Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 71 из 110

Глава 36

Я работала уже около десяти дней, когда произошел отъезд Милли в деревню. Мимо меня она прошла, задрав нос и сделав вид, что знать не знает, даже фыркнула на мой заляпанный известью и гипсом халат.

Пусть она и уронила слезу, уезжая, но мне казалось, что сделано это было больше для публики, а в целом она довольна. В тележке стояли два увесистых сундука. Похоже, девица таки заработала себе приданое.

Дебби, на которую повесили на несколько дней обязанность готовить, рассказала все, что узнала у лакея:

-- …да и ребеночек-то, говорят, не от лорда у ней! Лорд ее сам и поймал с одним из солдат. Она, конечно, клялась и божилась, что дитя от лорда носит, только вот веры ей не стало! Сперва-то лорд злился, прямо выгнать хотел девку гулящую. Только солдатик-то не простой оказался, с которым она набедокурила.

-- “Не простой” это как, Дебби? – я сидела вечером в своем шатре уже умытая и уставшая, а горничная, провозившаяся на кухне весь день, присела рядом на подушку.

Может быть, так и не слишком принято, но мы привыкли друг к другу. Она была надежным и преданным человеком, в чем я не раз убеждалась. И в отсутствие посторонних мы иногда нарушали местный этикет.

– Ты налей себе взвару-то прохладного. Ведь целый день по жаре у плиты провозилась. Хотя, знаешь, мне кажется, ты лучше, чем Милли готовишь.

-- Благодарствую, леди Элиз, – Дебби налила себе из кувшина травянистого прохладного питья и продолжила: -- Капитан это евонный оказался!

-- Стоп! Кто чей капитан?

-- Так лорда Стортона капитан!

-- Ого, капитан Дункан?! Так ему же уже под сорок!

-- Ну, вот Джон мне и сказывал, что сперва сердился лорд сильно. А опосля выпили они с капитаном, еще поругались малость, да и поладили. Вот как! Вроде как, выпросил капитан ее себе в жены, больно она ему люба оказалась. Дункан этот выкупил дом в деревне, их уже с Милли и обвенчали даже, чтобы все честь по чести было. А лорд ему кусок земли добавил. Потому как словам-то Милли веры нету нисколь, а чей там ребенок будет, бог весть.

Я поразилась хитросплетению страстей. Прямо сериал мексиканский, а не реальная история! Но, все же, была рада за бывшую кухарку лорда. В этом мире растить ребенка сложно, а незаконнорожденного и того сложнее. Раз у нее и замужество сложилось, то и хорошо. Дебби ушла, а я задремала, с улыбкой вспоминая, как девица поучала меня тогда, когда нас только выкупили. Не так и много времени прошло, а кажется, что давным-давно все случилось.

Надо попросить барона Хоггера заехать на обратном пути на кладбище. Прошлый раз весной я на могилке Барб посадила ноготки и бархатцы. Может быть, нужно прополоть будет… Даже не заметила, как уснула.

Утром я спешно доделывала некоторые мелочи.

-- Ну вот, лорд Стортон… Принимайте работу, в этой комнате уже тоже все готово.

Я показывала лорду уже третий этаж. Комната будущей баронессы Стортон выглядела несколько необычно, и я волновалась, понравится ли?

Бюджет, который лорд заложил на отделку, требовал некоторой изворотливости. Денег было не так и много, зато хозяин не стоял над душой и позволил мне самой выбрать, что и как сделать. И заранее одобрил виноградную лозу по периметру трапезной. Я раскрасила ее в осенние цвета и темные, спелые гроздья винограда смотрелись вполне роскошно.





Нет, конечно, какие-то вещи мы с ним обсудили, где-то пришлось и ужаться. Например, из-за недостатка места, трапезную и столовую устроили в одном помещении. Просто когда лорд будет обедать с одним-двумя людьми, нет нужды зажигать люстру под потолком, над большим столом: свечи стоят очень дорого.

Зато небольшой квадратный столик у одной из стен трапезной вполне хорошо можно осветить всего двумя-тремя свечами. Для этих целей к стене над ним прибиты однорожковые медные подсвечники, этакие местные бра. За каждым из таких светильников – отполированный до блеска медный, чуть выгнутый диск. Это увеличит количество света. Да и сам он получится мягким, желтоватым и очень уютным.

Если же ожидаются гости, то этот стол будет удобно использовать лакеям, чтобы ставить на него большие блюда и нарезать мясо перед подачей.

Пока у лорда служил только Джон, но собирались брать для обслуживания еще двух человек – горничную и прачку. Да и кухарка, судя по всему, скоро появится новая. Так что для них на втором этаже пришлось организовать крошечные спальни, там же разместилась большая кладовая, а последние двадцать квадратных метров превратить в гостевую комнату.

Вход в башню теперь отгорожен от столовой маленькой прихожей. Там, за роскошной занавеской появилась большая ниша под верхнюю одежду. И рядом, за такой же шторой, вход в кухню. В стене кухни проделано окно в зал, и блюда можно получать прямо оттуда, не пользуясь дверями. А уже за кухней, в темном углу незаметная дверь в туалет.

Это все лорд Стортон видел раньше, на плане, а потом и в процессе ремонта, а вот на стены комнаты-спальни своей будущей жены смотрел сейчас с удивлением.

-- Как необычно, леди Элиз! Но, пожалуй, красиво. А что это за штучки?

-- Ловцы снов, лорд Стортон. Считается, что они оберегают человека от дурных снов, задерживая в себе все плохое. Конечно, ни вы, ни я в это не верим, но согласитесь, смотрятся они ярко и необычно.

-- Думаю, женщинам это должно нравиться, – улыбнулся лорд. – Вы меня не устаете удивлять, леди. Неужели во Франкии таким украшают спальни? Я, признаться, никогда не слышал о таких оберегах.

-- Да нет же, лорд Стортон. Это не во Франкии такой обычай. Я давно-давно еще в детстве, видела подобную штучку у наших соседей. К ним приезжал какой-то родственник и подарил, – я старалась врать максимально аккуратно.

Вряд ли в христианской стране, которой, по сути, являлась Франкия, были распространены языческие защитные обереги. Но эти ловцы, которые я собирала с помощью Дебби, вовсе не напоминали реальные амулеты. Они были яркие, с крупными стеклянными и медными бусинами, с раскрашенными в сочные цвета перышками. Первое, что притягивало взгляд в этой комнате, белёная стена с ловцами.

Именно поэтому я отделала полог кровати не принятой везде бахромой и кистями, а яркой атласной лентой и крашеными перышками. Что так, что этак – пылесборник, но мой хоть получился забавным и праздничным. Да и замена его будет стоить копейки. Дел-то – набрать перьев и покрасить в нужный цвет. В то время как мебельная кисть из крученого шелка стоила ого-го! На декоре комнат я изрядно сэкономила деньги Стортона.

Все остальное в комнате, начиная от штор и заканчивая белым пикейным покрывалом на кровати, было легкое белое или светлое, мягких пудровых оттенков. Даже два сундука для вещей окрасили в нежный кремовый цвет. Помещение выглядело просторным и светлым, хотя здесь было одно единственное окно, довольно узкое, к тому же.

Барон Хоггер шел за нами, переходя из комнаты в комнату, одобрительно кивнул на большой барельеф в кабинете лорда, похвалил волчьи шкуры у кровати. Мне показалось, что осмотр барона чуть успокоил: его замок был и больше, и роскошнее обставлен.

Все же мужчины забавны в своем желании всегда и во всем быть первыми. Но главным для меня было то, что лорд Стортон честно расплатился со мной. И кроме обещанного отреза на платье, подарил еще довольно большой рулон белого батиста.