Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 107 из 122

Леа соскочила с велосипеда и бросилась к подруге, которая, скрючившись, лежала на земле.

— Беа! Беа!

— Ничего… О-о-ой! Набила шишку, искры до сих пор сыплются из глаз.

Леа встала на колени и притянула к себе голову подруги.

Оклики и вспышки электрических фонарей напомнили им, что опасность не миновала.

— Надо сматываться отсюда! Как себя чувствуешь?

— Велосипед в привете! — жалобно простонала Беатриса, показывая на перекошенное колесо.

— Доберемся на моем! Садись на багажник…

Когда до них донеслись крики охранников, обнаруживших поврежденный велосипед, они не почувствовали страха, только неприятно екнуло в груди. Развязка близилась, они не сомневались, что их поймают. Спасти могло только чудо.

И чудо произошло, когда дорогу преградила толстенная труба. Они остановились.

— Беатриса! Погляди-ка!

Леа показывала на то место, где труба уходила в стену. Между металлом и кладкой зияла дыра… Небольшая, но вполне достаточная, чтобы через нее могли проскользнуть две тонюсенькие девчонки.

Встреча у Новой башни была радостной. Всем казалось, что они не виделись несколько лет, и каждому пришлось пережить столько опасностей, сколько другим и не снилось.

— Мишель, — спросил Альдо, когда девушки, перебивая друг друга, изложили свои приключения, — как ты догадался спуститься по Риу в лодке?

— Я следовал инструкции!

— Какой инструкции?

— Ты забыл про свой листок? Прежде чем заступить на пост, я прочел: «Риу (лодка канализационников) — Жак». Когда Элиза сказала мне, что Беатриса не сумела открыть запертую калитку, я кинулся к лодке!

— Ясно! Но мы совершили ошибку — надо было еще четверть часа подежурить у лестницы. Мы выбрали безопасное место, но были непредусмотрительны!

— А я считаю, что мы здорово подготовились! — возразил Люсьен.

— Кстати, — перебила его Элиза, — что вы натворили на станции?

— Остановили насосы, а что нахимичил Люсьен, даже не знаю! — ответил Альдо.

— Я просто поменял фазы, пусть поищут, отчего произошло замыкание!

— Ну что ж, друзья, пора баиньки! Но прежде совершим последнее действо! — заявил Альдо, подняв над головой ключ от насосной станции.

Леа достала второй ключ, и они торжественно опустили их в ближайшее сточное отверстие…

4. ПЕРВЫЕ ПОСЛЕДСТВИЯ

Телефон отчаянно надрывался. Коль снял трубку и услышал разгневанный голос Мейлона:

— Надеюсь, я не вытащил вас из постели?

Коль бросил взгляд на часы — семь ноль-ноль.

— Не имеет значения.

— Еще бы! Я плачу вам не за то, чтобы вы прохлаждались!

— Знаю, но в чем дело?

— Ах, в чем дело! Черт подери! Это я у вас должен спросить! Вы что же, дожидаетесь волнений в городе? Вам надлежало предусмотреть и предупредить то, что произошло сегодня ночью…

Сыщик не без раздражения перебил:

— Объясните, наконец, что произошло! Я не ясновидец.

— Все очень просто. Сегодня ночью, пока вы безмятежно дрыхли, на химическом заводе произведен акт саботажа. И виновные гуляют на свободе как ни в чем не бывало! Ни следов, ни улик, ничего!

Ошеломленный Коль молчал.





— Ну, как вам новость?! — рявкнул в трубку промышленник.

— Имейте терпение, господин Мейлон! — холодно возразил Коль. — Я только что прибыл в город! У меня уже есть одна мыслишка… Где бы я мог встретиться с вами сегодня утром?

— На заводе. Я жду полицию, потом придут журналисты, можете явиться вместе с ними, чтобы не привлекать внимания. О нашем сотрудничестве никто не должен знать! — смягчившись ответил Мейлон.

— Не беспокойтесь…

Коль повесил трубку и задумался, его губы растянулись в злую улыбку.

«Странное совпадение!.. Лет семнадцать, бородатый, крепкий, неряшливо одет, бродил ночью в районе химического завода… Надо посмотреть на месте…»

Чтобы не привлекать внимания, Коль оставил мотоцикл метрах в трехстах от перекрестка. Когда он подошел к ограде, у проходной уже суетились комиссар полиции и его помощники. Тут же стояла кучка зевак, оживленно обсуждавших случившееся. Пьер Коль небрежной походкой направился к перекрестку… Он сразу же заметил на асфальте куски засохшей грязи.

— Ага! — пробормотал он. — Мой бородач стоял здесь.

Сыщик внимательно осмотрелся вокруг, неподалеку лежала скомканная бумажка. Он поднял ее, расправил и, не меняя шага, украдкой прочел:

«Лестница — Марк, Сильвия

Северная стоянка — Даниель

Малый мост — Антонен

Запад — Жан-Пьер

Улица — Анна

Южная станция — Клод

Риу (лодка канализационников) — Жак»

Коль удовлетворенно хмыкнул. Расследование шло успешнее, чем он предполагал.

Главные ворота завода были распахнуты. Вокруг Мейлона толпились люди. Только начальник охраны мрачно стоял в стороне. Детектив подошел к нему.

— Господин Грамон! Не могли бы вы рассказать подробнее о том, что произошло? — нарочито громко спросил он и тихо добавил: — Метрах в ста отсюда, на перекрестке, я нашел клочок бумаги, который может вас заинтересовать.

Грамон сунул листок в карман.

— Пока мне нечего сообщить! Ждите заявления дирекции!

Альдо нервно расхаживал по двору лицея. Здание медленно пустело — учащиеся расходились по домам. Наконец в дверях показалась Леа. Она издали увидела Альдо и приветственно помахала ему рукой. Юноша бросился к ней.

— Быстрее. Есть новости?

— Альдо! Я ужасно боюсь!

— Что за детские штучки! Возьми себя в руки. Надо купить газету. Там наверняка будут комментарии.

Газетный киоск на углу Прямой улицы и Школьного бульвара в центре города всегда собирал любителей посудачить. Сюда, как говорится, стекались все слухи.

Когда молодые люди вошли в магазинчик «Вся пресса», возбужденные голоса разом стихли.

— Пожалуйста, «Эклер дю Риу»!

Владелец нахмурился и почти нехотя протянул газету. Альдо и Леа, провожаемые осуждающими взглядами, выскочили на улицу.

— Вот почему они косо смотрели!

Через всю полосу тянулся громадный черный заголовок:

«САБОТАЖ ».

Альдо на ходу стал вполголоса читать:

«Нынешней ночью на химическом заводе была выведена из строя насосная станция. Директор завода Мейлон сделал следующее заявление: «Пока я не знаю размера убытков, но уже сейчас могу сказать, что серьезно повреждено электронное управление станцией. Злоумышленники произвели переключение проводов, что привело к короткому замыканию. В результате прекращения подачи воды наши главные цеха, оборудованные ультрасовременными установками, не смогут вступить в строй длительное время. Остановка производства обернется многомиллионными убытками». Затем господин Мейлон напомнил, что город, как и вся долина Риу, обязан своим процветанием предприятиям, и он как один из основателей концерна гордится, что способствовал этому процветанию. Причины саботажа, жертвой которого стал концерн «Химические и металлургические заводы Риу», пока необъяснимы…»