Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 96

— Дык, дайте волю, Ваша милость, сил нет же. Магистрат потом уволит и без денег оставит. И не понятно, то лови ворье, а то, «что-то вы своевольничаете много».

— Это кто тебе такое сказал?

— Да..., Ваша милость...

— То есть начальство ты боишься больше меня, хорошо, я понял. А это кто? — кивнул я на задержанного.

— Сут, зарезал булочницу и деньги взял.

— Да, не трогал я ее. Я за булкой пришел, хе...

— За хлебушком сходил, да, — я повернулся обратно к Рему, — точно он?

— Да, на нем клейма негде ставить, десятый раз берем, а он откупается.

— Что ты мелешь... псина... плевал я на всех...

— Что-то неправильное какое-то средневековье... ничего, я здесь все поправлю. Кам, веревку мне, вожжи или еще что-нибудь.

Сын Кама — надо узнать их имена — сдернул с какой-то повозки вожжи. Я связал классический эшафотный узел, ну, с такими колечками по кругу, откуда знаю его не понятно, но получилось очень хорошо, и все это в полной тишине.

Осмотрелся, над подворотней удобно торчал какой-то брус, перекинул петлю, хе... с первого раза, молодец, конец сунул своим охранникам, петлю Рему:

— Надевай.

— Ваша милость? — непонятно это радость, удивление или страх.

— Рем, мои приказы выполняются быстро и без вопросов.

— Да, ваша ми... светлость.

Сут, который все это время поплевывал нам под ноги, побелел и замахал руками:

— Вы думаете я до вас не доберусь, вы ...

— Не успеешь, — Кам врезал ему под дых, ему явно все это нравилось. — Ваша светлость?

— Подымай, и привяжите конец где-нибудь, пусть повесит немного. А где его дружки?

Те оказались умнее, и уже растворились в переулке.

— Бодро начали, — меня опять повело из стороны в сторону. — Кам, вперед.

Толпа перед нами теперь растекалась как овцы перед пастушьей овчаркой, быстро и стремительно. На площади наемники остановились, один нырнул в таверну за остальными, я же смотрел на приближающуюся ко мне группу в «полосатых купальниках», то есть в приличных камзолах, бургомистра я знал, остальных через одного.

— Ваша милость, мы рады приветствовать вас...

— Чему вы рады, хотелось бы знать? Что моего отца, герцога Поду, отравили как собаку, что мой брат, умер в страшных мучениях, что я уже видел, — это... что они тут видят в загробном мире, не помню совсем, а есть тут он у них..., не важно, — а у вас тут весело, празднуете что-то, судя по одеждам и радостным ро... лицам. Я думал, траур в городе... ну-ну. Кам?

— Мы готовы, Ваша светлость.

— Ваша ми... светлость, вы не так поняли, мы хотели отпраздновать ваше...

— Заткнись, отец с братом еще не похоронены. Я запомню сегодняшний день, город Подух, запомню. Кам, вперед.

Глава 4

Знакомства вслепую.

«Я требую продолжения банкета...»

Царь. Просто царь.

Ворота были открыты. Это меня сильно разозлило, прям очень. Двое молодых стражника так же стояли у ворот, а вот толстый Хван шел от внутренних дверей вместе с Итошем, я вспомнил его лицо, на пире он очень громко чему-то радовался. Я прошел в ворота и встал, пока десятник с воеводой подходили ко мне, во дворе показалась еще и пятерка гвардейцев во главе с Банном.

— Сейчас потанцуем.





Итош и Хван подошли ко мне. Первый сразу полез с вопросами:

— А что здесь делают наемники?

Я, не обращая внимания на него, встал перед десятником:

— Почему ворота не закрыты? Куда ты смотришь, я задал вопрос.

— Это я отменил, решил, что не зачем, — Итош смотрел на меня нескрываемым презрением.

— Так, — я обернулся к наемникам, — арбалет мне дай.

Арбалетчик замешкался, и я шагнул к нему, это меня и спасло, над плечом свистнуло, я резко обернулся, Итош стоял с мечом в руке, это его острие обдуло меня ветром. Не знаю, как получилось, но на скобу арбалета я нажал раньше, чем он успел опустить на меня меч снова, хотя и поднял уже его над головой. Широкая техника, это если противник в латах надо так рубить, а обычного пырнуть можно и без замаха. Арбалетный болт отбросил воеводу на пару шагов, меч зазвенел по брусчатке. Я сунул арбалет обратно:

— Дайте второй арбалет, — выдернул из рук и повернулся к Хвану, тот взвизгнул и бросил к воротам. Краем глаза я увидел, что и наемники, и гвардейцы выдернули мечи. — Стоять! Мечи в ножны! — заорал я. — Всем стоять и мечи убрать!

Стрела воткнулась десятнику в зад, не закрытый кольчугой, он заорал и упал. Я же резко встал между наемниками и своими гвардейцами:

— Я приказал всем убрать мечи! — встал между ними, потом прошелся между двумя шеренгами и остановился перед командиром гвардейцев, его меч, кстати, был в ножнах. — Банн, скажи мне, кому ты давал клятву верности?

— Вашему деду, герцогу Тари Поду.

— Ты повторял клятву моему отцу герцогу Визан Поду?

— Нет, клятва дается герцогам Поду пожизненно.

— Кто сейчас герцог Поду, Банн?

— Вы, Ваша светлость.

— Тогда почему ты не стоял эти сутки, когда я умирал там, — я махнул рукой в сторону Восточной башни, — возле меня? Не охранял меня, когда меня пытались добить, как собаку сутулую, — это-то откуда, но в тему. — Почему не охранял своего герцога?

Я шагнул к молодому гвардейцу:

— Против кого ты обнажил свой меч, боец?

— Ваша светлость...

Ваша светлость, — вмешался Банн сбоку, — вы убили воеводу, мы решили, что наемники Дальних островов схватили вас.

— Выгораживаешь своих ребят, Банн? Это хорошо. А ты ...

— Липп, Ваша светлость.

— А ты, Липп, запомни навсегда: мои приказы выполняются быстро, точно и без рассуждений. Это ко всем относится. Ты запомнил?

— Да, Ваша светлость.

— И я запомнил тебя, гвардеец Липп. Где эти двое у ворот? Ко мне бегом! Почему ворота не закрыты? Вы слышали мой приказ?

Двое упали на колени:

— Ваша светлость, простите. Десятник ...

— Кто ваш господин — я или десятник?

— Пощадите, Ваша светлость.

— Закрыть ворота. Этот толстый жив, судя по стонам, перевязать и в подвал. Банн, Кам, подойдите ко мне. Отца с братом убили. Тот, кто это сделал не остановятся. То есть я следующая цель. И он, убийца, все еще где-то рядом. Я могу доверять только вам двоим, да, да, Банн, я тебе доверяю.

— Я думал, что вы мертвы или умрете вот-вот, простите, Ваша светлость.

— Все разборки оставим на потом. Посмотрите друг на друга, я понимаю, какие нежные чувства вы испытываете, — оба ветерана усмехнулись, — но сейчас и впредь вы работаете сообща. Совместные патрули на воротах, возле моей спальни, в подвале и перед комнатами отца. Усилить бдительность везде. Банн, мне нужно поговорить со всеми старшими слугами и прямо сегодня. Завтра я буду спать весь день. Подумай, кому можно доверять, кто появился в замке за последнее время, вообще, за последние два года. Что это за люди и откуда они. Впускать только тех, кого знаем и по неотложным делам. Выпускать также. Похороны сделаем послезавтра. Дом этого, — я махнул в сторону лежащего Итоша, — обыскать, собрать все и принести сюда, я потом посмотрю. Всех его людей поголовно в подвал, потом разберемся. Пошлите туда ответственного человека за главного.