Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 16 из 18

Пустынные берега

Посовещавшись с капитаном и его помощниками, даже не оглядываясь на всю стоящую за моей спиной научную группу из нескольких исследователей ученых во главе с этой красавицей стервой в золотых очках

Френсис Варшавски, мы решили взять с собой нескольких, вооруженных моряков. С 12мм 12 зарядные помповыми дробовиками «Winchester» и автоматическими с оптикой винтовками 5,56 мм «М-16» лучших и покрепче людей из его команды. Еще трех военных, что выделили нам в нагрузку вооруженных 9мм «Beretta 92FS Inox», полковник ВМС США Стен Керби.

- Но, позвольте! Милые люди! – произнесла, врезавшись в нашу толпу своей пышной полненькой трепыхающейся грудью, эта молодая сорокалетняя профессор биолог и океанолог с ревущим и рвущимся диким норовом как дикий разъяренный тигр Френсис Варшавски – Это все-таки исследовательская научная экспедиция! Мы, что будем теперь в стороне!

Какая она сейчас была вся из себя! Сексуальная и потрясающая в этой ревущей возмущенной ярости! Что я, поправляя свой 9мм в кобуре и на военном ремне табельный русский проверенный уже не однажды ПМ «Макаров», опередил самого капитана Джека Тернера. И, подскочив к ней и почти, прижавшись к ее груди своей грудью, сказал так – Ах, да, о вас мы и забыли совсем, мадам ученая. Мы бы взяли вас, но кто его знает, что там нас ждет. Может нам даже не суждено оттуда вернуться живыми. Но я постараюсь вернуться лично к вам Френсис, чтобы продолжить этот разговор, например за чашечкой кофе или чего-либо покрепче. Нам так всем хочется, чтобы нас хоть кто-то ждал в нашем тылу, и была надежда на возвращение.

Не знаю, все ли она поняла? Слово в слово. Мой английский был не до конца совершенен. Но, Френсис вся вспыхнула ярким румянцем на своих миленьких смугленьких кофейного отлива на ярком тропическом солнце щечках. А ее глаза были такими, что у меня у самого что-то внутри екнуло. И я вспомнил тот прошлой ночью хоть и бредовый, хоть и короткий, но такой яркий сексуальный любовный сон. Где была она и голышом на мне верхом, сношаясь с диким бешеным остервенением, скакала как на диком жеребце, на моем торчащем детородном органе, загоняя меня насмерть в той любовной оргии.

Френсис как болезненно ужаленная, отскочила от меня, сверкнув своими злыми женскими синими глазами. Нервно дернувшись и круто развернувшись, пошла к своей стоящих невдалеке на верхней палубе «АТТИКИ» группе ученых. А за моей спиной уже шла посадка в большой резиновый моторный спасательный катер вельбот с откидной герметичной крышей, спереди системой рулевого и приборного управления и двумя пропеллерными мощными моторами.

Я тоже запрыгнул в этот довольно большой спасательный катер, и загудели бортовые лебедки с раскручивающимися веревками и тросами, спуская нас восьмерых в полностью вооруженной огнестрельным оружием команде, с выдвинутых специальных боковых шлюпбалок прямо в воду с борта корабля.

Вскоре коснувшись самой синей воды, пара рабочих матросов на этой моторной лодке открепила крючки и тросы от шлюпбалок и другие взяли управление и завели моторы.

***

В воздух подняли с посадочной палубы вертолет Еurocopter EC130. Он должен был сопровождать нас к островному берегу и сделать облет острова. На нем была пара ученых и пара, вооруженных тоже военных.

На ручных моих часах было 14:25, которые я сверил в своей корабельной жилой каюте. Когда мы достигли самого обширного песчаного берега одного из самых больших островов, заросшего пальмовым лесом, почти до самых берегов острова.

По словам Ивашова Владимира здесь должна была быть большая деревня местных аборигенов рыбаков и искателей жемчуга.

Но сам Ивашов, еще с самого корабля рассматривая в мой морской бинокль именно этот остров, не узнавал его. Он был не таким как раньше. Таким как тот видел его. Совершенно не таким. И самое страшное, тут никого не было.

Мы в этом убедились практически сразу, как только высадились на песчаный его берег.

Вокруг острова летал наш корабельный вертолет и громко хлопал своими главными длинными несущими в воздухе полосатыми в окраске лопастями пропеллера. Жужжа двигателем и красно белым обтекаемым сверкающем в солнечных ярких лучах корпусом.

Никого. Только по песку ползали большие с клешнями в волнах и прибое крабы, собирая свою жертвенную им океаном погибшую в том прибое и шторме отданную океаном дань.

Владимир все понял сразу и произнес – Мы зря сюда приплыли. Тут ничего и никого нет. Это все обман и иллюзия. Но я здесь на самом деле был. И тут было много островитян, много молодых женщин, странников, мужчин и даже детей. Здесь даже берег не тот как был там. Здесь нет той коралловой бухты и лагуны, какая была там. Но это тот самый остров.





Он обернулся к стоящим всем нам. И произнес – Надо пройтись по нему. Я думаю, может, отыщу хоть что-то напоминающее то, что тут было тогда когда тут стояла наша аварийная с дохлым одним из моторов яхта «Арабелла» и был Дэниел и Джейн Морган. Мы тут ремонтировались. Дэни занимался двигателем яхты и общался с местными мастерами островитянами. Он тут и раньше был и у него здесь были свои даже знакомые. Я же с моей Джейн осматривали остров и играли с детьми аборигенов и рыбаков. Здесь Джейн захотела иметь от меня ребенка.

Мы двинулись вдоль берега.

- Вон там – произнес Владимир – Были прямо в воде стоящие на высоких столбах хижины рыбаков.

Он показал своей правой рукой куда-то вдаль, где до самого берега росли большие зеленые с кокосами пальмы.

- Вот тут мы купались с моей Джейн - он произнес и замолчал. А потом, как ошпаренный, понесся вдоль берега, почти бегом, увлекая и нас всех с собой.

Ивашов повернул в сторону от самого берега вверх, забегая на какой-то пригорок и подлетая к стоящей плетеной из лесного кустарника крытой пальмовыми листьями маленькой заброшенной хижине.

Он, буквально влетел туда с криком - Джейн! Любимая!

Я заскочил следом за ним и остановился, буквально чуть не врезавшись в широкую мужскую мускулистую спину Ивашова.

Тот стоял как вкопанный, и казалось, был в очередном шоке.

Хижина была совершенно пустая, как и все вокруг. И только, заваленная, чуть ли не под самую крышу, большими пальмовыми листьями.

- Это все иллюзия и обман - он произнес словно сам себе - Зачем, она это делает со мной?! Зачем?!

Вдали с океана раздался крик дельфинов. Он даже перебил громкие вопли летающих над волнами чаек и альбатросов.

Ивашов Владимир, расталкивая всех нас, выскочил из развалюхи хижины. Он подбежал к самому берегу и вбежал в воду по щиколотки ног, не снимая своей обуви.

- Джейн! – он крикнул в сам Тихий океан – Нагиса! Зачем ты изводишь и мучаешь меня!

Я стоял за его спиной и тоже в самой воде. Я должен был быть все время с ним. Вдруг опять что-то произойдет такое, что придется принимать экстренные меры к этому практически сумасшедшему.