Страница 25 из 74
Я вздохнула из-за единственного сходства Риза с моим отцом, любви к политической драме. Она улыбнулась мне через плечо и пошевелила бровями.
— Доброе утро, солнышко. Я думала, ты встанешь раньше меня. Я была очень разочарована, узнав, что мне придется самой варить кофе.
Попытавшись улыбнуться, я встала в очередь за ней с кружкой и луковым рогаликом для тостера.
— Тебе придется изменить свои предпочтения в отношении рогаликов, когда тебе, наконец, удастся привести домой мальчика.
Она сморщила нос.
— Если он не может справиться с небольшим количеством лука по утрам, он не для меня.
Я не могла удержаться от смеха.
— Не подошел из-за любви к чистому дыханию. Мне жаль этого парня.
— Несуществующий парень, — пробормотала она, швыряя свое свежеобжаренное любимое блюдо на тарелку и потянувшись за овощным сливочным сыром.
— О, пожалуйста, я всегда отпугиваю все твои сексуальные позывы. Я знаю, какая ты находка. Единственная причина, по которой ты не получаешь удовольствие каждую ночь, заключается в том, что твоя бедная, подавленная подруга вторглась в твое пространство без приглашения.
Она закатила глаза. Технически, я не видела, как она это делала, но мы были лучшими друзьями, поэтому я могла телепатически чувствовать, когда она закатывала или хотела закатить глаза.
— Пожалуйста, мне нравится, что ты здесь. Ты — лучшее, что случилось с моим летом. Притворные секс-звонки в любом случае нуждались в перерыве. Я, вероятно, закончу с вымышленным венерическим заболеванием, если буду продолжать в том же темпе.
Я фыркнула, делая глоток горячего кофе.
— Это может быть трудно объяснить реальным действиям в твоем будущем.
Она тоже засмеялась.
— Он все, так что подожди, у тебя действительно есть фтириаз? Или ты просто притворяешься, что у тебя есть фтириаз?
— Отвратительно. Фтириаз? Из всех ЗППП в мире, почему ты выбрала именно это?
— Я запаниковала, — воскликнула она, смеясь еще громче. — Это было первое, о чем я подумала.
Я приподняла бровь, глядя на нее.
— Правильный ответ, очевидно — это сифилис.
Она чуть не выплюнула свой кофе.
— Ты права. Сифилис намного круче.
Мы смеялись до тех пор, пока мой рогалик не поджарился, и я не намазала на него нужное количество сливочного сыра, пока дырка в центре не была закрыта, и он стекал по краю моего все еще горячего рогалика.
— Кстати, о грубых вещах, которые я хотела бы, чтобы они были ненастоящими, — начала она, глядя на меня через стол после того, как я села. — Ты больше не думала о том, что собираешься сказать Оуэну?
Снова появилось это тошнотворное чувство. То, которое вызвало мгновенную мигрень в задней части черепа и заставляло меня хотеть спрятаться в постели на следующие пять лет.
— Я уже сказала ему все, что хотела сказать, — упрямо сказала я. — На данный момент нам больше нечего обсуждать.
Ее большие глаза расширились.
— Что ты имеешь в виду, говоря, что тебе больше нечего сказать? Как насчет того, что все кончено, придурок, так что перестань мне звонить?
Она высказала вескую мысль. Но я не была уверена, что все это будет иметь значение, даже если я повторю сценарий, который Риз только что дала мне дословно. Правда заключалась в том, что там, где мое фиаско привело Риз в ярость, оно только опечалило меня. Не в том поверхностном смысле, что я не понимала, в чем смысл наших шестилетних отношений. Но потому что я знала, что если у него есть я, с моими семейными деньгами, деловыми связями и общей потрясающей внешностью, и меня ему недостаточно… тогда ему никогда ничего не будет достаточно.
Никогда.
Ни "Органикса". Или всего "Эллис Энтерпрайзес". Ни признания моего отца. Ни брака, который выглядел бы блестящим и идеальным снаружи.
Даже хорошей сексуальной жизни.
Я отбросила последнее так же быстро, как и вызвала его, потому что, возможно, это было таким себе поводом. Или, по крайней мере, недостаточно хорошим. Зачем ему изменять мне, если все было хорошо? Что я делала не так?
Покачав головой, я заставила свой разум выйти из этих липких, ужасных, никогда не разрешимых мыслей. Когда-нибудь мне придётся иметь с ними дело. Но, по крайней мере, не до кофе.
Возможно, сейчас я в депрессии и сплю дольше обычного, но моя самооценка коренится не в том, что у меня было. Или не было. Мне не нужно было тратить всю свою жизнь, оглядываясь через плечо на все то, что я упустила или мог бы иметь, но не получила шанса. И это, конечно, не было связано с ошибками Оуэна.
Эта душевная боль была сезоном. А завтра переносить боль станет немного легче. А на следующий день стало еще легче. И, в конце концов, эта боль была бы не чем иным, как маленькой, незначительной ошибкой, о которой я теперь редко думала.
Это звучало так развитие, великодушие и все такое прочее. Но честная правда заключалась в том, что я была готова на все, чтобы прыгнуть в будущее и быстро пройти через всю эту боль, вину и замешательство.
— Это было бы здорово, — я вздохнула, желая, чтобы Оуэн забыл обо мне так же быстро, как я пыталась забыть о нем.
Разговор с Уиллом вспыхнул у меня в голове, и мне снова захотелось умереть. Как получилось, я сегодня еще была жива? Как я только что вообще не умерла от смущения?
— Не будь с ним любезна — добавила Риз. — Ни капельки.
— Я понимаю, почему ты все время выигрываешь в суде, — поддразнила я её. — Ты безжалостна.
Она сморщила нос, глядя на меня.
— Ты бы видела меня перед судьей, — она сделала паузу всего на секунду, прежде чем сменить тему. — Эй, что ты сегодня делаешь?
— Ничего. Сегодня у меня выходной. У меня буквально ничего не запланировано на сегодня.
— Хочешь сходить со мной на фермерский рынок? Я думаю, он открыт только до часу дня или около того. Но это должно быть потрясающе.
— Это звучит…
Мой телефон зазвонил. А потом снова звякнуло. Я наклонилась, не прикасаясь к нему, боясь, что мои мысли об Оуэне вызвали его звонок. Я тяжело вздохнула, когда увидела, что это был всего лишь мой брат.
Эдисон: ЭТО ЭКСТРЕННЫЙ ВЫЗОВ, ОТВЕТЬ НА СВОЙ ЧЁРТОВ ТЕЛЕФОН.
— Я должна ответить, это Эдисон.
Взгляд, который она бросила на меня, был пугающим. Ее адвокатский взгляд.
— Он знал? Потому что, если Эдисон знал, я убью его. Я сегодня же полечу во Флориду и избавлюсь от него. И они никогда не обвинят меня в преступлении, потому что я сделаю так, чтобы все его следы исчезли с этой планеты.
— Он не мог это знать, — быстро заверила я ее, слишком уязвленная, чтобы смеяться. — Он никак не мог это знать.
— Ты уверена?
Я указала на свой висок.
— Интуиция близнецов.
Она закатила глаза.
— Тогда продолжай, — когда я встала, чтобы уйти, она добавила. — Возьми свой кофе. На стойке есть Бейлис, если тебе нужно.
На этот раз она вызвала у меня улыбку. Риз понимала мою сложную семейную динамику, даже если ее семейные проблемы были другими. Мы обе знали, каково это — иметь властных отцов, которые давят на нас. И мы обе знали, каково это — иметь отсутствующих матерей. Ее действительно не было. Моя отсутствовала только душевно.
Благодарная за мудрый совет Риз, я взяла кофе, подумала о Бейлисе, но неизбежно решила отказаться от этого и вышла на ее крытое крыльцо, чтобы немного уединиться. Не то чтобы Риз это волновало. Но с этим совещанием нужно было разобраться там, где я могла бы пошутить, притвориться и извиниться без того, чтобы стальной инстинкт Риз смотрел на меня свысока.