Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 22 из 31



Глава 21

  Все изменяется, только держись.

Новые люди и новая жизнь...

 

   -Черт! Теперь она решила стать девой Марией! - до Джейсона дошли новости о том, что Марианна и Уорт навещают женские тюрьмы, помогая находящимся там заключённым, особенно женщинам с детьми, что жили в некоем подобии работных домов- приютах исправления. Джейсон в утренней газете, которую имел обыкновение иногда читать среди недели, нашел даже хвалебную статью о златокудром ангеле милосердия, мисс Сент-Клер, что яростно клеймила отношение к ссыльным- большинство из них были сосланы из Англии за кражу. Но нищета и безработица в стране достигли таких крупных масштабов, что бедняги в большинстве своем были сосланы за кражу еды, да и то, зачастую, не для себя, а для голодающей семьи. 

  Многие мужчины и женщины, приехавшие в Австралию ссыльными, не умели читать и писать, но имели работные навыки- умело шили, варили пиво и  соль, делали кирпичи, занимались фермерством и огородами. Несчастных женщин отправляли прислугой к колонистам, но те ожидали от них услужения лишь в постели, ведь на ссыльных женщин смотрели как на проституток. Другие попадали на фабрики - и ещё не известно, чья судьба была хуже- несчастных служанок, согревающих постели хозяев, или работающих до изнеможения на фабриках женщин. Так почему,  призывала мисс Сент-Клер, не дать им шанс на нормальную работу во благо страны?! И многие влиятельные люди в колониях стали активно поддерживать ее идеи, после чего и  власти начали прислушиваться к ним. 

Джейсон скомкал газету, отшвырнув ее в дальний угол- Марианна умела за короткое время перевернуть все с ног на голову, в этом заключалось ее " ссыльное умение", усмехнулся он. Не видя девушку уже почти две недели, Джейсон не мог даже спокойно спать- сердце кололо при мыслях, что творится с ней там, у Уорта. Его он больше не считал плохим человеком, но это теперь стало минусом, а не плюсом- Марианна могла полюбить того за характер и доброту. 

Марианна вбежала в гостиную, бросившись опешившему Уорту на шею:

-О, Уорт! Ты не поверишь- они разрешили это! Разрешили!!!

Речь шла о том, чтобы женщин с детьми поселили в благотворительном доме жены мэра, где те могли бы жить и получать новые профессии- домработница, служанка, швея. А по выходу, как отучившиеся, они сразу находили бы хозяев, но ещё, по новому закону, получали бы и надел земли на себя и ребенка. 

Уорт подхватил Марианну на руки, закружив. Он улыбался, глядя в ее счастливые глаза. Эта девушка наполняла его жизнь светом, смыслом, своей бурной деятельностью и активностью она будто разбила панцирь, что вырос вокруг его израненного сердца. Уорт даже стал чувствовать, что проводя ночи с Илларией, он в некоем роде изменяет Марианне. Поэтому он дал девушке столько денег, что та смогла купить себе дом, участок земли, и ещё осталось на несколько лет безбедной жизни. Но уходила Иллария с ненавистью в сердце, Уорт этого не знал. Девушка не любила его, но привыкла чувствовать своим, лелеять надежду, что однажды сможет отогреть его сердце и стать если не женой, то постоянной спутницей." И тут эта жеманная девка, строящая из себя невесть кого"- жаловалась она, сидя на чемоданах, служанке, своей приятельнице. Служанка же сидела, кивая головой, и считала минуты до отъезда Илларии- девушке не терпелось рассказать другим слугам о том, как хозяин дал своей любовнице и их бывшей управительнице отставку. 

Уорт и Марианна спустились вниз, к дому, где их уже ждал экипаж- сегодня они были приглашены в Сидней, на бал, который давал губернатор. Это была огромная честь, тем более, что Марианна стала известна и популярна за такое короткое время ( Марианна, со своей постоянной честностью, не уставала повторять, что виной этому - не ее добродетель, а огромное состояние Уорта, так щедро шедшее на помощь и благотворительность).

Уорт был одет в темный костюм, безумно красиво облегающий его фигуру, и белую рубашку. Марианна поневоле залюбовалась им, словно впервые увидела. Сама же девушка была одета в лёгкое серебристое платье, с пышным лифом и короткими  рукавами- фонариками. Волосы она завила с помощью одной и служанок, и оставила их распущенными по спине, украсив у висков заколками. Здесь, в Австралии, не так дотошно относились к прическам и внешнему виду на светских мероприятиях. 

Уорт чувствовал себя самым счастливым мужчиной на свете, просто сидя рядом с Марианной. Как она красива...ему станут завидовать все мужчины на балу. Но не только это было в списке ее достоинств- она была потрясающе умна, воспитанна, добра . В отличие от Сьюзен, все время жаловавшейся на судьбу, Марианна никогда не роптала на нее, а напротив- стремилась помочь другим. 

Губернатор приветствовал гостей лично, стоя с супругой. Пожилая женщина тепло улыбнулась Марианне:



-Очень приятно, мисс Сент-Клер, мы с мужем наслышаны о вас. 

-Благодарю вас, миссис Джеггинс. 

Супруга губернатора, взявшись за свой любимый конек, благотворительность, тут же увела спутницу Уорта в кружок дам.

-Дамы, это - мисс Сент-Клер. 

И тут же Марианну окружили добрые взгляды и улыбки, от смущения и невероятного чувства облегчения ( Марианна боялась, что ее судимость повлияет на отношение общества к ней) слезы навернулись ей на глаза. Миссис Джеггинс похлопала ее по плечу, шепотом сказав:

-Ну, будет вам, юная мисс. Здесь у всех есть шанс на новую жизнь, а вы её уже давно начали. Поэтому, выше нос- я вижу, очередь молодых людей, что ожидает знакомства с вами и места в вашей бальной карточке. 

И она легонько подтолкнула Марианну к первому юноше, представив их друг другу...

Марианна танцевала без устали, ее бальная карта была заполнена. Уорт, между танцами, у Саши с пушнем, даже в шутку сказал, что сам он лишь чудом  удостоился танца со своей спутницей.  Марианна покрутила головой в поисках Уорта- он с другими мужчинами играл в карты в другом зале. Девушка решила не беспокоить его, одной выйдя на балкон- хотелось глоток свежего ночного воздуха после духоты бального зала. 

Марианна прошла на балкон, обойдя влюбленных, стоявших рука об руку у балюстрады. Уйдя в самый дальний конец балкона, она, опершись о перила, наслаждалась свежестью и ароматом цветов, доносившимся от клумб, расположившихся внизу под балконом. Девушка попробовала размять свою затекшую шею и плечи ( многие из партнёров по танцам были выше нее, приходилось держаться прямо, чуть ли не отгибаясь назад), но было слишком неудобно. Она вздохнула, и вдруг почувствовала на своих плечах сильные мужские руки, разминавшие их. Низкий голос, который девушка не перепутала бы ни с каким другим, прямо на самым ухом прогремел:

-Ну, здравствуйте, мисс Сент-Клер.  Я надеюсь, вы всё ещё мисс?

Марианна обернулась, увидев Джейсона, с плохо сдерживаемым презрением смотрящего на нее.