Страница 6 из 22
Не удивительно, что мужчина так смутился. В Марриде отказ представиться считался явным оскорблением. И в большинстве случаев это означало лишь одно: вас не уважают. Впрочем, не для всех это имело такое уж принципиальное значение. Если, вы живете в районе доков и ваше существование сводится к борьбе за жизнь наравне с канализационными крысами, то что за дело вам до имен и званий? Вот новенькая полушка – это да, вещь! Впрочем, у марридского ворья и бродяг была своя иерархия и титулы, не менее сложные, чем общепринятые.
Ну а общая, сложившаяся веками система, говорила о том, что душка Джеффри был родом с северных островов. Префикс «О» намекал на это совершенно четко. Окончание «и» в фамилии “Лавамини” вопило о том, что герцог – южанин. Приставки тоже имели значение едва не большее, чем окончание фамилий. Так «аль» - к фамилии герцога поясняло: «наследующий королевскую кровь».
Вообще приставок было множество, например: «де» - «знатный, но не претендующий на императорский трон род», «сен» - священнослужитель, «ар» - означало особо одаренных архимагов. Как, например, глава Инквизиции, а по совместительству и первый советник его величества – герцог Дайрен аль Ар-Ронто, был таким Одаренным. Человек, сумевший упорством и умом, а не только происхождением, добиться одного из высших постов в Империи. Впрочем, и “Восточным ястребом” его назвали не за красивые глаза…
Но вернемся к нашим баранам.
- И чего желает от скромного мага его сиятельство?
- Хм… Для начала, до того, как мы будем говорить о деле, мне необходимо удостовериться, что вы - это действительно та самая Мелисса Леро. И соответствуете всем необходимым требованиям, как профессионал.
Вначале я подумала, что ослышалась, но Джеффри стоял с таким глубокомысленно-невозмутимым видом, что я переспросила:
- Прошу прощения, здесь очень странное эхо. Мне показалось или вы сказали, что будете определять меня на профпригодность?!
- Да, а что тут такого? - удивился моей непонятливости Джеф, выразительно глядя на мой розовый передник с утятами. - Мне кажется, вполне законное право нанимателя знать, что он не кота в мешке покупает, а лучшего в Империи некроманта. Итак, что вы умеете?
Последний вопрос ввел меня в еще больший ступор. Ну да ладно.
- Филигранно разделываю кроличьи тушки.
- Я имею в виду как специалист, - поправился управляющий.
- Поверьте, я это делаю, как очень хороший специалист.
- Да нет же! – теряя терпение воскликнул “рыбий глаз”. – Как некромант!
- Некроманту в первую очередь необходимо умение отменно работать с телами. Если вы понимаете, о чем я.
Шикарные усы гневно встопорщились щеточкой над верхней губой мужчины. Я лишь внутренне ухмыльнулась: а нечего задавать глупые вопросы, чтобы не получать такие же идиотские ответы. Ишь ты! Профпригодность он мою определять собрался!
После тяжелой встречи с Арамором этот вечер потерял свою томность еще два часа назад. И сейчас я ощущала лишь усталость и раздражение.
Мужчина шумно втянул воздух, вытащил из внутреннего кармашка белоснежный платочек с вышитым вензелем Дж.О’К, промокая выступившую испарину, и с прерывистым присвистом потребовал:
- Покажите кристалл!
Надо же какой упертый! Впрочем, это требование как раз было вполне разумно. Я пожала плечами и вытянула из-за пазухи витую цепочку с кулоном грифона-стервятника. Серебряная птичка поблескивала алыми бусинами глаз и цепко держала в сжатых мертвой хваткой когтях абсолютно черный камень. Такие камни при инициации получали лишь архимаги, одаренные Тьмой. У светлых камни были другие - золотистые, как янтарь.
Джеф сделал глубокомысленное лицо и, сосредоточенно глядя в стеклышко монокля, склонился, внимательно разглядывая кристалл. А я недовольно поджала губы.
Ну вот что за напасть? И почему меня никто и никогда не воспринимает всерьез? Мелкий рост, блондинистые косы и женский пол профессионализму не помеха. И я - лучшее тому доказательство.
Впрочем, иногда, в крайне редких случаях, желание клиента - закон! Я мысленно ухмыльнулась пришедшей идее и опустила веки, пряча под пушистыми ресницами злорадный блеск.
Одновременно сзади господина Дж.О’К в мусорном бачке раздалось весьма воодушевленное «Клац!.. Клац-клац…»
Вначале рыбоглаз на это совершенно не обратил внимания, но спустя секунду удивленно уставился на вылезавшую из мусорки… некрохимеру! Состоящая из куриных и свиных костей, а местами даже рыбьих голов тварюшка активно перебирала конечностями в сторону мужчины.
- А-а-а! – фальцетом взвизгнул Джеф. – Оно живое!
- Вообще-то жареное. Крылышко не хотите? Или ногу могу отрезать, - задумчиво предложила я, не уточняя чью именно.
- Нет!
- Жаль… Вы ей понравились, - я щелкнула пальцами, возвращая химеру в первичное состояние и поинтересовалась. - Желаете узнать что-то еще о моих умениях?
- Нет-нет. Будем считать, что мы полностью и абсолютно удовлетворены, - выдавил Джеффри и, увернувшись от очередной разносчицы с подносом, предложил. - Может быть пройдем в менее шумной место?
Как только за нами закрылась дверь одной из свободных комнат, управляющий важно кивнул, тут же переходя к сути:
- Итак, госпожа Леро, дело в том, что моего нанимателя уже некоторое время беспокоит… призрак, полтергейст или как вы их там называете. В общем, нечто, которое ведет себя весьма непристойно, я бы даже сказал асоциально и угрожает смертью, всяческими сопутствующими ей увечьями.
- Прям вот берет и угрожает словами через рот? - переспросила я. - Вы сами-то его видели?
- Нет. Поначалу все думали, что это случайности, но после стало понятно, что в особняке живет… что-то еще.
- Что изменилось?
- Дух все чаще стал нападать на людей.
- Много пострадавших?
- Из последних на этой неделе - трое получили травмы. Двое горничных и внук герцога, господин Ришар.
- И каким образом призрак вредит?
- Оно пакостит по всему дому. Сбрасывает вещи, толкает людей, как будто выскакивает из-за угла и…
- Из-за угла? - усомнилась я. – Не сквозь стену, через потолок или камин, а именно из-за угла?
- Так точно.
- Ладно. Дальше.
- Так вот. Последняя жертва, господин Ришар, и вовсе оказался ранен и довольно серьезно.
- Понятно. И господин герцог действительно собирается заплатить…
- Пять тысяч золотых, - кинул управляющий, одновременно вытаскивая из-за пазухи большой кошель, туго набитый монетами. - Здесь две тысячи.
Ах ты ж!.. Трэш-ша! Я уставилась на кошелек. Кошелек тоже смотрел мне прямо в душу, подмигивая золотыми кругляшами фунтов.
Да что тут думать!
- Хорошо. Передайте его сиятельству, что я буду завтра к трем часам пополудни.
- Пополудни?!
- А что такое?
- Так скоро и днем... Я думал, что все некроманты...
- Я - не все, - ледяной тон ответа подействовал на мужчину, как ушат холодной воды, он выпрямился и расправил плечи. – И если хотите работать со мной, советую это запомнить.
Повторять управляющему не пришлось, он коротко кивнул и распрощался до завтра.
Я тоже задерживаться не стала и направилась домой, пытаясь заглушить противный голосок интуиции, зудящей о том, что ну не могут за обычное привидение платить такие деньги.
Огненно-красное зарево на полнеба я увидела еще за две улицы. А через минуту услышала и возбужденные голоса зевак. Сегодняшним вечером спальный тихий район неожиданно превратился в базар.