Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 34 из 38



Английский: полная ерунда.

Биология: ненавижу жизнь.

Здоровье и безопасность: мистер Уитон тоже влюблен. Нужно сказать ему, чтобы он остановился, пока не поздно.

ТО: этот урок не для меня.

Французский: зачем нужен этот язык? Ведь все кругом говорят по-английски.

Мировые цив.: какое все это имеет значение? Все равно мы все умрем.

23 января, пятница, 18.00, бабушкины апартаменты в "Плазе"

Бабушка заставила меня зайти к ней сразу после школы, чтобы Паоло мог приготовить нас к балу. Вот уж не знала, что Паоло работает на дому, но так оно и оказалось. Правда, как он мне объяснил, исключительно для королевских особ и, конечно, для Мадонны.

Я объяснила ему, что отращиваю волосы, потому что парням больше нравятся девушки с длинными волосами. Паоло задумчиво поцокал языком и накрутил несколько прядей на бигуди, чтобы волосы не так торчали. Кажется, ему удалось то, что он задумал, потому что моя прическа смотрелась классно. Да и сама я выглядела очень даже ничего. Снаружи, по крайней мере.

К сожалению, внутри у меня был полный разлад.

Я, конечно, пыталась не подавать виду. Пусть бабушка думает, что мне очень весело. Ведь все это только ради нее, потому что она пожилая леди, да к тому же моя бабушка. И она воевала с нацистами. Кто-то же должен отблагодарить ее за это.

Надеюсь, она когда-нибудь это оценит. Ну, мою жертву. Хотя, сомневаюсь. Семидесяти-с-хвостиком-летние особы, особенно вдовствующие принцессы, никогда не вернутся в то время, когда им было четырнадцать, и не вспомнят, каково это – быть влюбленной.

Ну что ж, пора. Бабушка вырядилась в обтягивающее черное платье с блестками. Она выглядит, как Даяна Росс. Только без бровей. И старая. И белая.

Бабушка сказала, что я похожа на подснежник. Хм, ну да, всю жизнь об этом мечтала.

Может, это и есть мой скрытый талант? У меня удивительная способность походить на подснежник.

Родители могут мною гордиться.

23 января, пятница, 20.00, ванная в особняке герцогини Треванни на Пятой авеню

Оп! Ванная. Опять ванная. Кажется, все мои танцы там заканчиваются. Что же это такое?

Ванная у герцогини слишком уж навороченная. Нет, все довольно мило, но я не могу себе представить, что украсила бы стены своей ванной подсвечниками с горящими свечами. Даже во дворце, на мой взгляд, не должно быть никаких подсвечников с горящими свечами. Это, конечно, красиво и романтично, вполне по-айвенговски, но очень пожароопасно, и, кроме того, вредно для здоровья, так как горящие свечи являются источником канцерогенов.

А, впрочем, ладно. Нашла, о чем думать – почему кто-то там украсил стены ванной свечами. Попробуй-ка ответить вот на какой вопрос: если в моих жилах течет кровь всех этих сильных женщин (ну, Розагунды, которая удавила того военачальника косой, и Агнесс, прыгнувшей с моста, и бабушки, которая, как говорят, отстояла Дженовию, пригласив Гитлера и Муссолини на чай), то почему я такая слюнтяйка?

Нет, правда? Я попалась на бабушкин спектакль о том, как она хочет похвастать перед Еленой Треванни своей хорошенькой и воспитанной (ах да, и похожей на подснежник) внучкой. Я ведь и в самом деле стала жалеть ее. Я ей сочувствовала, не понимая тогда – как понимаю это сейчас, – что она совершенно бесчувственная и что все эти хитроумные задумки сводились к тому, чтобы заманить меня на этот бал и выставить НОВОЙ ДЕВУШКОЙ ПРИНЦА РЕНЕ!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

К чести Рене следует заметить, что он, похоже, ничего не знал. Он выглядел не менее удивленным, чем я, когда бабушка представила меня своей старинной сопернице, которая, благодаря стараниям пластического хирурга, выглядит лет на тридцать моложе бабушки, и это при том, что они, по идее, ровесницы.

Но, мне показалось, герцогиня слегка переборщила с пластикой. Иногда трудно остановиться вовремя… В общем, она выглядит примерно так же, как бедняга Майкл Джексон. Бабушка верно подметила, что герцогиня немного напоминает пучеглазого окуня. Ее глаза словно разъехались к вискам из-за того, что кожа очень натянулась.

Когда бабушка объявила:

– Герцогиня, позвольте представить вам мою внучку, принцессу Амелию Миньонетту Гримальди Ренальдо (Термополис она никогда не добавляет), – я думала, что все идет, как надо.

Ну, не совсем все, конечно, ведь после бала я окажусь в доме своей лучшей подруги и там, возможно-вероятно-наверняка, ее брат пошлет меня к черту. Ну, а на балу-то все в порядке.

Но тут бабушка добавила:

– Ну, и, конечно, вам знаком принц Пьер Рене Гримальди Альберто, кавалер Амелии.



Кавалер? КАВАЛЕР????? Мы с Рене переглянулись. Краем глаза я заметила, что слева от герцогини стоит девушка. Это, должно быть, та самая внучка герцогини, которую отчислили из пансиона. Вид у нее был грустный. На ней было обтягивающее черное платье, точно такое, в каком я бы хотела пойти на выпускной бал – если, конечно, меня кто-нибудь на него пригласит. Правда, чувствовала она себя в нем не очень уверенно.

И пока я стояла молча и краснела, напоминая больше красный леденец, чем подснежник, герцогиня слегка повернулась в мою сторону и сказала бабушке:

– Так, значит, этот пройдоха Рене наконец попался в сети. В сети твоей внучки, Кларисса. Ты, наверное, очень довольна.

Потом она представила нам свою внучку, Беллу, кинув на нее такой недоброжелательный взгляд, что бедняжка съежилась еще больше.

Вот тут я поняла, для кого ломается вся эта комедия.

Бабушка ответила:

– Почему бы и нет, Елена? – А потом сказала нам с Рене: – Идите за мной, дети. – И мы пошли.

Рене это все забавляло. А я? Да я просто кипела!

– Как ты могла такое сделать! – завопила я, улучив момент, чтобы герцогиня нас не слышала.

– Что именно, Амелия? – спросила бабушка, кивнув какому-то парню в традиционном африканском наряде.

– Ты сказала этой женщине, что мы с Рене парочка, – выпалила я. – А на самом деле это не так. Я знаю, ты сделала это, чтобы я выглядела лучше, чем эта бедняжка Белла.

– Рене, – ласково позвала бабушка. Она могла быть очень ласковой, когда хотела. – Будь добр, принеси нам шампанского, хорошо?

Рене с циничной улыбочкой – очень напоминая Энрике в рекламе Доритоса – встал и удалился.

– Ах, Амелия, – начала бабушка, когда он ушел. – Ну разве можно быть такой грубой с бедным Рене! Я просто хочу, чтобы твой кузен чувствовал себя как дома.

– Это разные вещи – гостеприимство и попытка нас свести!

– Ну чем тебе Рене не угодил? – спросила бабушка.

Вокруг нас красотки с элегантными мужчинами в смокингах направлялись на танцпол перед сценой, где оркестр играл песню, которую Одри Хепберн пела в фильме «Тиффани». Все были одеты в белое и черное. От этого зал герцогини напоминал мне вольер с пингвинами в зоопарке Центрального парка, в котором я выплакала все глаза, когда узнала о своем происхождении.

– Он очень милый, – гнула свое бабушка, – и весьма космополитичный. Я уж молчу, что он дьявольски красив. Да и вообще, как можно предпочесть обычного парня принцу!

– Бабушка, – сказала я. – Я люблю его.

– Любишь? – Бабушка взглянула наверх, на зеркальный потолок. – Пфи!

– Да, бабушка. Люблю. Так же, как ты любила дедушку. И не отрицай этого, я знаю, что любила. И оставь свои надежды увидеть принца Рене своим внуком, потому что этого не будет.

Бабушка кинула на меня невинный взгляд.

– Понятия не имею, о чем это ты, – фыркнула она.

– Перестань, бабушка. Ты пытаешься свести меня с Рене только потому, что он принц и потому, что это не понравится герцогине. Так вот, ничего подобного не случится. Даже если мы с Майклом расстанемся, – а это могло случиться куда быстрее, чем она думала, – с Рене я не буду встречаться!

Наконец-то бабушка поняла, что я не шучу.

– Прекрасно, – сказала она не слишком любезным тоном, – я больше не буду называть Рене твоим кавалером. Но ты должна с ним потанцевать. По крайней мере, один раз.