Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 28 из 118

Глава 8

Поппи

Я оттолкнула Дэймона и спрыгнула с кровати в поисках черной оверсайз футболки, висевшей на дверце моего шкафа.

— Что за черт?

Дэймон тоже был на ногах, подбирая с пола в полутемной комнате свою сброшенную рубашку.

Я натянула пару черных леггинсов. Едва надев сандалии, пронеслась мимо него и выскользнула из спальни.

Я слышала, как Дэймон гонится за мной.

— Поппи, подожди!

Этот дом кишел пьяными идиотами, а крики на вечеринках были рецептом катастрофы. Бег навстречу катастрофе никогда не приводил ни к чему хорошему, но я не могла игнорировать знакомый голос.

Я бросилась на нижний этаж, перепрыгивая через две ступеньки за раз. У подножия лестницы собралась толпа, образовав круг. Музыку выключили, ее сменил шум всеобщей суматохи. Я протиснулась сквозь толпу и замерла на месте, когда увидела причину ажиотажа.

— Роза!

В центре толпы бесформенной кучей лежала моя кузина Роза. Вокруг ее головы растеклась кровь, как ореол, и она находилась без сознания. Над ней склонился мужчина в маске и кричал адрес оператору службы 911.

Я вытянула шею, чтобы посмотреть, что находится прямо над нами. Балкон мезонина6 выходил в фойе. Рози упала с внутреннего балкона второго этажа. Или, может быть, ее столкнули?

Мужчина в маске, ухаживающий за Розой, обхватил ее голову, чтобы она была приподнята, удерживая телефон между ухом и плечом. Я добралась до них и опустилась на колени рядом с Розой, положив пальцы ей на шею, чтобы проверить пульс.

— Что случилось? – потребовала я дрожащим от гнева голосом. — Кто это сделал? – мой взгляд буравил толпу в ожидании ответа.

Несколько человек вклинились со скудными объяснениями.

— Мы не видели, что произошло.

— Мы просто танцевали, а она упала сверху.

— Думаешь, ее кто-то столкнул?

Перешептывания о теориях заговора перешли в бессмысленный разговор, который ничем не мог помочь моей кузине. Единственным полезным человеком оказался мужчина в маске, в котором я теперь узнала Кайдена, близнеца Дэймона Максвелла. То же телосложение. Те же волосы. Та же маска.

Как столько Максвеллов проникло на нашу вечеринку? Этот дом был построен как тюрьма строгого режима, чтобы не пускать таких, как они. Обычно мы обращались к охране, обнаружив их поблизости. Однако Кайден был единственным врачом, присутствующим на вечеринке, полной нетрезвых придурков. Я была уверена, что остальные мои кузены были слишком пьяны или накурены, чтобы помочь Розе. Как бы Кайден ни относился к нам, клятва Гиппократа не позволяла ему оставить ее. Громкость в его телефоне была достаточной, чтобы услышать, что скорая помощь уже в пути. Тем временем Кайден докладывал им о состоянии Розы. При шокирующем повороте событий другой Максвелл прорвался сквозь толпу и пришел на помощь моей кузине.

— Вот, прижми рану.

Дэймон сунул мне в руки несколько полотенец. Оказалось, что он выгреб все полотенца из ванной, а также принес аптечку.

Кайден и Дэймон были известны тем, что отличались друг от друга как день и ночь, но, похоже, в кризисных ситуациях между близнецами проявлялась их особая связь. Дэймон приподнял голову Розы, соорудив импровизированную подушку из оставшихся полотенец, чтобы руки Кайдена были свободны для осмотра пациентки. Я туго обмотала одно из полотенец вокруг головы Розы, чтобы остановить кровотечение, а другое прижала к ране. Мы втроем слаженно работали, на время отбросив в сторону семейную вражду и гнев из-за ошибочной идентификации во время секса.

Кайден схватил стерильную марлю, чтобы обернуть вокруг ее головы, когда полотенца пропитались кровью. Он повторно измерил пульс Розы и повторил информацию оператору. Даже отсюда я слышала, как колотится его сердце от страха. Я бросила на него недоуменный взгляд. Я мало что знала о Кайдене Максвелле, но не ожидала, что он будет настолько заинтересован в благополучии Розы.

Человек на телефоне что-то сказал, и Кайден надежно обернул голову Розы новым полотенцем поверх марлевой повязки. Он поднялся с ее бессознательным телом на руках, ее голова упала ему на плечо.

— Что ты делаешь? – я вскочила на ноги.

Кайден двинулся сквозь толпу.

— Скорая помощь подъезжает. Потребуется слишком много времени, чтобы найти ее, если им придется пробиваться через всю эту толпу. Я отнесу ее на улицу.

— Хорошая идея. – Дэймон расчищал путь для Кайдена. — С дороги.

Я последовала за ними быстрыми шагами, потому что они были правы. Этот огромный дом был не чем иным, как лабиринтом, и продирание сквозь толпу могло добавить лишних пятнадцать-двадцать минут. Судя по всему, время было не на стороне Розы.

Я достала телефон и набрала номер на ходу. Сначала я позвонила родителям Розы. Когда ответа не последовало, я набрала следующему человеку в своем списке.

— Поппи. Привет! – мамин жизнерадостный голос звучал неправильно, учитывая серьезность ситуации.





— Мама, – прошептала я в трубку.

Я едва успела заговорить, а мама уже поняла, что что-то не так.

— Что случилось, детка?

Наступила долгая пауза, пока я пыталась объяснить, что произошло.

— Поппи. Все в порядке? – снова спросила она.

— Нет. Не в порядке, – честно ответила я. — На самом деле все, черт возьми, не в порядке. Тебе нужно вернуться домой.

После нескольких последующих вопросов вой сирены заглушил мамин голос. Кайден переключился в режим врача, когда парамедики вынесли носилки.

— Мне пора идти, – сказала я маме. — Увидимся, когда ты вернешься.

Я была шокирована, обнаружив, что Дэймон практически приклеился к моему боку и наблюдал за мной, пока я вешала трубку.

— Твоя мама возвращается домой?

— А?

Дэймон кивнул на мой телефон.

— Она возвращается в Америку?

Я не придала большого значения тому факту, что он знал о мамином отсутствии в стране. Но я все еще скептически относилась к его намерениям.

— Почему ты помог нам сегодня? Я думала, при вступлении в вашу компанию требуют клятву нашего уничтожения.

Дэймон выглядел позабавленным, хотя ничего забавного в этой ситуации не было. Наши семьи никогда не разговаривали друг с другом, если только не ссорились. Его помощь с Розой была беспрецедентной.

Переключив внимание на парамедиков, я поняла, что они загружают носилки.

— Подождите. Я поеду с вами, – сказала я одному из фельдшеров, хватаясь за ручку, прежде чем он успел закрыть двери.

Фельдшер покачал головой.

— Допускается только один человек в сопровождении. Вы можете ехать за машиной скорой помощи и встретиться с нами в больнице Норт Шор.

Я мельком увидела Кайдена, сидящего рядом с Розой.

— Но Роза – моя кузина...

Дэймон положил руку мне на поясницу, заставив отступить.

— Без проблем. Она встретит Вас там.

Фельдшер воспользовался этой возможностью, чтобы закрыть двери и умчаться прочь. Громкий вой сирен заглушил происходящее вокруг нас.

Я вывернулась из объятий Дэймона.

— Что ты делаешь? Посторонним не разрешают сопровождать пациентов.

— Они предпочли Кайдена, поскольку он врач и предоставил им информацию о ее состоянии, – терпеливо объяснил он. — Мы встретимся с ними в больнице.

— Мы? Если моя семья заподозрит, что кто-то из вас находится в больнице…

Я заметила, как из особняка выходят мои кузены, похожие на банду.

— Максвелл!

Джиа, Ник и Сэм, спотыкаясь, вышли из дома, устремив свирепые взгляды в нашу сторону. Маски Дэймона больше не было. Должно быть, люди узнали его и сообщили моим кузенам, что он проник на вечеринку.