Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 99

***

— «Собрание. Сотрудники первых отделов биологической и химической океанологии приглашаются на собрание. Просьба сотрудников главных отделов проследовать в конференц-зал», — оповестил усиленный магией голос секретаря начальника отделов.

Я нехотя поднялась от изучение мелких рыбешек и закрыла аквариум крышкой. Стоило вновь признаться, что подобные мероприятия и совещания я никогда не любила — они казались чересчур затянутыми — пустой тратой времени.

К тому же, вчерашнее происшествие не давало думать мне о чем-то ином. Голова вовсе неприятно зудела. Слушать нудную речь начальника всех отделов не было ни сил, ни желания. Брат также был несколько растерян, но довольно бодро пошел на экзамен. Но не только наглые орки были причиной моего отвратительнейшего настроения — по утру, как только я пришла на работу, мне позвонили из компании, в которой работали мужчины. У нас с руководителем фирмы состоялся весьма «милый» диалог, который выбил меня из колеи. Он просили меня не обращать внимание на произошедшее и требовал забрать заявление. Я в свою очередь попросила извинения не от начальства, а от тех мужчин. Также я не стала скромничать и напомнила об украденном столе. Одно дело мошенничество, совсем другое уголовные правонарушения. В конце концов, мужчина, что со мной разговаривал, прервал связь так со мной ни до чего и не договорившись.

Спустя какое-то время мне позвонил и Кливий, экзамен которого уже должен был давно закончиться.

— Почему не отвечаешь на сообщения? — взволновано воскликнула я, когда монофон завибрировал. По ту сторону была тишина, а мне пришлось самой догадаться. — Ты что… провалился?

«— Прости, Итари», — тихо сказал Кливий и мне показалось, что брат шмыгнул носом.

На эмоциях я бы могла сказать много того, чего не думала на самом деле, но понимала, что Кливию и так сейчас тошно — провалить первый же экзамен. Сделав глубокий вдох, я сказала:

— Давай признаем, что это было ожидаемо. Ты можешь прийти на пересдачу, я попрошу коллег из отдела химической океанологии позаниматься с тобой дополнительно. Все будет хорошо, — попыталась я приободрить его, а где-то на улице громыхнул гром. Кажется, начиналась гроза. — Где ты сейчас?

«— Ем один, — он вновь шмыгнул носом. — Я в столовой напротив здания университета. Но знаешь… я думаю о том, чтобы бросить университет».

— Что? «Бросить университет»? — изумленно переспросила я и самоуверенно заявила. — После первого курса университет только слабаки бросают. Что будешь делать, если бросишь университет?

«— Покатаюсь по стране, поем разной пищи и проветрю голову», — весьма воодушевленно начал брат.

— Если бы ты пользовался головой, то тогда бы ее и стоило проветривать, — припечатала я и, будучи раздосадованной, выключила монофон, сказав напоследок. — У меня скоро собрание — поговорим вечером. Чтобы как штык был у меня в восемь, понял? Обсудим все дома.

Я оборвала связь и сделала глубокий вдох, пытаясь успокоиться. День только начался, а настроение было безвозвратно испорчено. Передо мной вставал резонный вопрос — а что делать теперь? Брат завалил экзамен на первом курсе и совсем не понимает химию, как бы я ни старалась ему помочь. Порой у меня возникало ощущение, что он скорее просто не хочет понимать этот предмет, нежели чем у него это не получается. Заставлять брата заканчивать университет на ту специальность, которая ему не нравится весьма глупо с моей стороны. Но первый-то курс нужно закончить, а там будет видно.

Решив оставить грустные мысли, из-за которых у меня начала болеть голова еще сильнее, я, разминая затекшую спину, дошла до зала. Пока шла, то случайно увидела в одном из зеркал свое отражение и тихо выругалась на наглую рыбу, которая плюнула в меня, оставив на халате яркое желтое пятно. Решив, что это исследовательский центр и все всё понимают, не стала возвращаться, чтобы переодеться.

Вокруг конференц-зала собралась достаточно большая толпа. К главным отделам принадлежит не так много людей — человек десять. И из этих десяти Армерия не придет — у нее сегодня выходной, а потому я не могла понять, что за ажиотаж вокруг. В этот же миг ко мне подбежала Мирабилис, возбужденно воскликнув:





— Итари, ты не поверишь! Это просто космос! Как такое могло произойти?

— Кто-то умер? — реакция подруги меня настораживала, а я сейчас в принципе не могла воспринимать никакие хорошие новости.

— Никто не умер, дурочка, — девушка фыркнула и заговорщически шепнула мне. — Зато скоро родится любовь, — подруга, на мой субъективный взгляд, выглядела чересчур бодрой и жизнерадостной.

Намеки я понимала плохо, а потому без лишних вопросов поспешила внутрь, пробираясь сквозь толпу. Большие скопления людей мне не нравились. Но возможно у меня сегодня просто было плохое настроение и сейчас источником раздражения выступало абсолютно все.

Обойдя какую-то визжащую девицу, которую словно живьем режут, я наконец-то прошла в зал. Передо мной стоял какой-то тип вполоборота, которого я решила обойти, однако в этот же момент он сделал шаг назад. Из-за произошедшего маневра я достаточно болезненно врезалась лбом в его спину.

— Осторожнее, — недовольно цыкнул незнакомец, а я рыкнула:

— Сам осторожнее, скумбрия недоразвитая. Рыба в пространстве ориентируется лучше, чем ты, — проворчала я. — Зачем звали? — я хмуро посмотрела на руководителя. Начальник почему-то стоял в оцепенении, как и толпа, которая резко притихла за мной.

— Итарильдэ, вы должны немедленно извиниться, — горячо зашептал мне начальник отделов, схватив меня за локоть, а я приподняла брови, с сомнением посмотрев на мужчину, с которым так неудачно столкнулась.

Я оценивающе оглядела его с ног до головы, признавая, что он неплох собой, но уж как-то чересчур смазлив. Высокий рост, остро очерченные черты лица, голубые глаза, узкие губы и белые аккуратно уложенные короткие волосы. Картину дополнял идеально белоснежный костюм с элегантным галстуком в крапинку.

Но, несмотря на внешность, этот мужчина сейчас не вызывал у меня симпатии. Да и какие нормальные люди надевают нечто подобное в научно-исследовательский центр? Этот костюм отлично бы подошел для какого-то светского мероприятия или же важной встречи, но уж никак не был предназначен для обычного совещания. Неужто новенький? Я вновь оглядела незнакомца. Увы, но от количества белых оттенков у меня начало рябить в глаза, а сам мужчина стал ассоциироваться со снеговиком.

— Господин Рэльд, я не виновата, что этот снеговик не смотрит по сторонам. Все видели, что произошло, — я пожала плечами, негодующе посмотрев на незнакомца. Хоть он и неплох, но красивое лицо не может служить поводом для оправданий.

— Итари, ты… — Мирабилис попыталась вмешаться, но я жестом остановила ее и сделала шаг к снеговику. Я и так была напряжена из-за этих чертовых грузчиков и экзаменов, но эта ситуация сейчас вовсе стала для меня последней каплей.

— Слушай, приятель. Ты, видно, здесь новенький, так что позволь тебе объяснить некоторые правила, чтобы ты больше не совершал таких промахов, — я хлопнула его по плечу и загнула первый палец. — В отделе биологической океанологии я — главный исследователь. Так что тебе стоит поздороваться со мной, чтобы выразить свое уважение, прежде чем стоять тут во всем белом. И если ты хочешь выжить в лабораториях — учись смотреть под ноги, иначе надолго тут не задержишься, — негодующе прошипела я.

— О, правда? — он широко раскрыл глаза, и насмешливо произнес, выжидательно глядя на меня. — Что ж, если вы главный исследователь, то, похоже, мне придется уволиться.