время мы собирались с духом в тишине, проверяли наши чувства и нашу решимость. Потом спустились к завтраку».

Неудержимое желание расхохотаться от неуместности подобных мыслей помогло Рейчел больше, чем попытка успокоиться. Она открыла глаза и двинулась вперед.

Когда Рейчел ступила в воду, сильное, почти невидимое течение – вода устремилась из реки в озеро – ударило ей по икрам, затем по коленям и, наконец, по бедрам. Земля вдруг ушла из-под ног, и она оказалась по шею в воде.