Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 24 из 31



Глава 23

     За сердце борьбу чтобы не проиграть,

      Помеху с дороги лишь стоит убрать. 

 

  Иллария мерила шагами гостиную в своем новом доме. Всему виной эта стерва, эта сука! В нескольких колониях шла молва о девушке, что боролась за права для достойной жизни ссыльным. За то, чтобы им платили зарплату не спиртным, что низводило их до степени животных, а деньгами. В Новом Южном Уэльсе имя Марианны же и вовсе было почитаемо словно имя святой. 

Эта лживая тихоня, что строила из себя благодетельницу, видимо, подобрав в этом ключик к мужчинам, которые устали от грубости и пьянства каторжанок, многие из которых, став свободными  жительницами, оставались такими же. А уж просто леди здесь было очень мало,  не важно, богатых или нет. Вот образ Марианны и пришелся как нельзя кстати- наверно, и убийство она совершила, потому что жертва не ожидала нападения со стороны такой милой и добродушной девушки, которой Марианна не была. Эх, знать бы ещё , кого она убила? Но прошлое девушки будто испарилось...

Иллария вдруг усмехнулась, почти выбежала из комнаты,  схватила сумочку, кивнув служанке ( на деньги, что дал ей Уорт, она наняла пару слуг), и покинула  дом. Она знает, куда ей пойти. Марианна тоже должна испариться. 

Иллария постучала в расшатавшуюся дверь общарпанного домика, что одиноко стоял на краю рабочего поселка. Ответа не последовало. Она толкнула дверь- та поддалась. В полумраке небольшого коридора она увидела силуэт мужчины в комнате. 

-Ну, здравствуй, любимая- мужчина пьяно повернулся к ней, обнажив кривые зубы в полуубке- неужели пришла навестить? Или твой любовник вышвырнул тебя из своей постели, заменив на молоденькую?

Илларию затрясло от злости- Джозеф Беверли, ее бывший жених, а теперь- спивающийся бывший фермер и  старатель- неудачник, верящий, что в Австралии, подобно Америке, могут быть целые залежи золота, сказал горькую правду. Девушка вся дрожала, призывая себя молчать- цель оправдывает ее унижение, пускай. 

-Нет, Джо, я пришла за тем, что может быть выгодно нам обоим- она повела в отрепетированном жесте плечиком, с которого, будто случайно,  упала бретелька платья. Мужчина, стараясь не выдавать своего интереса, лишь хрипло спросил:



-И зачем тебе мог понадобиться такой неотёсанный деревенщина- неудачник как я?

 Иллария поморщилась- он всё ещё таит обиду, спустя столько лет. Даже хранит в памяти все оскорбления, что она, заведённая , ему бросала. 

  Она подошла ближе, дав ему насладиться своим видом, облизнула губы, положив руки ему на грудь, затем стустила их мужчине на ширинку, поглаживая его восставшую плоть:

-Ты ведь хочешь меня?

Мужчина, опешив от такого неприкрытого аванса, смог лишь кивнуть в ответ. 

-Тогда ты сделаешь то, о чем я тебя попрошу. И получишь это.

-Ну уж нет, я получу это прямо сейчас- Джозеф, оправившись от удивления, что преподнес ему этот день, принялся срывать с Илларии платье. Та притворно изредка отбивалась, в душе радуясь, что всё пока идёт по ее плану. Джозеф, повалив ее на грязный стол, даже не потрудился снять штаны, приспустив их до колен. Его напрягшийся член вошёл в Илларию, что лежала на столе, бесстыдно раскинув ноги. Та застонала от удовольствия: что ни говори, а она помнила- Джо был крупным мужчиной, крупным во всем. И наслаждение, граничащее с болью, накрыло каждую клеточку ее тела.