Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 13 из 88

Глава 4

По дороге на четвёртый механический я рассеянно смотрел в окно. Мелькнула афиша визиона — название я не успел разобрать, зато успел заметить слово «гений». В памяти сразу всплыли неумеренные комплименты Стефы, и мне вдруг пришла в голову мысль, что надо бы кое-что проверить. Я сосредоточился, и перейти в нужное состояние оказалось на удивление легко. Не понадобилось даже особенно всматриваться — мерцание ветки было еле заметно, но всё же вполне различимо. На меня накатила глухая злость; концентрация тут же рассыпалась, но всё, что нужно, я успел увидеть. Мерцание уходило туда, где я уже ничего не мог различить, но и так было ясно, где оно начинается — рифов заставили отдать нужный сплав. Дальше уже ничего править не надо было, всё было предопределено — сплав исследовали, сразу же обнаружили свойство сокращаться под действием электричества, немедленно последовал доклад князю, а князь поручил заняться этим наиболее подходящему исполнителю, то есть мне. Неведомый кукловод извлёк урок из моего отказа забрать себе производство пойла древних полян, и выбрал другой вариант, где у меня уже не было ни малейшей возможности отказаться. Говоришь, гениальный организатор — да, бабушка?

Я усилием воли подавил злость — нет смысла фонтанировать эмоциями, если всё равно ничего нельзя сделать. Но когда-нибудь я найду того, кто вмешивается в мою жизнь, и спрошу с него за всё. Конечно, с первого взгляда все эти правки мне на руку, но я, во-первых, предпочитаю строить свою жизнь сам, а во-вторых, очень сомневаюсь, что настоящая цель этих правок мне понравится.

В проходной четвёртого механического меня неожиданно притормозили. Когда я, вежливо кивнув охранникам, вознамерился пройти на территорию, вдруг раздался суровый окрик:

— Стоять! — охранник недружелюбно смотрел на меня. — Где пропуск?

— Даже так? — удивился я. — Меня зовут Кеннер Арди, и я хозяин этого предприятия.

— Извините, — он резко сбавил тон, — но мы не знаем в лицо господина Кеннера Арди.

— Действительно, проблема, — озадачился я. — Я, конечно, могу показать документы, но, вообще-то, меня должен был встретить управляющий. Сообщите почтенному Аксёну Белаве, что я уже прибыл.

В этот момент дверь распахнулась, и в проходной появился слегка запыхавшийся управляющий.

— Господин Кеннер, прошу прощения, — немедленно извинился он. — Непредвиденные обстоятельства задержали меня в самый последний момент.

Ну конечно же, непредвиденные — при опозданиях других обстоятельств и не бывает. А вот я на вызовы князя почему-то никогда не опаздываю — как-то так получается, что у меня обстоятельства всегда предвиденные. Возможно потому, что князь и не подозревает, что обстоятельства бывают непредвиденными, и такого оправдания просто не поймёт?

— Позаботьтесь, чтобы подобное больше не повторилось, и чтобы меня всегда пропускали на территорию, — выговор я делать не стал — если не дурак, то сам сделает выводы, ну а дурак на таком посту ни к чему.

— Это безобразие! — возмутился управляющий, гневным взглядом окидывая охранников. — К сожалению, охрана мне не подчиняется — и позволю себе заметить, господин, я считаю это неправильным и мешающим нормальной работе. Но я, разумеется, сообщу почтенному Антону Кельмину об этом вопиющем случае.

Очень ожидаемое поведение — любой руководитель на инстинктивном уровне использует малейшую возможность урвать себе чуть больше власти. Ну а не подчиняющаяся ему охрана — это такая боль, что просто спокойно кушать не получается.

— И Кельмин вам скажет то же самое, что и я, почтенный: охрана поступила совершенно правильно, — слегка раздражённым тоном ответил я, и охранники немного расслабились. — Просто в следующий раз не позволяйте себе опаздывать, а ещё распорядитесь, наконец, сделать мне постоянный пропуск. И хватит об этом. Машина госпожи Киры слегка отстала от моей, но она вот-вот появится. Давайте выйдем на улицу, чтобы не мешать работе охраны, и подождём госпожу Киру там.

Кира действительно не задержалась — уже через пару минут она показалась из дверей проходной и оглядевшись, направилась к нам.

— Ну, раз мы, наконец, собрались, давайте приступим, — объявил я. — Нам с вами сегодня нужно будет понять, насколько завод готов к большим изменениям.





— Контракт дружины на самоходную платформу? — тут же оживился Белава.

В своё время контракт на большое перевооружение княжеской дружины был обещан именно ему, но обстоятельства изменились. Появился контракт на поставку тяжёлых бронеходов архиепископу Трира, в результате свободных мощностей на заводе оказалось недостаточно, и контракт на новую платформу уплыл на «Милик» и в мастерскую Ивлич. Контракт архиепископа по масштабу даже близко не мог сравниться с контрактом князя, и Белава сильно переживал. Впрочем, упрекнуть меня он так и не осмелился.

— Нет, почтенный, — покачал я головой, — забудьте о контракте дружины. Точнее говоря, забудьте именно о контракте на унифицированную платформу. Впрочем, у вас и без него работы будет более чем достаточно.

— Имперский контракт не заканчивается? — с надеждой переспросил он.

— Я думаю, имперцы его даже расширят, — уверенно предположил я. — У них вскоре ожидается серьёзная заварушка, и я сомневаюсь, что имперские заводы смогут резко увеличить выпуск. Но это даже не главное, почтенный. Давайте прогуляемся по территории и прикинем, где и как мы можем разместить новый совершенно секретный цех.

— Новый цех? — удивился управляющий, и Кира тоже вопросительно посмотрела на меня.

— Да, и для начала немедленно начинайте процедуру расторжения договора аренды со всеми арендаторами. В самое ближайшее время на территории не должно остаться никаких посторонних. Охрана будет усилена и выделена в отдельную структуру…

Управляющий удовлетворённо улыбнулся.

— … которая, впрочем, будет так же подчиняться Антону Кельмину, — безжалостно закончил я, и управляющий опять скис.

Интересно, почему он так озабочен вопросом подчинения охраны? Уж не пытался ли он раньше крутить какой-то маленький побочный гешефт? Надо будет распорядиться насчёт негласной проверки — возможно, при Матиасе Лахти он что-то такое делал, а потом пришли мы, заменили охрану и испортили ему праздник.

— Давайте, я объясню ситуацию с самого начала, чтобы вам было понятнее, о чём идёт речь, — предложил я, пока мы неторопливо двигались вдоль главной дороги. — Князь приказал нам производить псевдомускулы нового поколения, которые заметно превосходят производимые сейчас. Технология совершенно секретна, отсюда и повышенные меры безопасности.

— Так зачем нам новый цех? — не понял управляющий. — У нас же есть цех выращивания псевдомускулов.

— Он будет работать по-прежнему, почтенный. Бронеходы, оснащённые по новой технологии, будут поставляться только княжеской дружине и, надеюсь, нам. Я не уверен даже, что нам разрешат продать их нашим союзникам. Во всяком случае, если и разрешат, то не сразу. Разумеется, с течением времени ограничения будут постепенно смягчаться, но в обозримом будущем экспорт такой техники останется безусловно запрещённым. Словом, давайте разбираться, что мы сможем сделать на имеющейся территории, и не придётся ли мне просить князя о выделении дополнительной территории для расширения завода.

— У нас не заложены средства на подобные внеочередные расходы, — недовольно заметила Зайка. — Весь бюджет на капстроительство уже распределён.

— Вот поэтому ты здесь и находишься, Кира, — поощрительно заметил я. — Почтенный расскажет нам, почему нам необходимо расширяться и строить новые цеха, а ты объяснишь, что таких денег у нас нет, и придётся выселять кого-нибудь из старых цехов. Кстати, мы же выселяем арендаторов, так что какие-то площади должны освободиться.