Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 33 из 74

— Да, Уилл и Чарли сказали, что столкнулись с тобой вчера.

— Это был наш первый раз на фермерском рынке, — слабо объяснила я. — Мы не знали.

Они обе скорчили рожи.

— Ты должна была спросить. Первое, что я бы тебе посоветовала — это избегать чайного гриба, — сказала Элиза, поморщившись. — Я имею в виду, это восхитительный материал, не пойми меня неправильно. Но мощный.

— Такой мощный, — посочувствовала я.

— Кроме того, мы закрыты по понедельникам, — добавила Ада, скорчив еще одну недовольную гримасу. — Разве я тебе этого не говорила?

— Я не могу вспомнить, — честно сказала я ей. — Я так много узнал на прошлой неделе, что кое-что из этого должно было просочиться наружу, — скрестив руки на груди, я прислонилась к дверному косяку. — Честно говоря, я даже не уверена, что знаю свое расписание. На прошлой неделе ты только сказала мне, приходить мне на следующий день или нет, так что, наверное, я все равно не знаю, когда работаю.

— Каждый день, — сказала Ада со смехом. — Ну, кроме сегодняшнего дня. Но в наши дни у нас не так много дополнительной помощи, так что ты вроде как нужна нам каждый день. Со вторника по субботу. Это нормально?

Я пожала плечами.

— Я привыкла работать по семьдесят часов в неделю. Думаю, я справлюсь.

Они обменялись загадочным взглядом, а затем Элиза внезапно наклонилась вперед, положив локти на колени.

— Насчет этого, Уилл сказал нам, что ты помолвлена, — затем она захлопала в ладоши от волнения, но все это было как-то натянуто… как шоу или что-то в этом роде. — Это безумие.

— Поздравляю, — эхом отозвалась Ада, звуча так же высокопарно. — Мы понятия не имели, потому что ты, вероятно, не хочешь носить кольцо на работу. Что вполне логично. Но мы так рады за тебя.

— Так счастливы, — повторила Элиза.

Выпрямившись, я перевела взгляд с одной на другую.

— Ладно, что происходит? Почему это похоже на ловушку?

Их брови одновременно опустились.

— Что ты имеешь в виду? — спросила Ада. — Ловушка? О чём ты говоришь?

— Это Уилл подговорил вас на это? — потребовала я, уверенная, что это определенно ловушка.

— Что? — Элиза взвизгнула. — Уилл? Что?

Ада развернулась лицом к Элизе в своем кресле на колесиках и скрестила руки на груди.

— Она нас раскусила, Лиз. Я сказала Уиллу, что мы будем ужасны в этом.

Элиза бросила на Аду раздраженный взгляд, затем снова повернулась ко мне.





— Мы сожалеем. Мы не пытаемся заманить тебя в ловушку. Уилл только что упомянул, что каждый раз, когда ты говорила о своей помолвке, ты становилась очень странной. Честно говоря, он просто беспокоился о тебе.

— Он просто хотел, чтобы мы убедились, что с тобой все в порядке и все такое. Что ты не такая… Я не знаю, что он подумал, — добавила Ада. — Я думаю, он упомянул "жертва торговли людьми", но это явно безумие. Верно?

— Он не доверчивый человек по натуре, — объяснила Элиза, беря власть и предупреждая Аду "отступи". — И под этим я подразумеваю, что он автоматически предполагает, что у всех есть плохие мотивы, и они хотят ими воспользоваться. Даже мы иногда, — Ада кивнула, соглашаясь. — Ну, в основном Чарли. В любом случае, я не знаю, какие предположения он сделал о твоем женихе. Я даже не собираюсь пытаться угадать. Но он попросил нас убедиться, что ты в безопасности. Вот и все.

Ада снова повернулась к Элизе, сидевшей в своем кресле.

— Я чувствую, что ты пытаешься не делать это странным. Но ты продолжаешь делать это все более странным.

Элиза откинулась на спинку стула и всплеснула руками.

— Я знаю. Неважно, сколько раз я пытаюсь увести Уилла от этого, я просто продолжаю копать ему могилу. Он убьет меня.

— Нет, если я убью его первым, — вставила я.

— Ты действительно сошла с ума? — спросила Элиза шепотом. — Я имею в виду, серьезно, ты действительно злишься?

Я отмахнулась от нее.

— Нет, не совсем. Я имею в виду, я немного раздражена. И он, вероятно, должен был просто спросить меня сам. Но, да, это не его вина, потому что я действительно веду себя странно всякий раз, когда пытаюсь заговорить об этом.

Элиза, почувствовав, что я вот-вот выложу все начистоту, вскочила на ноги и предложила мне свой стул.

— Вот, садись. Я могу переехать сюда.

Рухнув в ее рабочее кресло, я закрыла лицо руками, а затем призналась:

— Я начала встречаться с Оуэном в колледже. Он был идеальным парнем. Всегда внимательный, всегда джентльмен, всегда… Я не знаю, образ, который у меня был в голове о том, каким должен быть будущий муж. Плюс, наши цели совпали. У нас было похожее воспитание. Мы хотели одного и того же в жизни. И наши отцы хотели работать вместе. Все подошло, — я сделала глубокий вдох и двинулась вперёд. — В любом случае, он сделал предложение в канун прошлого Нового года. Наши отцы вступили в официальное партнерство в январе после того, как мы объявили о наших планах. И мы сразу же, семья Оуэна и моя, начали подготовку к расширению наших продуктовых магазинов "Органикс" во Флориде — в месте, где отец Оуэна, Девон, пообещал привлечь крупное финансирование. Мы назначили дату на июнь следующего года и забронировали место проведения, но это было все, что мы сделали. Мы были так заняты открытием магазина, планированием и работой, которая была связана с этим, что мы решили, ну, Оуэн решил, что мы не будем приступать к планированию свадьбы, пока все не будет готово во Флориде, — я пожала плечами, беспомощная, хрупкая, выжатая изнутри. — Кроме того, был шанс, что мы с ним переедем во Флориду, если запуск пройдет хорошо, и мы решим открыть больше магазинов. Мы просто хотели разобраться, прежде чем добавим к нашей тарелке еще одно большое начинание, — я рассмеялась, но звук был горьким, уродливым. — Даже когда я говорю это вслух, я понимаю, что это было все, чего он хотел. Я была бы счастлива провести церемонию в здании суда и жить вместе в гостиничном номере.

Но Оуэн был полон решимости сначала разобраться со своими проблемами, определив свое финансовое будущее. Теперь я поняла, что он использовал меня, чтобы связать себя с бизнесом всеми способами, которые принесут наибольшую пользу ему и его семье. Я была всего лишь пешкой, чтобы получить то, что он хотел.

Что обиднее всего, так это то, что я помогла бы ему сделать все это только потому, что была его женой. Ему не нужно было использовать меня. Он мог бы просто попросить.

— Что случилось? — спросила Ада таким осторожным тоном, что я почувствовала себя треснувшим яйцом, готовым расколоться и разлить повсюду свой желток.

— Я узнала, что он мне изменял. Не один раз. И не с одним человеком. Долго. С большим количеством разных людей. Может быть, все то время, что мы были вместе. Честно говоря, мне повезло, что я не заболела ничем венерическим.

Обе девушки скорчили испуганные лица.

— Ты шутишь.

— Я не шучу, — сказала я им, чувствуя себя такой пустой и опустошенной, как никогда. — У него был второй сотовый телефон. Я имею в виду, удивительно, что я не поймала его раньше. Все время он не отвечал на мои звонки и не появлялся, когда у нас были планы. Он всегда отмахивался от этого и оправдывался проблемами на работе. И поскольку я была таким трудоголиком и иногда делала с ним то же самое, я ничего об этом не думала. Он также не хотел жить вместе до свадьбы. Но я думала, что он был… тьфу, — я с трудом переваривала это слово, — галантным. Или я не знаю, его мама — набожная католичка. Я просто подумала… — я снова закрыла лицо руками и прижала пальцы к глазам, чтобы сдержать слезы. — Я была такой глупой.