Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 30 из 159

Обед подали почти на час раньше, я глотала горячую пищу, не чувствуя вкуса, и думала только о том, чтобы Верген не передумал. Для меня так и оставалось загадкой, почему он недолюбливал тётю, которая очаровывала абсолютно всех, однако взаимная неприязнь так и клубилась между ними. Впрочем, уговорам и напору Лиз он в итоге сдался, отсчитал мне некоторую сумму «на баловство» и… отправил с нами своего лакея.

– Покупки нести, – пояснил муж.

Я не сдержала язвительной улыбки: на выданные деньги много покупок не сделать, я прекрасно поняла, для чего он посылал Уэлта с нами. Ализарда выразительно вздохнула, но с этим решением мужа сделать ничего не могла. Часа три у нас в запасе было, лавки и магазины в Риагате не закрывались рано, а вот задумку завернуть по дороге в Ландерум при таком соглядатае не осуществить. Жаль, очень жаль, я могла бы хоть немного приблизиться к нашей с Рене цели. Если только посвятить в этот план тётю, чтобы она отвлекла лакея, а я потихоньку улизну..?

О Рене я вспоминала часто, надеялась, что у него всё хорошо. Распоряжений не заходить в мою спальню во время моего отсутствия прислуге не оставляла, чтобы не вызывать подозрений, да и запертая на ключ дверь не должна никого сильно насторожить. В конце концов, в замке обитает почти домашняя птица и Шершень, который, пусть особо никогда не стремился попасть в спальню хозяйки, от попыток поймать сыча не отказался.

– Постарайтесь вернуться не поздно, – пробурчал Верген, спустившись проводить нас.

Ализарда была чудо как хороша в светлой накидке с меховым капюшоном, Уэлт, невысокий, затянутый в чёрное, смотрелся на её фоне вороном. А я невольно отметила, что моя одежда успела выйти из моды: последние года два гардероб меня не сильно заботил.

Торговые улицы располагались буквально через две от той, где облюбовал себе жильё муж. Лиз бывала в Риагате нечасто, наездами, но ориентировалась здесь неплохо, вот и теперь уверенно потащила меня к элегантной тёмно-зелёной вывеске с золотыми буквами, под которой в витринах красовались на манекенах платья.

– Лиз, боюсь, на подобную красоту мне не хватит денег, – засмеялась я.

– Ай, мы просто посмотрим!

Просто посмотреть было на что. Я смогла оценить и фасоны, и ткани, и нежнейшее кружево, который сезон не выходящее из моды, и россыпь бисера, украшавшего платья и лёгкие накидки, но от примерки понравившихся моделей наотрез отказалась. А Ализарда мерила, в то время как я разглядывала пояса и перчатки, и весело переговаривалась с хозяйкой магазина, но в этот щебет я не вслушивалась. Попросить её помочь мне с посещением университета или пустое?.. Вергену она не проболтается, я знала, но как отвлечь лакея так, чтобы он не спохватился слишком быстро?..

– Идём?..

Лиз мягко взяла меня под руку. Я положила на место приглянувшуюся пару перчаток: денег на них хватало, но куда мне их носить?

– Купила что-нибудь? – поинтересовалась я, оглянувшись на оставшуюся за прилавком женщину.

Она улыбалась.

– Нет, здесь слишком дорого, – безмятежно хлопнула ресницами тётя. – Но туалеты такие красивые, что не могу удержаться, каждый раз захожу посмотреть.

Уэлт, дожидавшийся снаружи, молча последовал за нами к следующей двери. Взвесив все за и против, я решила таки не втягивать тётю в свои проблемы. Если что-то пойдёт не так, визит в Ландерум может слишком дорого обойтись и мне, и в итоге вельвинду, и встреч с Лиз мне впредь не видать. Спрятав вздох сожаления, я придала лицу заинтересованное выражение и шагнула следом за Ализардой в шляпный магазинчик. Там Лиз застряла надолго, я, сопровождаемая посмурневшим лакеем, успела заглянуть в пару лавок, в том числе в салон готового мужского платья, и даже приглядела вполне приличные и приемлемые по цене брюки и рубашку, представляя, как всё это сядет на моего сыча… Но просить показать поближе не стала, сообразив, что ни купить незаметно, ни принести домой, избежав вопросов мужа, не получится.

Вернулась к тёте в момент совершения покупки: довольная сияющая Ализарда держала в руках прелестную меховую шапочку с маленькой аккуратной вуалькой, а продавщицы уже выносили шляпную коробку.

– Ну а ты, Дэри?.. – выразительно посмотрела на мои пустые руки Лиз, пока ей упаковывали покупку и перевязывали нежно-розовой лентой.

– Ничего не выбрала, – с улыбкой пожала плечами я.

– Ох, точно, совсем забыла!

Ализарда порылась в шёлковой сумочке и извлекла из неё несколько монет.





– Это твоё, ласточка. За последние картины. Как раз удачно, что не при твоём муже. Может, так тебе хватит на понравившуюся вещицу? И я добавлю ещё, если надо.

Мне в ладонь легли три золотых кругляша и пять серебряных. Больше, чем сумма, выданная бережливым супругом. Но… каждый веринг, а тем более риден, приближал меня к покупке столь желанного ключа.

– Я посмотрю, Лиз. Спасибо, – нейтрально улыбнулась я.

И я смотрела. Бельё, пояса и съёмные воротнички, туфли и ботинки, снова платья, юбки, блузки с пеной кружев… Уэлт терпеливо мёрз под очередной дверью, по всей улице зажглись фонари, витрины и вывески вспыхнули манящими разноцветными огнями. Но единственную покупку я совершила в кондитерской. С огромным предвкушением и удовольствием, к недоумению тёти.

– Шоколад?.. – на её лице недоумение сменилось умилением.

– Хочу порадовать себя сладким, – кивнула я, не сводя глаз с прилавка.

А ведь я не угощала Рене конфетами, не довелось. И не знала, любит ли он шоколад. Но пройти мимо всего этого великолепия не смогла, и такая покупка не вызовет ни у кого подозрений. Себе и себе, что такого?

Я выбрала несколько видов конфет, с орехами и сухофруктами, фигурный шоколад, без долгих раздумий указав на птичек, попросила упаковать конфеты в красивую коробку, а шоколадных птиц в хорошенький пакетик-мешочек, без сожаления рассталась с одним из выданных мужем золотым.

– Ты ненормальная, Дэри, – тихо засмеялась Лиз. – На эти деньги можно было купить ту чудесную блузочку, она так хорошо подходила к твоему цвету кожи и волосам!

– В блузочке сейчас холодно, очаровывать в ней я смогу только замкового кота, а сладости смогу растягивать долго, до конца зимы. В настоящее время шоколад способен поднять мне настроение лучше платьев и шляпок, – весело отмахнулась я.

Ализарда покачала головой, выйдя на улицу, осмотрелась, поправила на голове капюшон.

– Домой? – предложила я.

Взгляд топтавшегося рядом лакея молил о том же. Коробок в его руках было действительно мало.

– Пойдём, – вздохнула Лиз. – Уэлт, будь так любезен, держись от нас позади, дай дамам спокойно посплетничать.

К моему удивлению, тот поспешно поклонился и послушно отстал на добрый десяток шагов. Тётя же ловким движением фокусника извлекла из складок светлой накидки перевязанную лентой бумажную упаковку, небольшую и плоскую.

– Это тебе, солнышко, подарок. Вергену скажешь, что купила сама, а то знаю его, потребует неистраченные деньги назад. Дома, дома посмотришь!

***

Там оказались те самые перчатки, приглянувшиеся мне в первом магазине. Удобные, тёплые и красивые. Верген равнодушно глянул на мои покупки, на свёртки и коробки тётушки вообще головы не повернул, сообщил, что ужин пришлось перенести на более позднее время из-за двух загулявших дамочек, и удалился переодеваться. Мы с Лиз хихикнули как девчонки и тоже разбежались по своим комнатам.

***