Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 31

Глава 2

       Она шла по дороге из Жёлтого кирпича,

       Она шла попросить все вернуть как и было,

       Но от злости вдруг ляпнула грубое сгоряча- 

       И едва не лишилась того, кого  любила. 

 

    Джейсон занимался документами. Сегодня маленький Джейк гостил у старой Тильды- раньше она была няней жены Джейсона, но сейчас жила одна, в доме, который купил он купил для нее. Тильда  была бы и рада  помогать с малышом, но возраст давал о себе знать. Поэтому она брала к себе кроху тогда, когда чувствовала себя хорошо. Сегодня был один из таких дней.

Джейсон, насвистывая, спустился на кухню- посуда стояла в раковине, дожидаясь завтрашнего дня- нужно нанимать служанку. Но молодые девушки готовы были работать у красивого и богатого холостяка лишь в одной должности- жены. Такое внимание претило мужчине. Он, обжегшись один раз, больше не хотел женщину, что увидит лишь его состояние. 

А вот экономка, домоправительница...это был бы идеальный выход- он смог бы передавать  поручения только ей, а она уже управляла слугами. К тому же, в дома, где была домоправительница, с удовольствием шли работать служанки- она выполняла не только роль связующего звена между хозяином и слугами, и но и своеобразную роль дуэньи. Никто в таком случае  не  смог бы упрекнуть служанку, что та работает в доме одинокого холостого мужчины. 

Джейсон задумался, намазав свежий хлеб аромат ным мёдом. Но мужчина наслаждался тишиной и уединением недолго- во дворе раздались крики. Это были его долговязый кузен Вилфорд и его дородная сварливая жена Дороти. Последнюю в детстве вечно дразнили Бастиндой- имя Дороти ей явно не подходило. Уж слишком велика была разница между милой  маленькой девочкой, что шла по дороге из Желтого Кирпича за помощью друзьям, и пухлой сварливой Дороти. А вот на роль ведьмочки она весьма подходила. Ведьмочка выросла, превратившись в полноценную злобную  ведьму.

Теперь она шла быстрым шагом за своим мужем, призывая проклятия на его голову. Вилфорд, втянув голову в плечи, спешил в дом как побитая собака. 

Джейсон открыл дверь, Вилфорд, обогнув его, сразу же поспешил найти убежище на кухне. Запыхавшаяся Дороти, вошедшая немногим позже мужа, с порога начала свой возмущенный монолог ( Джейсон и не надеялся, что чету  неожиданно охватили родственные чувства- нет, если Дороти и притащила к нему своего непутёвого мужа, то этому могла быть лишь одна  причина- она пришла жаловаться на кузена. Как самый старший в семье Джейсон привык, что многочисленные родственники считают его третейским судьей в своих спорах)





-Джейсон, это просто возмутительно ! Я требую, чтобы ты ему запретил! Это просто ужасно. А если она- убийца?! Как можно пустить в дом такого человека?!!

Джейсон, подхватив Дороти под пухлый локоть, аккуратно повел ее а гостиную- сейчас нужно успокоить ее, а уже потом выяснить, что же произошло. Дороти быстро успокоилась, увидев бисквиты и фрукты, стоявшие рядом с полным чайником чая. Она села, с грацией истинной королевы, разлив своей пухлой рукой чай себе и Джейсону, намеренно отказав в этой привилегии своему провинившемуся супругу. Тот сидел рядом, нервно теребя в руках какие-то документы. 

Джейсон дождался, пока Дороти насытится- на голодный желудок она была гораздо сварливее. 

-Дотти, что у вас произошло, расскажи. 

Дороти, словно актриса, которую вызвали на бис, вновь  принялась за жалобы, свой излюбленный конёк:

-О, Джейсон! Ты не представляешь, что это ужасный человек ( на этих словах Вилфорд весь напрягся ) сотворил! Он купил заключённую! И не какую-нибудь, а молодую! Молодую девушку! Ты представляешь, что она должна была совершить, чтобы быть высланной! - Дороти пылала праведным гневом и чувством ревности, уж кому, а Джейсону было доподлинно известно, как Дотти мучает ею своего тщедушного супруга. Джейсон даже понимал, что у супругов это сродни игре- Вилфорду даже нравилось то, что его считают настолько привлекательным, что ревнуют к каждой юбке. Правда, когда эта ревность не грозила для него осложнениями, вот как сейчас. 

-Подожди, Дотти, он купил ссыльную? Зачем?- Джейсону показалось, будто само провидение даёт ему знак. 

-Спроси его сам, этого остолопа!- Дотти, картинно прижав руку к сердцу, второй рукой активно занялась угощением. 

Вилфорд, растерянно моргнув, начал:

-Джейсон, ты же знаешь, я никогда бы ...Я люблю Дороти, я бы ...- он замялся, словно не зная, с чего начать...