Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 36 из 38



Я опускаю стекло и кричу Бентли, чтобы посмотреть, смогу ли заставить его остановиться.

— Бентли! Иди домой! — Я кричу так громко, как только могу. Он реагирует тут же, разжимая смертельную хватку мужчины и спрыгивая на землю. Я вздрагиваю, когда Бентли делает небольшой кувырок после приземления, но он поднимается и несется в направлении трейлера, который мы когда-то называли домом. Не знаю, о чем все говорят. Бентли не дьявол. Кот слушает все мои приказы. Я никогда не видела, чтобы какая-нибудь другая кошка так поступала.

Мужчина перестает бежать и оборачивается, чтобы посмотреть назад, в ту сторону, куда убежал Бентли, прежде чем он начинает наклоняться, его рука тянется к лодыжке. Это Карлов, и меня охватывает приступ страха, я думаю, что он, возможно, тянется за пистолетом. Я снимаю ногу с тормоза и жму на газ так сильно, как только могу. Колеса вращаются, разбрызгивая гравий, прежде чем трогаюсь с места.

Карлов резко поднимается, в его руке ничего нет. Я направляюсь прямо к нему. К счастью, у него не было времени схватить то, за чем он тянулся. Он пытается сорваться с места и пробежать между двумя трейлерами, но слишком поздно.

По какой-то причине в моей голове всплывают слова Леона о том, что он не хочет, чтобы я видела, что произойдет с Карловым, поэтому просто закрываю глаза прямо перед тем, как врезаться в него. Когда чувствую удар, я нажимаю на тормоза. Что-то громко ударяется о капот, но я держу глаза закрытыми.

— Зои! — Леон выкрикивает мое имя. Я шарю рукой, нахожу ручник и останавливаю машину. Моя дверь распахивается. — Зои. — Рука Леона хватает меня за подбородок, поворачивая мое лицо к нему.

— Не успела пристегнуться, — спешу сказать ему.

— Ты в порядке?

— Да, но теперь я могу открыть глаза?

— Да, малышка. Открой, но смотри на меня. — Я открываю их, чтобы увидеть Леона. В другой руке он держит Бентли.

— Все в порядке? Ксанни? — спрашиваю я, надеясь, что она не слишком сильно пострадала.

— Все хорошо, малышка. — Он наклоняется, чтобы поцеловать меня, и я забываю обо всем, что только что произошло. Пока не чувствую легкое прикосновение к своему лицу, которое возвращает меня к реальности.



— Ты прекрасно справился! Я знала, что ты сможешь это сделать. — Я прерываю поцелуй, протягиваю руку и забираю Бентли из рук Леона. — Клянусь. Ты получишь угощение, когда мы вернемся в наш настоящий дом, — обещаю ему.

— Положи его в багажник. Я разберусь с ним после того, как разберусь с ней, — слышу рычание Ленни. Леон делает шаг назад, и я вижу, как Ленни проходит мимо с Ксанни, перекинутой через его плечо.

— Отпусти меня, ты, пещерный человек! — шипит она на него. Я замечаю, что на самом деле она совсем не сопротивляется. Лишь извивается.

— Насколько помню, прошлой ночью тебе понравилось, что я был пещерным человеком.

Мой рот открывается. Я думала, что заметила напряжение между ними и горячие взгляды, но не знала, что все зашло так далеко.

— Хочешь, чтобы я вмешался или… — Леон указывает на них рукой.

— Ни за что, — говорю я, прежде чем он успевает закончить. Я никогда раньше не видела Ксанни в таком состоянии с мужчиной. Она в значительной степени позволяет ему грубо обращаться с собой.

— Хорошо. — Леон расслабляется. — Я думаю, он мог бы бросить мне вызов, и это добром бы не закончилось. Ленни мне как брат.

— Давай договоримся, что мы будем держаться подальше от всего этого.

— Уверен, ты уже задолжала мне одну сделку.

— Отвези меня домой, и я расплачусь. — Леона не нужно просить дважды. Он доставил меня домой в рекордно короткие сроки.